Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
1649 connectés 

  FORUM HardWare.fr
  Video & Son
  Traitement Vidéo

  Sous titrages d'un film

 


 Mot :   Pseudo :  
 
Bas de page
Auteur Sujet :

Sous titrages d'un film

n°1202654
Profil sup​primé
Posté le 05-02-2007 à 17:04:52  answer
 

Bonjour
 
D'emblée j'ai lu les topics sur la question et n'y ai pas trouvé de réponse donc pas la peine de me renvoyer à un vieux fil je les ai lus merci!
 
Donc voilà:
 
Je dois rélaiser les sous titres d'un documentaire.
En utilisant des licences libres ou des démos car je ne peux pas investir.
 
La traduction est faite, maintenant je dois synchroniser tout ça et insérer mes sous-titres.
Il semble que Subtitle Alpha soit l'outil qu'il me faut.
 
Problème: il ne lit que des fichiers son en wav en mono en 8 bits.
J'ai réussi grace à audacity à transformer mon stéréo en mono: Good!
Puis à réduire à 16 bits ReGood!
BUT pas possible de baisser plus.
 
Quel outil me faut-il pour encoder du 16 bits en 8 bits?
J'ai essayé Advance WMA workshop mais je ne parviens pas à faire du 8 bits!
 
 
Ensuite,  
VirtualDub ne lit pas le Mpeg2 donc je dois convertir mon fichier en AVI uniquement pour la conformation des sous-titres.
Mais après le travail fini il faudra bien que je retransforme mon fichier en un truc potable pour en faire un dvd (commercialisé mais à prix coutant par mon association)
 
Donc quel utilitaire là aussi?
 
Ensuite y-a-t-il un bon tutoriel sur  substitle alpha
 
Voilà Merci:

mood
Publicité
Posté le 05-02-2007 à 17:04:52  profilanswer
 

n°1202819
jabali65
Posté le 05-02-2007 à 21:47:34  profilanswer
 

salut,
est-ce que tu as essayé  VisualSubSync ?
http://www.free-codecs.com/download/VisualSubSync.htm
il est nettement plus facile d'accés que sub station Alpha.
il existe de nombreux tutos en français, en plus de la doc trés bien faîte.
tuto
http://v2.frigorifix.com/index.php [...] aticpage=2
 
tu peux importer ta piste audio wav sans la reconvertir en 8 bits.
tu n'est pas obligée d'importer la video (tu peux directement sous-titrer à partir de la piste audio)
créer un petit avi vite fait est cependant quand même intéressant pour visualiser la synchro avec la video directement.(evite les surprises)
 
tu exportes ton s-titre en srt ou ssa qui sont des formats textes.
 
Pour ensuite importer tes sous-titres dans ton DVD il te faudra un log d'authoring qui accepte les sous-titres.
ex DVDLabPro. existe en version d'essai 30j (si çà n'a pas changé)
 
 
 
 

n°1203686
Profil sup​primé
Posté le 07-02-2007 à 16:28:25  answer
 

J'aime le "créer un petit avi vite fait"
Une idée du temps qu'il faut pour créer un AVi à partir d'un mpeg2 de 800Mo???Et le poids du bidule en sortie?
 
Alors si tu peux, ou quelqu'un d'autre, me donner un soft qui convertisse mon fichier MPEG2 en AVI "vite fait" et pas trop lourd
dis-moi ça m'intéresse :-)
Merci
 
 
Sinon j'ai tenté SUbtitle Workshop qui a très bien marché puis au bout de 10minutes de film il fait comme si le fichier était corrompu, il saute dans le temps et rogne la bande son et l'image...
donc bon...si quelqu'un a une idée, je prends!

n°1203748
jabali65
Posté le 07-02-2007 à 17:27:46  profilanswer
 


 
800 mo en mpeg2 , c'est rien  
c'est pas le poids , c'est le temps qui compte. 800 mo c'est  quoi ?... 30 minutes ?
avec virtualdub en choisissant une résolution faible genre 384 x 288 encodé en divx 1 passe (régalges les plus rapides) tu l'encoderas en 20 minutes max si c'est pas moins.
taille pour un bitrate de 400 kb/s = 130 mo.
130mo pour 20 minutes d'encodage c'est trop ???
 
l'important c'est pas d'avoir un bel encodage c'est juste un apercu video en avi pour la visualisation in-situ de tes sous-titres.
c'est pas tout, que les sous-titres soient synchro, il faut aussi qu'ils rentrent dans ta fenêtre.
combien de caractères par lignes, combien de lignes, combien de temps d'affichage, 1 lignes de trois mots c'est plus vite lu que 3 lignes de 50 caractères, .....quelle taille de police etc...
c'est important d'avoir un aperçu visuel même si 90% de la synchro doit se faire à partir de la bande son.
 
VisualSubSync c'est du béton pour ce genre de boulot. je peux te le garantir. et vraiment facile d'accés. (français en plus)
(j'ai ainsi sous-titré -traduit au moins 3h de documentaire allemand --> français)
 
maintenant tu fais comme tu veux  ;)  
bye
 
 

n°1203811
Profil sup​primé
Posté le 07-02-2007 à 19:10:15  answer
 

ah mais merci merci  
 
tu m'expliques comment j'ouvre un fichier Mpeg2 avec VirtualDub qui ne supporte pas ce format (ou alors y'a une subtilité)?
Et puis aussi donc puisqu'il faut dans ce cas utiliser VirtualdubMod à la place comment faire parce on a que "save as" avi sans proposer de grandes modifications...
 
Ah et puis aussi pourquoi sur une bande son de 45 minutes Visual Sub Synch n'en n'extrait que la moitié et en plus avec des blancs?
 
Donc moi je veux bien hein et je suis ravie de ton aide, :-)  mais franchement, c'est souci sur souci là....
 
J'aimerais bien bosser sur mes sous-titres à vrai dire...


Message édité par Profil supprimé le 07-02-2007 à 19:33:23
n°1203827
ryoooo
coach sportif lyon
Posté le 07-02-2007 à 19:43:27  profilanswer
 

Citation :

tu m'expliques comment j'ouvre un fichier Mpeg2 avec VirtualDub qui ne supporte pas ce format (ou alors y'a une subtilité)?


 
Avec virtualdub mod ou virtualdub-Mpeg2 qui est fait pour çà par exemple... :bounce:  
 
Non sérieusement, le moyen le plus simple pour faire un sous titre c'est dans l'ordre:
1 Se procurer Aegisub  http://aegisub.cellosoft.com/  (très bien pour faire un karaoké donc on peut très bien faire un .srt tout con aussi)
2 Installer le filtre subtitle pour virtualdub mod
3 Enregistrer ton .srt en .ssa (format que virtualdub mod utilise)
4 Encoder le tout
 
Pour taider à utiliser aegisub il y a un très bon tuto là http://perso.orange.fr/sweetkaraok [...] l3_1e.html

n°1203831
Profil sup​primé
Posté le 07-02-2007 à 19:54:57  answer
 

Rahhhhhhhhh ben ça c'est gentil!!!!
 
Oui j'ai percuté qu'il fallait utiliser VirtualDubMod je l'ai même écrit mai sbon
 
Alors Aegisub me fait le même plantage que Subtitle Workshop, cad rip le film comme s'il était endommâgé et désynchronise son et image....
 
Hummmmmmmm
 
En payant y'a quoi comme outils pour faire des sous titres?

n°1203862
ryoooo
coach sportif lyon
Posté le 07-02-2007 à 20:21:17  profilanswer
 

Dans ce cas, c'est soit un problème de ta source vidéo soit une incompatibilité quelque part.(voir un problème de ton ordi)
 
Perso en utilisant ces 2 softs, je n'ai jamais eu le moindre soucis donc bon...

n°1203867
Profil sup​primé
Posté le 07-02-2007 à 20:26:15  answer
 

bon ben donc la source qu'elle vienne du dvd ou du fichier copié sur mon HD déconne dans ces deux softs.
Elle ne déconne pas du tout dans VLC, Media Player, et autres lecteurs...
Bref merci
 
Ahhhhhh et puis last but not least
enfait les MPEG2 c'est possible dans VirtualDubMpeg2
http://fcchandler.home.comcast.net/stable/
 
Suffisait d'y penser  
arf arf arf  :hello:  
qu'est-ce qu'on rigole quand même dans cette vie!


Message édité par Profil supprimé le 08-02-2007 à 07:48:53

Aller à :
Ajouter une réponse
  FORUM HardWare.fr
  Video & Son
  Traitement Vidéo

  Sous titrages d'un film

 

Sujets relatifs
partager un film sur plusieurs ecranspour un film avec effet "cinéma"
Graver film super 8 sur DVDfilm en nightshot
film en 2 parties .mpg, comment les réunir ?Vidéoprojecteur pour jeux et film
Film + sous-titre .idx et .subencodage > quel format pour mon film HD ?
enregistrer un film tnt avec un graveur dvdExtraire un petit film DVD en vue d'une utilisation sous Flash
Plus de sujets relatifs à : Sous titrages d'un film


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR