Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
871 connectés 

  FORUM HardWare.fr
  Discussions
  Vie pratique

  Traduction allemand -> français

 


 Mot :   Pseudo :  
 
Bas de page
Auteur Sujet :

Traduction allemand -> français

n°1998596
aligator42​7
Posté le 06-02-2004 à 18:23:25  profilanswer
 

Bonjour,  
 
j'aurais besoin d'une traduction pour un objet qui m'intéresse sur e-bay:  
 
"Biete hier ein seltenes, altes Grimm Akkordeon. 3 Registerknöpfe,32 Bässe. Das Akkordeon ist optisch in neuwertigem,fast unbespieltem Zustand.Selbst die Ledertragegurte mit Filzaufnähung sind neuwertig! Jedoch ist das Gerät,wohl durch Jahrelange unbenutzte Lagerung etwas eingeschlafen und muß aufgeweckt werden. Eine Spieltaste klemmt(bei drücken der Registertaste Tutti)und ein paar Töne "scheppern" oder klingen Metallisch.Ich denke aber,wenn das mal wieder so richtig durchgespielt wird,dann wird`s auch wieder fit. Natürlich ist auch der Balg unverletzt und hält sehr gut die Luft. Der Originalkoffer hat das Gerät beschützt und so neuwertig erhalten,ist aber selbst nicht mehr in so gutem Zustand.Dem sieht man das Alter (Vorkrieg)schon an. ....schaut die Fotos und meine anderen Angebote - Trödel - Antik - Raritäten !!!"

mood
Publicité
Posté le 06-02-2004 à 18:23:25  profilanswer
 

n°1998624
aligator42​7
Posté le 06-02-2004 à 18:28:54  profilanswer
 

bah laissez tomber en fait je m'y suis pris trop tard

n°1998631
lucky_arf
ChocK Le :/
Posté le 06-02-2004 à 18:30:16  profilanswer
 

premier mot : s'il vous plait après aucune idée. J'attend que ma mere arrive, si elle se sent jve faire la traduction avec elle, si se n'est pas deja fait d'ici la.

n°1998660
Clarinette
Fournisseur officiel
Posté le 06-02-2004 à 18:35:46  profilanswer
 

:non: SVP c'est bitte pas biete :sarcastic:


---------------
Avec C l a r i n e t t e©, l'internet est clair et net !
n°1998682
banditsuzu​kixp
------------------------------
Posté le 06-02-2004 à 18:38:22  profilanswer
 

si vous voulez une traduc' pourrite
 
http://trans.voila.fr/voila

n°1998701
Clarinette
Fournisseur officiel
Posté le 06-02-2004 à 18:41:31  profilanswer
 

Citation :

Ici, un Grimm offre Akkordeon rare et vieux. 3 Boutons de registre, 32 perches. Le Akkordeon est dans un nouveau état lui-même presque unbespieltem les courroies élever cuirer avec coudre est au niveau optique nouveau ! Toutefois, l'appareil, s'est endormi probablement et doit être réveillé quelque chose par de plusieurs années stockage inutilisé. Klemmt(bei des Tutti)und appuient sur une clé de jeu à la clé de registre de quelques tons "scheppern" ou retentissent moi pensent métallique toutefois, lorsque cela est joué d'un bout à l'autre fois à nouveau si correctement wird`s aussi encore en forme. Naturellement, le soufflet est également intact et tient très bien l'air. La valise originale a protégé et alors a reçu nouveau l'appareil, n'est plus lui-même alors bon état cela voit toutefois l'âge (Vorkrieg)schon dessus....schaut les photos et mes autres offres - Troedel - Antik - raritaeten !!!


http://babelfish.altavista.com/babelfish/


---------------
Avec C l a r i n e t t e©, l'internet est clair et net !
n°1998831
cassebrik
RIP upsa
Posté le 06-02-2004 à 19:03:56  profilanswer
 

Juste pour voir si je sais encore quelque chose:
 
"Biete hier ein seltenes, altes Grimm Akkordeon.
Propose un rare, vieil accordéon de marque Grimm.
 
