Ça vous dit un blitz un de ces jours ? cf. début de FP.1. Oui
2. Non
3. Je klaxonne
4. La réponse D
5. Obiwan p00tre Magnus Carlsen digiti in naso malgré les gestes barrières
Total : 19 votes (2 votes blancs)
Sondage à 4 choix possibles.
Ce sondage est clos, vous ne pouvez plus voterlittlebill Ogami Itto/Daigoro | |
tull chili | Bien vu |
littlebill Ogami Itto/Daigoro | |
littlebill Ogami Itto/Daigoro | |
Metaluna ID PSN : IGLO92 | La ruée vers l'or ? ---------------
"tu mourras bien plus souvent que tu flingueras l'adversaire." Philibert37
|
RandallBoggs | Avec une image d'un tel piqué ? Oh que non ! ![[:popol] [:popol]](https://forum-images.hardware.fr/images/perso/popol.gif) Message édité par RandallBoggs le 31-08-2012 à 16:13:51
|
cisco1 | The Artist? EDIT: heuuu ben non ptet pas en fait ---------------
le but c'est pas de se faire enculer, c'est d'être consentant, c'est ca l'horlogerie de luxe pseudo: Alexander Mahone
|
coop' Pneuma | Il est dans ma liste de films à voir depuis pas mal de temps, la quatrième capture m'a mis sur la voie. |
coop' Pneuma | Le château de l'araignée ? |
RandallBoggs |
Un autre du même 
|
RandallBoggs | Bon week-end, les boyz et les gueurlz !
 |
coop' Pneuma | Bon week end à toi Relance :
 |
skum you'll never walk alone | dead silence? ---------------
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
|
NINOH Nexus 7.0 |
Oui.
Tu as noté le lien avec le film précédent ? |
skum you'll never walk alone | non, j'ai pas vu le film précédent
 ---------------
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
|
Yun | Polisse ?  |
skum you'll never walk alone | nop ---------------
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
|
skum you'll never walk alone | 
---------------
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
|