nan je regarde volontairement les films en VOSTA pour progresser en Anglais justement, et ca marche pas trop mal. mais en VO tout court, je comprends une phrase sur 10 surtout que c'est un ricain qui mache des mots comme c pas permis. Donc là ca sert a rien je loupe tout le film...Je vois pas l'intérêt, si tu comprends pas tu vas pas deviner une heure plus tard ce qu'a dit le gars. T'as donné un mauvais exemple, la VO non sous titrée c'est réservé a ceux qui parle anglais couramment, point.
Pour Shrek (c un mauvais exemple aussi désolé), j'ai commencé a le mater en VO, ben j'ai vite arrêtté. Et de un, moi c'est pas l'ogre qui me gêne mais l'âne, c'est absolument imcompréhensible, eddie murphy parle beaucoup trop vite je comprends rien, même sous titré g pas le tps de lire
, et de deux, la VF est absolument excellente, je la trouve meilleure que le VO, le doubleur d'eddie murphy fait mieux que lui (!), et Chabat est excellent egalement (mike myers est très bof je trouve).
[jfdsdjhfuetppo]--Message édité par Ninipc--[/jfdsdjhfuetppo]