 3 Registerknöpfe,32 Bässe.
3 boutons de registres, 32 basses.
 
 Das Akkordeon ist optisch in neuwertigem,fast unbespieltem Zustand.
L'accordéeon est optique dans une nouvelle valeur de configuration, n'ayant presque pas servi.
 
Selbst die Ledertragegurte mit Filzaufnähung sind neuwertig!  
Même les ceintures de cuir pour le porter, avec coutures apparentes, sont neuves.
 
Jedoch ist das Gerät,wohl durch Jahrelange unbenutzte Lagerung etwas eingeschlafen und muß aufgeweckt werden.
Cependant l'appareil n(a pas servi depuis de longues années et est quelque peu endormi, et doit être réveillé.
 
 Eine Spieltaste klemmt(bei drücken der Registertaste Tutti)und ein paar Töne "scheppern" oder klingen Metallisch.
Un des jeux coince lorsqu'on presse le registre correspondant, quelques tons déconnenet ou sonnent de façon métallique.
 
Ich denke aber,wenn das mal wieder so richtig durchgespielt wird,dann wird`s auch wieder fit.
Je pense cependant que quand il sera de nouveau utilisé correctement, tout rentrera dans l'ordre.
 
 Natürlich ist auch der Balg unverletzt und hält sehr gut die Luft.  
Bien sur les soufflets ne sont pas du tout abîmés et tiennent très bien l'air.
 
Der Originalkoffer hat das Gerät beschützt und so neuwertig erhalten,ist aber selbst nicht mehr in so gutem Zustand.
Le coffret original a protégé l'appareil et conservé à l'état neuf, mais n'est lui même plus en très bon état.
 
Dem sieht man das Alter (Vorkrieg)schon an. ....schaut die Fotos und meine anderen Angebote - Trödel - Antik - Raritäten !!!"
Il reflète son âge (avant guerre)... regardez les photos et mes autres offres...


Message édité par cassebrik le 06-02-2004 à 19:04:21
n°1998937
titouweb
Réfléchir Avant D'Agir
Posté le 06-02-2004 à 19:20:02  profilanswer
 

La classe cassebrik :)

n°1999247
banditsuzu​kixp
------------------------------
Posté le 06-02-2004 à 20:10:48  profilanswer
 

Clarinette a écrit :

Citation :

Ici, un Grimm offre Akkordeon rare et vieux. 3 Boutons de registre, 32 perches. Le Akkordeon est dans un nouveau état lui-même presque unbespieltem les courroies élever cuirer avec coudre est au niveau optique nouveau ! Toutefois, l'appareil, s'est endormi probablement et doit être réveillé quelque chose par de plusieurs années stockage inutilisé. Klemmt(bei des Tutti)und appuient sur une clé de jeu à la clé de registre de quelques tons "scheppern" ou retentissent moi pensent métallique toutefois, lorsque cela est joué d'un bout à l'autre fois à nouveau si correctement wird`s aussi encore en forme. Naturellement, le soufflet est également intact et tient très bien l'air. La valise originale a protégé et alors a reçu nouveau l'appareil, n'est plus lui-même alors bon état cela voit toutefois l'âge (Vorkrieg)schon dessus....schaut les photos et mes autres offres - Troedel - Antik - raritaeten !!!


http://babelfish.altavista.com/babelfish/


 
je retiens le lien  [:mr couleur]


Aller à :
Ajouter une réponse
  FORUM HardWare.fr
  Discussions
  Vie pratique

  Traduction allemand -> français

 

Sujets relatifs
Shirel insultée à Macon la langue de bois des médias francaisl etat du cinema francais
Canal + : le francais arreté au USA temoigne : il avait prévenuCannibale allemand : seulement 8 1/2 ans de prison!!!!
traduction d'expression idiomatique ...g une kestion a faire en francais :
[Traduction] [Allemand -> FR] F-prottraduction
Besoin d'aide pour traduction de pages web (langage asiatique) 
Plus de sujets relatifs à : Traduction allemand -> français


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR