| |||||
| Dernière réponse | ||
|---|---|---|
| Sujet : OCworkbench.com : ils sont pas cools... | ||
| mvmlt |
|
|
| Aperçu |
|---|
| Vue Rapide de la discussion |
|---|
| mvmlt |
|
| Pentier |
|
| melba | BOYCOTON ! :lol: le site OCworkbench !
Il faudrait pouvoir ne pas apparaître sur leur stats ! ça leur fera les pieds, paf plus un français sur leur site [jfdsdjhfuetppo]--Message édité par melba--[/jfdsdjhfuetppo] |
| Pentier |
|
| sebast62 | et encore je ne te parle pas de WinISO, BetaBlocker, Daemon Tools, etc... :) :jap: |
| Pentier |
|
| sebast62 | ils fument un peu la moquette ces gars là ... J'ai déjà eu l'occasion de les contacter gentiment il y a un bout de temps, afin de leur signaler que dans une de leurs news, la photo ne correspondait pas du tout à la news. (une soit disant photo en avant premiere d'une ASUS AVxxx alors que c'était la photo d'une toute autre carte mère.)
Ils m'ont répondu qu'effectivement, ils avaient fait une erreur. (mais ça ne les a pas empêcher de laisser la news telle quelle. A mon avis, p'tet qu'ils n'avaient même pas la vraie photo :heink: ) |
| toto_67 | Je vous informe donc au passage que je vais retirer tous les liens vers leur website dans mon topic et sur mon website. Non pas parce qu'il me le demande mais parce je ne veux faire de la pub pour des coincés du cul pareil qui se prennent pour les rois du monde.
T as raison... on boycotte... :fuck: |
| Pentier | Mon message (suite à d'autes avec eux) :
I have thinked about our little chat of this afternoon. I am a bit disappointed that you do not accept that I put the translation on my website. Ok, it is normal that I post it also on www.ocworkbench.com since it is your copyright as you said. Anyway, the translation is also like a copyright. I mean I could say that I am the author of the translation. I worked on it hard trying to translate it in good french and make it understandable. I am not asking anything else than make this translation available on my website with cleary put at the beginning of the article "copyright OCworkbench.com" ans a link to the original article. I've already done that in the past and other people have also translated my articles in other languages. It was no problem with these people. I mean I was kind enough to ask you permission when other people are just stealing articles and put it on their website without any changes. This is "copy paste" and of course it is not right. Here what I am doing is more than "copy paste". I hope you understand my point of view. We are not talking about money or top secret articles, we are just talking about tips and tricks about a motherboard that can help a lot of french users. I am not trying to make money with that nor stealing the work that others have done but I consider Internet as a mean information exchange between people. So, if you could agree that I put my translation both on your forum and on my website, I would be quite happy. Leur réponse: It's not abt money but it's about page views.. We do not want any site or whatsoever to tap on our user's posting and use it for their own advantage. some of these people has already been banned. I also notieced that you also linked to the rebel's modification which I do not agree at all. Bref, il veut même pas de lien vers un article de son website. L'es trop con. Je vous informe donc au passage que je vais retirer tous les liens vers leur website dans mon topic et sur mon website. Non pas parce qu'il me le demande mais parce je ne veux faire de la pub pour des coincés du cul pareil qui se prennent pour les rois du monde. |
| Pentier |
|
| mvmlt | y sont quand meme sympas les gens d'Owe...... (bip) :
ils ont daigné mettre un topic intitulé (je traduis pour ceux qui ne lisent pas l'anglais) : "pour les gars francais" ... je vous le demande, avez vous vu un topic sur HF.... bip intitulé "pour ces connards d'anglais" maintenant, "ils" nous parquent comme des poules !! on aura vraiment tout vu. :sarcastic: |
| Pentier |
|
| Webmaster Risko |
|
| Pentier |
|
| Pentier |
|
| lexdu | MR pentier : vous n'avez pas donné à ces illustres rigolo de OCWorkbench&Co les 2 adresses de ton site ? :d |
| Webmaster Risko | :jap: |
| fute77 | Je te fais la même propal
J'ai encore tout plein de place sur wanadoo |
| Voxel | Pentier=>Sinon j'ai un espace inutilise chez mamadou, je peu uploader la traduction si tu veu.
Etant donne tous les efforts que tu as fait pour les possesseurs de K7s5a (dont je fait parti), ce serait la moindre des choses. [jfdsdjhfuetppo]--Message édité par voxel--[/jfdsdjhfuetppo] |
| Webmaster Risko | Boah ton site tu le reuppe en 10 minutes...
nan, franchement tu risque rien. |
| Pentier |
|
| Webmaster Risko | Y peuvent rien faire...
y feront rien, tu les vois engager une procedure internationale pour un site de aprticulier ? De plus je te dit pas de repomper mot a mot mais d'ameliorer :) |
| Pentier |
|
| Drdrake |
|
| Webmaster Risko |
|
| Pentier |
|
| Drdrake | essaie quand meme, tu vas voir, c cool [:c3po] |
| barbarella |
|
| Webmaster Risko | Barbarella : si encore c'etait a but lucratif ce que fait pentier, ok, mais là c'est du Peer to Peer, du User to User, il n'a qu'a ameliorer le texte et basta. |
| Drdrake | il lira jamais ton article...
d'autant que tu as raison, je crois que OCW est asiat... singapoor , je savais pas, je croyais taiwan... |
| barbarella |
|
|
| Webmaster Risko | T'emmerde pas, tu fait comme tout le monde, tu repompe l'article en l'ameliorant en le traduisant et t'emmerde son © ! [jfdsdjhfuetppo]--Message édité par Webmaster Risko--[/jfdsdjhfuetppo] |
| barbarella |
|
| Pentier |
|
| Drdrake | c pas lamentable, c la loi americaine. |
| Pentier | Pour mon topic sur la K7S5A, je voulais faire un petit guide sur l'overclocking. Il y en a un très bien fait sur www.ocworkbench.com. Je demande au webmaster si je peux traduire la FAQ en spécifiant bien que ce n'est pas de moi mais d'eux (mention des noms, de l'url, etc.). Le mec, y me répond, c'est copyrighted et que je ne peux pas faire cela sauf si je poste dans un topic de leur forum.
J'ai beau eu lui expliquer que c'était pour aider des users français et que tous ne comprennent pas l'anglais et que traîner sur ce forum n'est pas leur passion favorite, il n'a rien voulu savoir. Bref, qu'est-ce que ca peut lui foutre franchement que je le traduise en français. Copyright ne veut pas dire exclusivité que je sache. Quand il me répondait, j'avais l'impression qu'il se prenait pour le centre du monde hardware. Bref, lamentable. |




