Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
1281 connectés 

 

Sujet(s) à lire :
 

Que pensez-vous du principe "L’usage fait loi" ?




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter
Les invités peuvent voter

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  907  908  909  ..  1169  1170  1171  1172  1173  1174
Auteur Sujet :

Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues

n°41168227
Rhadamenth​os
6EQUJ5
Posté le 25-02-2015 à 12:51:22  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
On pourrait arguter, du coup. :o


---------------
"Toutes choses sont dites déjà ; mais comme personne n'écoute, il faut toujours recommencer" - André Gide, Le Traité du Narcisse
mood
Publicité
Posté le 25-02-2015 à 12:51:22  profilanswer
 

n°41168266
RaKaCHa
Posté le 25-02-2015 à 12:57:12  profilanswer
 

Vieux Singe Savant a écrit :


Hein ? On doit dire "gage-ure", "ronge-ure", "mange-ure", "verge-ure" ?


Ouais gage-u-re je savais depuis pas très longtemps, j'étais tombé des nues aussi.
Les autres mots je ne les connaissais même pas ^^

 

edit : leçon 158.


Message édité par RaKaCHa le 25-02-2015 à 12:58:11
n°41168272
Vieux Sing​e Savant
Posté le 25-02-2015 à 12:58:11  profilanswer
 

Toutes ces années j'ai prononcé "gageure" comme dans "heure"  ^^ Les autres mots cités, je ne les connaissais pas par contre, mais d'instinct je prononce comme dans heure. On en apprend tous les jours  :jap:

 

EDIT : ah je me sens moins seul  :D

Message cité 1 fois
Message édité par Vieux Singe Savant le 25-02-2015 à 12:59:12
n°41168355
Ar Paotr
Posté le 25-02-2015 à 13:04:36  profilanswer
 


:D

n°41168418
Vieux Sing​e Savant
Posté le 25-02-2015 à 13:10:49  profilanswer
 

BrisChri : j'avais jamais fait le rapprochement, merci pour l'astuce  :jap:

n°41168595
RaKaCHa
Posté le 25-02-2015 à 13:28:12  profilanswer
 

De toute façon chacun prononce comme il veut :o

n°41170854
Vieux Sing​e Savant
Posté le 25-02-2015 à 15:38:10  profilanswer
 


Certes :o
Reste que "e suivi d'un u se prononce [œ] ou [ø]" donc bon je me suis pas trop posé la question, j'ai considéré que c'était prioritaire (va savoir pourquoi, sans doute trouvais-je cela plus joli) et personne ne m'a jamais corrigé là-dessus. Étant sourd, j'ai surtout appris en orthophonie à prononcer via la phonétique et non pas l'étymologie, ceci expliquant sans doute cela  :jap:
EDIT : oui, j'aurai pu vérifier dans un dico la prononciation phonétique de gageure :D

Message cité 1 fois
Message édité par Vieux Singe Savant le 25-02-2015 à 15:39:45
n°41171042
RaKaCHa
Posté le 25-02-2015 à 15:48:44  profilanswer
 

Mais là c'est pas le problème de dire le g comme un j, ça on avait compris je crois :d
C'est de prononcer eu comme u.

n°41171097
Vieux Sing​e Savant
Posté le 25-02-2015 à 15:51:59  profilanswer
 

C'est un dialogue de sourds [:popinouse:3]

n°41171109
Aardpeer
Transmuteur grognon de Bluxte
Posté le 25-02-2015 à 15:52:35  profilanswer
 

Vieux Singe Savant a écrit :


Hein ? On doit dire "gage-ure", "ronge-ure", "mange-ure", "verge-ure" ?


Ouais, gajure, ronjure, manjure, verjure... Gageure ça m'a rendu perplexe la première fois qu'on m'a dit que ça ne se prononçait pas gage-heure.

mood
Publicité
Posté le 25-02-2015 à 15:52:35  profilanswer
 

n°41171112
Ar Paotr
Posté le 25-02-2015 à 15:52:37  profilanswer
 

Vieux Singe Savant a écrit :

C'est un dialoguë de sourds [:popinouse:3]


[:aloy]
Ah non, pardon  [:aokiji]

n°41171140
sire de Bo​tcor
Armorican way of life
Posté le 25-02-2015 à 15:53:53  profilanswer
 

un dialogay ? :o


---------------
«Ceux qui croient que les peuples suivront leurs intérêts et non leurs passions n’ont rien compris au XXe siècle.» © Raymond Aron
n°41171200
RaKaCHa
Posté le 25-02-2015 à 15:57:46  profilanswer
 


Ah oui d'accord je comprends, le e sert à changer la prononciation et donc n'est pas prononcé.
 
Comme le u dans guerre.

n°41194962
antp
Super Administrateur
Champion des excuses bidons
Posté le 27-02-2015 à 14:16:33  profilanswer
 

Vieux Singe Savant a écrit :


Certes :o  
Reste que "e suivi d'un u se prononce [œ] ou [ø]" donc bon je me suis pas trop posé la question, j'ai considéré que c'était prioritaire (va savoir pourquoi, sans doute trouvais-je cela plus joli) et personne ne m'a jamais corrigé là-dessus. Étant sourd, j'ai surtout appris en orthophonie à prononcer via la phonétique et non pas l'étymologie, ceci expliquant sans doute cela  :jap:  
EDIT : oui, j'aurai pu vérifier dans un dico la prononciation phonétique de gageure :D


 
Mais du coup "orageux" ça se prononce "oraju" ? :o
(moi aussi avant je croyais que gageure ça se disait "gajeure" :D)


---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°41195124
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 27-02-2015 à 14:27:07  profilanswer
 

Vieux Singe Savant a écrit :


Hein ? On doit dire "gage-ure", "ronge-ure", "mange-ure", "verge-ure" ?

Non, tu prononces comme gajure, ronjure et verjure.
Bref, le e était la pour indiquer la prononciation ju et non gu de la lettre g suivie de u, mais comme certains se sont mis à prononcer jeu la suite écrite geu dans ces mots, le tréma sur le u est la pour qu'on ne le fasse plus.
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°41196511
Vieux Sing​e Savant
Posté le 27-02-2015 à 15:53:13  profilanswer
 

gilou a écrit :

Non, tu prononces comme gajure, ronjure et verjure.


Oui, c'est ce que j'ai écrit même si c'était pas clair :D  
 

gilou a écrit :

Bref, le e était la pour indiquer la prononciation ju et non gu de la lettre g suivie de u, mais comme certains se sont mis à prononcer jeu la suite écrite geu dans ces mots, le tréma sur le u est la pour qu'on ne le fasse plus.
A+,


Là c'est toi qui n'est pas très clair, doit manquer un bout de phrase ^^

n°41197763
RaKaCHa
Posté le 27-02-2015 à 17:26:17  profilanswer
 

Voire deux.

n°41274252
Skol
Posté le 07-03-2015 à 02:50:52  profilanswer
 

Putain j'en peux plus de cette nouvelle lubie débile de foutre la marque du féminin partout où c'est possible pour ménager la susceptibilité des assos féministes !  [:330tdx2]
Ça te rend un texte illisible en moins de deux !  [:330tdx2]  
 
Vous savez, les trucs du style :
Tou-te-s les étudiant-e-s avaient été convoqué-e-s et étaient prié-e-s de se présenter à la session suivante. Si un-e étudiant-e venait à être absent-e, il-elle devait prévenir l'enseignant-e qui l'avait pris-e en charge lors de son inscription.
Cette ineptie ! [:prozac]

n°41276265
Aardpeer
Transmuteur grognon de Bluxte
Posté le 07-03-2015 à 14:17:44  profilanswer
 

Ils commencent pas par le féminin d'ailleurs ? :o

n°41277035
Skol
Posté le 07-03-2015 à 16:19:59  profilanswer
 

Non mais "He or she", "Françaises, Français", passe encore.
Ce qui est insupportable, c'est d'accorder au masculin ET au féminin absolument tout ce qui peut l'être dans un texte écrit.
Ça le rend tout bonnement illisible. [:tinostar]

n°41277665
RaKaCHa
Posté le 07-03-2015 à 17:35:53  profilanswer
 


Respire :o
 
Le "Français, Françaises" ça n'a pour moi rien à voir. A moins que tu penses qu'en commençant une lettre on n'écrit pas "Madame, monsieur" ?

n°41278598
Spiderkat
Posté le 07-03-2015 à 19:32:06  profilanswer
 

Ce que tu racontes n'a absolument rien à voir avec ce que Skol décrit.  Ça ressemble à l'absurde politiquement correct que certains appliquent à outrance. :pt1cable:  
 
Sinon ton problème de rancoeur ricaine que tu décris est du domaine de la législation française et/ou européenne.   :D  
 

n°41280552
moonboots
Posté le 07-03-2015 à 22:43:47  profilanswer
 

Skol a écrit :

Cet(te) inepti(e) ! [:prozac]


 [:moundir]

n°41280569
moonboots
Posté le 07-03-2015 à 22:44:54  profilanswer
 


du coup tu es pro-poutine ?     [:gregosv]

 
Spiderkat a écrit :

Ce que tu racontes n'a absolument rien à voir avec ce que Skol décrit.  Ça ressemble à l'absurde politiquement correct que certains appliquent à outrance. :pt1cable:

 

Sinon ton problème de rancoeur ricaine que tu décris est du domaine de la législation française et/ou européenne.   :D

 


 

si en qq sorte, on voit pas mal d'anglicismes ou d'emprunts de formules : "quel est ton point ?" "je me pose la question de qu'est-ce qu'il faut faire", etc...

Message cité 2 fois
Message édité par moonboots le 07-03-2015 à 22:47:32
n°41281611
Spiderkat
Posté le 08-03-2015 à 01:44:24  profilanswer
 

moonboots a écrit :


 
si en qq sorte, on voit pas mal d'anglicismes ou d'emprunts de formules : "quel est ton point ?" "je me pose la question de qu'est-ce qu'il faut faire", etc...


Ça n'a rien à voir. Là, je penche pour le mec qui a déjà du mal à parler français correctement et/ou veut se la jouer "t'as vu, moi je cause english. Ce genre de phrases c'est du même acabit que "comme même" et autres absurdités dues à une mauvaise/médiocre connaissance du français.
 

n°41281624
Skol
Posté le 08-03-2015 à 01:49:01  profilanswer
 

moonboots a écrit :


du coup tu es pro-poutine ?     [:gregosv]  
 


 

moonboots a écrit :


 
si en qq sorte, on voit pas mal d'anglicismes ou d'emprunts de formules : "quel est ton point ?" "je me pose la question de qu'est-ce qu'il faut faire", etc...


Oh, cette expression ! [:perfect007]

n°41281972
RaKaCHa
Posté le 08-03-2015 à 09:17:50  profilanswer
 

Ce qui me fait marrer c'est qu'on râlait parce que les Français ne parlaient pas assez bien l'anglais et maintenant ils utilisent leur connaissance de cette langue pour pourrir le français :d
 
J'utilise assez souvent des phrases traduites littéralement de l'anglais genre "tu es le bienvenu" à la place de "de rien" lorsqu'on me dit merci ^^

n°41281977
gmund
Posté le 08-03-2015 à 09:20:01  profilanswer
 

C'est le Canada qui utilise beaucoup de traductions de l'anglais: bon matin, bienvenu etc.

n°41282019
moonboots
Posté le 08-03-2015 à 09:36:19  profilanswer
 

Spiderkat a écrit :


Ça n'a rien à voir. Là, je penche pour le mec qui a déjà du mal à parler français correctement et/ou veut se la jouer "t'as vu, moi je cause english. Ce genre de phrases c'est du même acabit que "comme même" et autres absurdités dues à une mauvaise/médiocre connaissance du français.
 


Brischri suppose que ce que Skrol explique relève du politiquement correct, comme tu l'expliques toi-même, et que ce politiquement correct découle directement de l'influence anglo-saxonne, pourquoi pas ?    [:transparency]    moi je rajoute juste que l'influence anglo-saxonne sur le langage est plus large : expressions, syntaxe, etc...

n°41284474
Spiderkat
Posté le 08-03-2015 à 17:26:35  profilanswer
 

moonboots a écrit :


Brischri suppose que ce que Skrol explique relève du politiquement correct, comme tu l'expliques toi-même, et que ce politiquement correct découle directement de l'influence anglo-saxonne, pourquoi pas ?    [:transparency]  

Ce n'est pas ce que j'ai dit. Tu dois confondre avec le message d'une autre personne.
J'ai simplement écrit que ça y ressemble et que certains utilisent ce pseudo politiquement correct d'une façon absurde.

moonboots a écrit :

moi je rajoute juste que l'influence anglo-saxonne sur le langage est plus large : expressions, syntaxe, etc...

Donc parler et écrire un français médiocre et imcompréhensible découle directement de l'influence anglo-saxonne ?  [:urd]  
 
 

n°41284514
moonboots
Posté le 08-03-2015 à 17:34:29  profilanswer
 

je crois qu'on ne se comprend pas   :heink:   pourquoi les exemples cités par Skol ne viendraient pas effectivement, comme l'explique Brischri, du politiquement correct importé des USA ? jveux dire il y a bel et bien un politiquement correct français, mais la culture anglo-saxonne influence beaucoup nos sociétés aussi, jusque dans notre façon de nous exprimer et d'écrire, ce que dit Brischri n'a pas forcément rien à voir avec ce que dit Skol

n°41285201
gmund
Posté le 08-03-2015 à 19:09:53  profilanswer
 

moonboots a écrit :

je crois qu'on ne se comprend pas   :heink:   pourquoi les exemples cités par Skol ne viendraient pas effectivement, comme l'explique Brischri, du politiquement correct importé des USA ? jveux dire il y a bel et bien un politiquement correct français, mais la culture anglo-saxonne influence beaucoup nos sociétés aussi, jusque dans notre façon de nous exprimer et d'écrire, ce que dit Brischri n'a pas forcément rien à voir avec ce que dit Skol


 
En tout cas ta photo de profil est d'influence américaine c'est certain :o

n°41285369
Mr Oscar
Pour la beauté du geste.
Posté le 08-03-2015 à 19:30:15  profilanswer
 


 
Une rougeur, un rongeur, une rongeure... Pour une fois ça me parait justifié comme proposition de la réforme que d'écrire "rongeüre"!


---------------
Avatar tiré de Cineminimized (http://tmblr.co/ZyhR_uiPyPEK, réduit pour l'avatar par moi).
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  907  908  909  ..  1169  1170  1171  1172  1173  1174

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[humour] Un cours de francais pas comme les autresGo/Baduk/Weiki
Ou trouver des cours de chimie organique de maitrise?Des missiles francais en Irak lol
Traduction Francais ==> anglais !Traüme nicht dein Leben, lebe dein Traüme, ca donne koi en francais?
URGENT : besoin d'un traduc Allemand => francais (VPC allemand)brésil et francais?
Plus de sujets relatifs à : Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR