Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
5098 connectés 

  FORUM HardWare.fr
  Windows & Software
  Logiciels

  Traduction des termes informatiques

 


 Mot :   Pseudo :  
 
Bas de page
Auteur Sujet :

Traduction des termes informatiques

n°2341156
Herms
Posté le 28-02-2006 à 09:48:34  profilanswer
 

Bonjour,
 
je souhaiterais savoir s il existe un organisme accredite qui a en charge de traduire d une maniere officielle les termes informatiques de l anglais vers le francais....de telle sorte a ce que les termes employes soient standard.
 
Est ce que cela existe?
 
Merci pour votre reponse et bonne journee.

mood
Publicité
Posté le 28-02-2006 à 09:48:34  profilanswer
 

n°2341175
MarmoteESC
Posté le 28-02-2006 à 10:09:08  profilanswer
 

je ne comprends pas trop ta question, mais voila certainement un lien qui te permettra de pallier quelques abréaviations inconnues
 
http://www.linux-france.org/prj/jargonf/

n°2341224
petitefonc
Posté le 28-02-2006 à 10:47:41  profilanswer
 

ya aussi wikipédia
c'est pas de la langue française officiel mais il y a toute les definition qu'on peut rever !  
http://fr.wikipedia.org

n°2341349
The Diamon​d Geezer
Le plombeur de topics
Posté le 28-02-2006 à 12:35:45  profilanswer
 

L'Académie française?  ;)  
 
"Maître tisseur" pour traduire "webmaster" c'est eux, nan?  :pt1cable:

n°2341376
Z_cool
HFR profile rating:⭐⭐⭐⭐
Posté le 28-02-2006 à 12:51:42  profilanswer
 

The Diamond Geezer a écrit :

L'Académie française?  ;)  
 
"Maître tisseur" pour traduire "webmaster" c'est eux, nan?  :pt1cable:


 
 
Je sais pas pour celui la,  
 
mais "Jeune Pousse" remplace bien "StartUp"

n°2341386
tyrou
Posté le 28-02-2006 à 13:06:33  profilanswer
 

Herms a écrit :

Bonjour,
 
je souhaiterais savoir s il existe un organisme accredite qui a en charge de traduire d une maniere officielle les termes informatiques de l anglais vers le francais....de telle sorte a ce que les termes employes soient standard.
 
Est ce que cela existe?
 
Merci pour votre reponse et bonne journee.


 
ça doit exister, vu les conneries qu'on lit des fois...ils feraient mieux de s'abstenir :o
 
spammer -> arroseur
spam -> pourriel
Wi-Fi -> ASFI
CD-ROM -> cederom
...

n°2341892
petitefonc
Posté le 28-02-2006 à 19:56:11  profilanswer
 

attention Tyrou !  
 
http://fr.wikipedia.org/wiki/ASFI


Aller à :
Ajouter une réponse
  FORUM HardWare.fr
  Windows & Software
  Logiciels

  Traduction des termes informatiques

 

Sujets relatifs
les pirates informatiquesHelp plz: base de donnée d'articles de revues informatiques
traduction win xp pro 64-bitRecherche un site de traduction de logiciels
Meilleur logiciel de traductionanalyse "HijackThis", traduction...
Meilleur logiciel de traductiontraduction de anglais à fr du mot "scalable"
Norme ISO ou autre dans le déploiement de systèmes informatiques ?Bug de traduction française de l'install de ZoneAlarm 5.5.109
Plus de sujets relatifs à : Traduction des termes informatiques


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)