Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
906 connectés 

 


 Mot :   Pseudo :  
 
 Page :   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18
Auteur Sujet :

Les Simpsons : le Film, Enfin!

n°9988660
BaF - FlOp
Posté le 20-11-2006 à 16:04:35  profilanswer
 

Reprise du message précédent :

RiffRaff a écrit :

Déjà un programme de 20 minutes coupés par la pub en France ca passes pas trop...
Et puis il suffit de jeter un oeil aux meilleures audiences de canal pour voir que ca n'est pas une chaine à très forte diffusion même pour les programmes en clair.
Je penses qu'il y a eu plus de gens qui ont découvert les simpsons quand ils sont passés sur france 3 que sur canal.... enfin....
Sinon j'ai du mal à croire au boycott réel du film, ce genre de chose n'a jamais bien fonctionné en France. Personellemnt j'aimerais pouvoir en dire autant, je serais le premier déçu du changement de voix s'il avait lieu mais je sais hélas que devant le cinéma je craquerais probablement....


21 :o

mood
Publicité
Posté le 20-11-2006 à 16:04:35  profilanswer
 

n°9988675
RiffRaff
I'm not your boy toy !
Posté le 20-11-2006 à 16:06:42  profilanswer
 


ARGHH..... désolé je vais me flageler en regardant un épisode ce soir pour ne plus faire l'erreur ;-)

n°9988704
BaF - FlOp
Posté le 20-11-2006 à 16:09:48  profilanswer
 

oO
T'y va dur sur la sanction :sweat:
 
Attention, l'abus de simpsons nuit à la morosité :o

n°9988724
RiffRaff
I'm not your boy toy !
Posté le 20-11-2006 à 16:11:24  profilanswer
 

Je n'hésiterais pas a passer à 2 épisodes par jour si la faute persistes.

n°9988742
ParadoX
Posté le 20-11-2006 à 16:13:58  profilanswer
 

josuah13 a écrit :

pareil pour moi : integriste


 
Si vous étiez intégriste (comme moi :o), vous seriez allergique à la VF tout court ^^


---------------
Pier noir la mèr - La chanson par HFR Band - Topic TrueCrypt
n°9988803
BaF - FlOp
Posté le 20-11-2006 à 16:19:22  profilanswer
 

rien à voir :o
 
Dans la mesure ou la VF est un excellent doublage.
Et que je prefere le homer vf :o
 
 
ptite question tiens :
 
peythieu, il a vraiment la voix d'homer, ou alors doit-il faire un effort pour parler comme lui ? [:dawa]

n°9988848
RiffRaff
I'm not your boy toy !
Posté le 20-11-2006 à 16:22:48  profilanswer
 

Pour l'avoir vu une ou deux fois "en vrai" lors d'une emission de tv, je peux te dire qu'il n'a pas la voix d'homer(heureusement pour lui dans un sens ;-))
Sinon pour parler d'integrisme, autant pour la plupart des séries et/ou films je comprends que la vo soit préférable(j'y ai recours quand je peux) autant pour les dessins animés c'est moins flagrant, et pour les Simpsons je trouves les voix françaises nettement superieures aux voix US(et je ne parles même pas du doublage quebecquois....)

n°9988860
Dandu
Posté le 20-11-2006 à 16:23:57  profilanswer
 

BaF - FlOp a écrit :

encore heureux qu'il n'y est pas une coupure pub au milieu d'un programme de 21 minutes [:gaxx]


 
En Belgique, il y a une coupure de pub pendant les Simpsons (courte). Et c'est comme ça depuis que la série passe tous les soirs (environ 10 ans).
 
