Ça vous dit un blitz un de ces jours ? cf. début de FP.1. Oui
2. Non
3. Je klaxonne
4. La réponse D
5. Obiwan p00tre Magnus Carlsen digiti in naso malgré les gestes barrières
Total : 19 votes (2 votes blancs)
Sondage à 4 choix possibles.
Ce sondage est clos, vous ne pouvez plus voterRandallBoggs | Reprise du message précédent :
Faut les faire modèle par modèle, tu les passes au crible plus vite.
Je suis impressionné par la base de données qu'est ce site. Ce sont de gros malades |
Painy Lurker d'élite | RandallBoggs a écrit :
Faut les faire modèle par modèle, tu les passes au crible plus vite. Je suis impressionné par la base de données qu'est ce site. Ce sont de gros malades
|
Dailleurs le projet a bien evolue grace a hfr a lepoque.
|
Metaluna ID PSN : IGLO92 | Pourquoi... tout le monde roule en Porsche ici ?  |
RandallBoggs | Ah ouais ? Les mordus de bagnoles d'HFR ont participé à alimenter la base de données ? HFR, what else ? Message édité par RandallBoggs le 17-01-2011 à 16:42:12
|
RandallBoggs | Pas moi, j'ai pas de bagnole ![[:cosmoschtroumpf] [:cosmoschtroumpf]](https://forum-images.hardware.fr/images/perso/cosmoschtroumpf.gif) OK ![[:prodigy] [:prodigy]](https://forum-images.hardware.fr/images/perso/prodigy.gif)  Message édité par RandallBoggs le 17-01-2011 à 16:43:11
|
Metaluna ID PSN : IGLO92 | Los essuieglaços de Bunuel ?
![[:implosion du tibia] [:implosion du tibia]](https://forum-images.hardware.fr/images/perso/implosion du tibia.gif) Message édité par Metaluna le 17-01-2011 à 16:46:48
|
skum you'll never walk alone | la nuit nous appartient ---------------
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
|
Painy Lurker d'élite | Piege en eau trouble, la nuit nous appartient ? |
skum you'll never walk alone |
j'adore ce film, tu vois quand tu poste dans mon registre je trouve facilement  ---------------
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
|
Painy Lurker d'élite | skum a écrit :
j'adore ce film, tu vois quand tu poste dans mon registre je trouve facilement 
|
Rien que la scene dintro du film. Trop tard pour moi 
|
skum you'll never walk alone | 
---------------
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
|
RandallBoggs | Il était prévu que ce soit la capture suivante, car Metaluna a préféré une voiture au lieu d'Eva Mendes ![[:spamafoote] [:spamafoote]](https://forum-images.hardware.fr/images/perso/spamafoote.gif)
|
Painy Lurker d'élite | RandallBoggs a écrit :
Il était prévu que ce soit la capture suivante, car Metaluna a préféré une voiture au lieu d'Eva Mendes
|
Damn it ! |
skum you'll never walk alone | ---------------
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
|
skum you'll never walk alone | non ---------------
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
|
skum you'll never walk alone | 
---------------
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
|
skum you'll never walk alone |
nop ---------------
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
|
skum you'll never walk alone | toujours pas ---------------
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
|
skum you'll never walk alone | 
---------------
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
|
KoRni Vision analogique | You Again ? ---------------
Signature Loading...
|
skum you'll never walk alone | 
---------------
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
|
skum you'll never walk alone |
 vu ou pas? Message édité par skum le 17-01-2011 à 17:33:25 ---------------
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
|
KoRni Vision analogique | Pas vu, j'ai regardé" la filmo de christian bale sur imdb et donné un titre probable
---------------
Signature Loading...
|
Yun | Chasse et pêche ? |
skum you'll never walk alone |
christen bell plutôt ---------------
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
|
KoRni Vision analogique |
avec Kristian Bayle ---------------
Signature Loading...
|
skum you'll never walk alone | go fast? ---------------
"Mundi placet et spiritus minima", ça n'a aucun sens mais on pourrait très bien imaginer une traduction du type : "Le roseau plie, mais ne cède... qu'en cas de pépin" ce qui ne veut rien dire non plus.
|