Euh... Honnêtement c'est une vraie catastrophe. Un minimum de relecture pour corriger au moins certains accords pour commencer, parce que là vraiment t'en demandes beaucoup.
edit : en même temps quand je vois l'équivalent français de ta prose, je ne trouve pas le résultat après traduction très étonnant...
Non mais franchement, un p'tit effort avant de demander des corrections. Rien que sur les idées, y a moyen de se creuser davantage la cervelle tout de même.
Message édité par o_BlastaaMoof_o le 13-10-2007 à 18:17:24