Et quand j'habitais en Allemagne, j'avais 2 pub durant un épisode  :cry: .

n°9988879
BaF - FlOp
Posté le 20-11-2006 à 16:26:01  profilanswer
 

2 pubs................................................................... [:gaxx]
 
le blaspheme quoi :'(

n°9989051
d3fr4kt
Who's the man ?
Posté le 20-11-2006 à 16:43:16  profilanswer
 

BaF - FlOp a écrit :

peythieu, il a vraiment la voix d'homer, ou alors doit-il faire un effort pour parler comme lui ? [:dawa]

Il "fait un effort", évidemment...  [:petrus75]
 
edit : remarque j'ai connu un gars qui avait la voix d'Alf, en plus incompréhensible, et au naturel.  [:tinostar]
 

RiffRaff a écrit :

pour les Simpsons je trouves les voix françaises nettement superieures aux voix US(et je ne parles même pas du doublage quebecquois....)

+1  [:romf]
Le doublage québecquois est un massacre.  :o


Message édité par d3fr4kt le 20-11-2006 à 16:46:45

---------------
"Never forget that only dead fish swim with the stream"
mood
Publicité
Posté le 20-11-2006 à 16:43:16  profilanswer
 

n°9989251
P0L0
L'Authentique
Posté le 20-11-2006 à 16:58:40  profilanswer
 

BaF - FlOp a écrit :

2 pubs...................................................................  [:gaxx]

 

le blaspheme quoi  :'(

Alors les infos US : 4/5 pages de pub (Tu peux voir la FOX , ABC , NBC ou autre , tu en veras aux infos (Et en plus durant 5 minutes :o )
South park = 3 pages de pub au us
Simpsons = Pas encore vu une VO  :o

 



---------------
[:ocube] | OK Sais bien | Couronne d'or - 15 ans de Forum :o | [:forever alone]
n°9989295
8rno
Tu sens ? Ca sent la trouille
Posté le 20-11-2006 à 17:01:55  profilanswer
 

Bah si on va par la j'etais tombé sur un film en Angleterre
4 coupures pubs
1 coupure infos de 30
le film reprend avec 3 pubs
 
A la fin t'as l'impression d'avoir fait un marathon et ton film dure 3h

n°9989305
Babouchka
You're no fun anymore
Posté le 20-11-2006 à 17:02:56  profilanswer
 

Ah, c'est ITV ça, j'ai déjà vu :D

n°9989355
P0L0
L'Authentique
Posté le 20-11-2006 à 17:08:36  profilanswer
 

Si tu aimes ITV et que tu as un parabole
Va a 28.2 E et tu auras toutes les versions de ITV régionaux (+ ITV2,3,4) (Et en clair Sil vous plait  :o  ) (Et Même Zone Reality en clair en même temps sur 28.5)


Message édité par P0L0 le 20-11-2006 à 17:09:17

---------------
[:ocube] | OK Sais bien | Couronne d'or - 15 ans de Forum :o | [:forever alone]
n°9989378
ParadoX
Posté le 20-11-2006 à 17:10:26  profilanswer
 

BaF - FlOp a écrit :

rien à voir :o

 

Dans la mesure ou la VF est un excellent doublage.
Et que je prefere le homer vf :o

 

Je la trouve horrible, et pas drôle (trop lourde, en fait)
D'ailleurs, le style d'humour n'est pas le même, alors de ce coté-là, ça se rejoint un peu, vu que la voix VF est plus adaptée à l'humour français. Mais ça ne passe quand même pas, je préfere laaargement la VAllemande, que je regardais avant d'avoir le haut débit.

Message cité 1 fois
Message édité par ParadoX le 20-11-2006 à 17:10:47

---------------
Pier noir la mèr - La chanson par HFR Band - Topic TrueCrypt
n°9989392
P0L0
L'Authentique
Posté le 20-11-2006 à 17:11:41  profilanswer
 

C'est sur quel chaine ? :D RTL ? VOX ?


---------------
[:ocube] | OK Sais bien | Couronne d'or - 15 ans de Forum :o | [:forever alone]
n°9989409
viniw
geek repenti
Posté le 20-11-2006 à 17:13:28  profilanswer
 

BaF - FlOp a écrit :

rien à voir :o
 
Dans la mesure ou la VF est un excellent doublage.
Et que je prefere le homer vf :o
 
 
ptite question tiens :
 
peythieu, il a vraiment la voix d'homer, ou alors doit-il faire un effort pour parler comme lui ? [:dawa]


 
je trouve aussi le doublage excelent des simpsons dommage que ce soit un immonde massacre pour futurama   [:alarmclock118]

n°9989581
ParadoX
Posté le 20-11-2006 à 17:30:55  profilanswer
 

P0L0 a écrit :

C'est sur quel chaine ? :D RTL ? VOX ?


 
Pro7 :)


---------------
Pier noir la mèr - La chanson par HFR Band - Topic TrueCrypt
n°9989598
BaF - FlOp
Posté le 20-11-2006 à 17:32:28  profilanswer
 

viniw a écrit :

je trouve aussi le doublage excelent des simpsons dommage que ce soit un immonde massacre pour futurama   [:alarmclock118]

 

pour futurama, les 2 premieres saisons, doublage top [:cerveau lent]

 

les autres... [:psychokwak]
(Bender....... :'()


Message édité par BaF - FlOp le 20-11-2006 à 17:32:39
n°9989608
Dandu
Posté le 20-11-2006 à 17:33:32  profilanswer
 

ParadoX a écrit :

Je la trouve horrible, et pas drôle (trop lourde, en fait)
D'ailleurs, le style d'humour n'est pas le même, alors de ce coté-là, ça se rejoint un peu, vu que la voix VF est plus adaptée à l'humour français. Mais ça ne passe quand même pas, je préfere laaargement la VAllemande, que je regardais avant d'avoir le haut débit.


 
Tiens, justement, je touvais la version allemande un peu décevante : il n'e faisait pas assez à mon gout, justement. Mais j'avais 7 ou 8 ans de VF dans les dents, en fait. C'est subjectif quoi.
 
Ce qui est marrant, c'est les petite différence entre les versions : genre en allemand le texte écrit au tableau par Bart est lu, alors qu'on a juste un sous-titre en VF.
 
 

n°9989626
P0L0
L'Authentique
Posté le 20-11-2006 à 17:35:19  profilanswer
 

et ouin , je ne suis pas sur astra1 mais sur hotbird :(


---------------
[:ocube] | OK Sais bien | Couronne d'or - 15 ans de Forum :o | [:forever alone]
n°9989662
ParadoX
Posté le 20-11-2006 à 17:38:48  profilanswer
 

Dandu a écrit :

Tiens, justement, je touvais la version allemande un peu décevante : il n'e faisait pas assez à mon gout, justement. Mais j'avais 7 ou 8 ans de VF dans les dents, en fait. C'est subjectif quoi.
 
Ce qui est marrant, c'est les petite différence entre les versions : genre en allemand le texte écrit au tableau par Bart est lu, alors qu'on a juste un sous-titre en VF.


 
C'est surtout que l'allemand est plus proche de l'anglais que le français, et que du coup, les phrases et certains jeux de mots sont mieux traduisibles, pareil pour les noms (ainsi que leur prononciation correcte, pas comme les français qui déforment tout !)


---------------
Pier noir la mèr - La chanson par HFR Band - Topic TrueCrypt
n°9991416
maximew
Coffee and cigarettes and Cate
Posté le 20-11-2006 à 21:03:22  profilanswer
 

Je pose mon drapeau.
Je n'étais pas au courant de ce film. Grand fan des Simpsons, j'attend avec impatience la sortie française, avec l'excellent doubleur d'Homer.

n°9991613
SuperLobo
Vivement les vacances
Posté le 20-11-2006 à 21:31:39  profilanswer
 

BaF - FlOp a écrit :

2 pubs................................................................... [:gaxx]
 
le blaspheme quoi :'(


t'as jamais regardé les Simpson aux States (ou au Canada)  :sweat:  [:lex]

n°10478301
biboulMRPN
Posté le 26-01-2007 à 09:18:48  profilanswer
 

La 20th Century France vient de dévoiler le logo officiel du film et confirme qu'il sortira le 25 juillet, soit deux jours avant les Etats-Unis. Attention, vous avez du voir sur certains sites des images du film promotionnelles tirées des bandes-annonces. Elles ne sont en rien officielles vu qu'elles ont été réalisées par un fan.
 
source : simpsonspark
 
Pour une fois qu'on est servi en premier  :love:

n°10489028
josuah13
B.K...tu nous manque tant.
Posté le 27-01-2007 à 11:23:25  profilanswer
 

yep , chouette cadeau
des infos sur le doublage?

n°10491197
ParadoX
Posté le 27-01-2007 à 17:38:39  profilanswer
 

josuah13 a écrit :

yep , chouette cadeau
des infos sur le doublage?


 
Pourri, comme d'hab :/


---------------
Pier noir la mèr - La chanson par HFR Band - Topic TrueCrypt
n°10503428
josuah13
B.K...tu nous manque tant.
Posté le 29-01-2007 à 10:04:43  profilanswer
 

ParadoX a écrit :

Pourri, comme d'hab :/


 
??? les doublages des simpsons sont pour toi, pourris , d'habitude ?

n°10503457
ParadoX
Posté le 29-01-2007 à 10:11:17  profilanswer
 

josuah13 a écrit :

??? les doublages des simpsons sont pour toi, pourris , d'habitude ?


 
Jep, je ne supporte pas. Mais je ne suis pas français [:spamafote]


---------------
Pier noir la mèr - La chanson par HFR Band - Topic TrueCrypt
n°10503510
miked
Avatar by Valrib Design™
Posté le 29-01-2007 à 10:20:08  profilanswer
 

Il faudrait faire un sondage : la voix d'Homer en VF super ou nulle.
 
Au vu des résultats, il faudra que tu remettes ton jugement en question, parce que ce sera une majorité d'avis positifs. Alors que la Vf ne te conviennes pas Ok , mais de la à proclamer "c'est pourri" , tu n'est pas objectif et c'est une insulte au travail de Mr Peythieu qui fait un boulot formidable depuis tant d'années ....
 
Le doublage Vf est grandiose , et comme pas mal, je préfère la voix d'Homer en Vf plutôt qu'en Vo. Alors merci de ne pas utiliser ce ton péremptoir :/


Message édité par miked le 29-01-2007 à 10:20:52
n°10503592
ParadoX
Posté le 29-01-2007 à 10:34:25  profilanswer
 

Question de point de vue, comme toujours.  
Tu connais peut-être l'expression "Demande à un million de mouches quel goût à la merde, elles te répondront toutes que c'est délicieux"  
 
Tout ça pour dire qu'en VF, la série n'est plus du tout la meme. On ne traduit pas l'humour US en français comme ça, sans compter les jeux de mots et allusions récurrentes dans la série. La version allemande se rapproche le plus de la VO, mais ce n'est tjrs pas ça. Je ne raconte pas tout ça pour faire "hype" ou quoique ce soit, je suis sans doute un des plus grands fans des Simpsons de ce forum, mais tu me mets un épisode en VF, je n'esquisse pas le moindre sourire pdt les 22 minutes :/
 
Je dirais que la série en VF est adaptée à l'humour français, avec lequel j'ai bien du mal parfois. Je rappelle que je suis Allemand, tout ce qui est Les inconnus, Dubosc, Elmaleh, Les robins des bois, Raymond devos, Florence Foresti etc.. j'aime bcp, par contre je ne supporte pas Les bronzés, le pere noel est une ordure, etc, films dont le français moyen est fan par excellence.
 
Ce n'est pas nouveau que les français ne sont pas doués en langues (scientifiquemen, mais surtout culturellement parlant), et du coup tou ce qui est VO, ils ont souvent du mal. Quand on grandit avec une série dans une langue, il est bien difficile d'accepter qu'une autre langue pourait éventuellement etre meilleure que celle qu'on connait, la série ne serait plus la même.  
 
Passé cette barriere, on se rend compte que la série est bien meilleure en VO, par définition plus authentique. Je ne demande à aucun français de comprendre et défendre ça, mais je vous informe juste que vous ratez bien quelque chose :)


---------------
Pier noir la mèr - La chanson par HFR Band - Topic TrueCrypt
n°10503721
d3fr4kt
Who's the man ?
Posté le 29-01-2007 à 10:53:14  profilanswer
 

ParadoX a écrit :

Ce n'est pas nouveau que les français ne sont pas doués en langues (scientifiquemen, mais surtout culturellement parlant), et du coup tou ce qui est VO, ils ont souvent du mal. Quand on grandit avec une série dans une langue, il est bien difficile d'accepter qu'une autre langue pourait éventuellement etre meilleure que celle qu'on connait, la série ne serait plus la même.  
 
Passé cette barriere, on se rend compte que la série est bien meilleure en VO, par définition plus authentique. Je ne demande à aucun français de comprendre et défendre ça, mais je vous informe juste que vous ratez bien quelque chose :)

En ce qui me concerne je préfère de loin la VO pour les films et les séries tv, question d'authencité comme tu dis, dans la mesure où un acteur est logiquement plus appliqué dans son rôle qu'un doubleur.
 
Mais dans le cas d'un dessin animé c'est différent, et pour les Simpsons en particulier je trouve la VF bien meilleure, en toute objectivité. Etant fan je regarde les épisodes en VO et en VF, et il faut reconnaitre que les doubleurs français sont pour la plupart excellent (Philippe Peythieu en tête). Je trouve certaines voix américaine particulièrement mauvaises (Otto, Barney, Burns, ...).

n°10503728
Babouchka
You're no fun anymore
Posté le 29-01-2007 à 10:54:17  profilanswer
 

Pareil, je fais généralement le max pour voir de la VO, mais la VF des simpsons est vraiment de très très bonne facture :jap:

n°10503732
Tetedeienc​h
Head Of God
Posté le 29-01-2007 à 10:54:43  profilanswer
 

Ni !


---------------
L'ingénieur chipset nortiaux : Une iFricandelle svp ! "Spa du pâté, hin!" ©®Janfynette | "La plus grosse collec vivante de bans abusifs sur pattes" | OCCT v12 OUT !
n°10503736
Babouchka
You're no fun anymore
Posté le 29-01-2007 à 10:55:20  profilanswer
 
n°10503899
miked
Avatar by Valrib Design™
Posté le 29-01-2007 à 11:16:07  profilanswer
 

ParadoX a écrit :

Ce n'est pas nouveau que les français ne sont pas doués en langues (scientifiquemen, mais surtout culturellement parlant), et du coup tou ce qui est VO, ils ont souvent du mal. Quand on grandit avec une série dans une langue, il est bien difficile d'accepter qu'une autre langue pourait éventuellement etre meilleure que celle qu'on connait, la série ne serait plus la même.
Passé cette barriere, on se rend compte que la série est bien meilleure en VO, par définition plus authentique. Je ne demande à aucun français de comprendre et défendre ça, mais je vous informe juste que vous ratez bien quelque chose :)


 
Tu donne toi même les arguments. Il faut pouvoir accepter qu'une autre langue puisse avoir une saveur, une qualité particulière. C'est notamment le cas de la voix d'Homer. Par contre je ne contredirais pas sur les nuances dans l'humour, il est certain que la plupart des traits d'humour tomberaient à plat en étant traduits textuellement. En cela , la version originale me semble TOUJOURS , par définition, supérieure à n'importe quelle traduction ... Par contre pour ce qui est de l'intonation, du timbre de voix , la Vf me sidère par la manière dont elle semble coller aux persos.
 
Pour ce qui est du débat Vf/Vo , je suis de l'avis général. Je trouvais les voix de Friends pas mal jusqu'a ce que je découvre les épisodes en VO. Depuis, j'essaie le plus souvent de préférer le Vostfr dès que cela est possible, ayant un niveau d'anglais moyen mais pas nul, j'y prends beaucoup de plaisir. Mais je me répète , pour les simpsons , qualitativement, il me semble que la Vf est de très très bonne facture. je me base simplement sur le fait que je ne rigole pas plus en Vo qu'en Vf , que du contraire. (ce qui n'est pas le cas sur Friends par exemple)
 
Quand à la maxime sur les mouches par contre, elle  me semble bien foireuse . Le mainstream n'est pas forcément et toujours une garantie de goût de chiotte hein, ça c'est une pensée undaground qu'elle est trop cool , mais bon , j'ai passé l'age de revendiquer ce genre de chose ...
 
a+

n°10504052
ParadoX
Posté le 29-01-2007 à 11:34:11  profilanswer
 

miked a écrit :

Tu donne toi même les arguments. Il faut pouvoir accepter qu'une autre langue puisse avoir une saveur, une qualité particulière. C'est notamment le cas de la voix d'Homer. Par contre je ne contredirais pas sur les nuances dans l'humour, il est certain que la plupart des traits d'humour tomberaient à plat en étant traduits textuellement. En cela , la version originale me semble TOUJOURS , par définition, supérieure à n'importe quelle traduction ... Par contre pour ce qui est de l'intonation, du timbre de voix , la Vf me sidère par la manière dont elle semble coller aux persos.
 
Pour ce qui est du débat Vf/Vo , je suis de l'avis général. Je trouvais les voix de Friends pas mal jusqu'a ce que je découvre les épisodes en VO. Depuis, j'essaie le plus souvent de préférer le Vostfr dès que cela est possible, ayant un niveau d'anglais moyen mais pas nul, j'y prends beaucoup de plaisir. Mais je me répète , pour les simpsons , qualitativement, il me semble que la Vf est de très très bonne facture. je me base simplement sur le fait que je ne rigole pas plus en Vo qu'en Vf , que du contraire. (ce qui n'est pas le cas sur Friends par exemple)
 
Quand à la maxime sur les mouches par contre, elle  me semble bien foireuse . Le mainstream n'est pas forcément et toujours une garantie de goût de chiotte hein, ça c'est une pensée undaground qu'elle est trop cool , mais bon , j'ai passé l'age de revendiquer ce genre de chose ...
 
a+


 
 
Je ne suis pas spécialement défenseur de la pensée underground-qu'elle-est-mieux-que-le-mainstream, m'enfin dans ce cas la je trouve que ça s'applique bien. Je n'ai rien à gagner en vous exposant mon point de vue, je ne fais ça que pour informer, loin de moi l'idée de vous convaincre de faire quoique ce soit.  
 
Je ne dis pas qu'une autre langue n'a pas de saveur, mais j'essaye d'ouvrir les yeux aux gens qui ne jurent que par ça. Je trouve que la voix de Homer en français ne lui va pas du tout, c'est grotesque et exagéré. On dirait un imbécile ! Je ne veux pas me vanter avec mon niveau d'anglais (qui est un peu au dessus de celui d'un allemand à l'université, je dirais), mais je trouve (attention, on s'accroche :D) que ce que perd la série du fait de sa traduction en termes de jeux de mots et références est égal à ce qu'elle perd du fait de son doublage et des voix (d'un point de vue purement phonétique) des personnages.  
 
En VO, les blagues collent au comportement, et vice versa. Dans les bronzés, les blagues collent aussi au comportement, et vice versa. Mais chez les Simpsons, les blagues et situations marrantes sont celles de la VO (forcément, on ne traduit pas les images, ça serait une novuelle série sinon :D), mais les voix et justifications / répliques / excuses sont adaptées au français moyen. ET c'est LA que ça ne colle plus du tout, et détruit tout l'intérêt de la série amha.
 
C'est peut-etre lié au fait que l'humour américain est plus proche de l'humour allemand que de l'humour français, en tout cas c'est comme ça que je le vis. Encore une fois, je n'invente rien, je parle juste de mes expériences personelles après avoir vu la série en allemand, français et VO.
 
Ce n'est pas pour rien que bcp de films français n'ont du succès qu'en france, malgré le doublage. Tu vois ce que je veux dire ? :D
Maintenant, pour celui qui ne connait que les simpsons en VF depus toujours, forcément ça lui paraitra normal et authentique. Et pourtant, ce n'est pas du tout dans cet état d'esprit la que l'original a été écrit.
 
Je suis quand meme bien curieux de savoir comment ils ont traduit le jeu de mot avec la "Crowbar" de Moe, dans "Weekend at business", Season 13E16 :jap:


---------------
Pier noir la mèr - La chanson par HFR Band - Topic TrueCrypt
n°10504751
RiffRaff
I'm not your boy toy !
Posté le 29-01-2007 à 13:09:25  profilanswer
 

ParadoX a écrit :

[...]
Je ne dis pas qu'une autre langue n'a pas de saveur, mais j'essaye d'ouvrir les yeux aux gens qui ne jurent que par ça. Je trouve que la voix de Homer en français ne lui va pas du tout, c'est grotesque et exagéré. On dirait un imbécile ! Je ne veux pas me vanter avec mon niveau d'anglais (qui est un peu au dessus de celui d'un allemand à l'université, je dirais), mais je trouve (attention, on s'accroche :D) que ce que perd la série du fait de sa traduction en termes de jeux de mots et références est égal à ce qu'elle perd du fait de son doublage et des voix (d'un point de vue purement phonétique) des personnages.
[...]


En même temps c'en est un ;-)

Message cité 1 fois
Message édité par RiffRaff le 29-01-2007 à 13:09:44
n°10504970
miked
Avatar by Valrib Design™
Posté le 29-01-2007 à 13:42:10  profilanswer
 

RiffRaff a écrit :

En même temps c'en est un ;-)


 
 
Mais clairement quoi  :pt1cable:   Ce qui fait que réellement la voix colle si parfaitement au personnage. Donc un fois de plus ton argumentation sers mon propos.
 
Pour ce qui est de la traduction/interpretation de la serie VO, comme je te disais il est certain que certaines chose passent à la trappe et qu'il faut adapter. Mais tu en donne toi même la raison aussi. De la même manière que tu dis que l'humour français ne s'exporte pas , il est très peu probable que les répliques servies litéralement fassent  mouche ici, d'ou un travail d'adaptation nécéssaire , ça me semble tellement logique.  
 
Il me semble que tu fais un peu preuve d'élitisme parce que tu peux suivre et saisir les X-ième degrés en VO , mais tu es le téléspectateur représentant +/- 0.05% de la population de téléspectateur en france, ce qui fait qu'a mon avis, tu ne peux apprécier le travail d'adaptation réalisé, qui je le répète,  ne peux en aucun cas être qualifié de "pourri".  
 
a+
 

n°10504998
josuah13
B.K...tu nous manque tant.
Posté le 29-01-2007 à 13:45:24  profilanswer
 

pareil , j'ai regardé les simpsons en vo pendant longtemps
je ne peux regarder les sopranos,  oz, ou autre weed en VF
mais les simpsons ...pas de souci
le doubleur se permet des petits expression de sa sauce qui font leur petit effet (je pense notament a piiinaise!)
je trouve que liza et barth sont parfaits.
enfin bref, une fois n'est pas coutume :j'adore les doublages des simpsons en francais.

n°10516570
AppleII
Posté le 30-01-2007 à 17:27:43  profilanswer
 

Moi je préfères la version québecoise. :)

mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
film: jean philipperecherche film d'action depuis 1983
Un vieu film de SF inretrouvable... Pour ceux qui ont de la mémoire ^^le film qui vous a fait le plus peur, le film le plus angoissant.
Je recherche un filmStage d'initiation à la réalisation de film
Vos petit(e) CD Livre Film de chevet.Aidez moi a retrouver ce film svp !!
Aidez moi a retrouver ce film !!Vos répliques cultes de film
Plus de sujets relatifs à : Les Simpsons : le Film, Enfin!


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR