Salut les gars
Je suis en train de faire le quatrième de couverture de mon rapport de stage!
Est ce que vous pourriez m'aider à faire la traduction anglaise.
Voici le texte en français.
Les projets en centre hospitalier, sont nombreux et variés. Ils concernent de nombreux partis (directeurs, cadre, médecins, société extérieures, service qualité, service informatique, service logistique, service financier, etc.).
Le projet présenté dans ce document sincère directement dans le cadre dun P.A.Q. (Programme dAmélioration de la Qualité). Débuté en 2002, il fera lobjet, durant ces quatre mois de stage, de nombreuses modifications.
Si le premier mois mon rôle était de concevoir une application de « catalogue en ligne », une étude de choix basculera les objectifs de stage, vers une intégration logicielle.
Ce document présente lintégration dun module appelé « Demande de service », et la gestion de projet qui a été faite autour de ce projet. Bien entendu un tel projet doit être mené avec rigueur et méthode, car il riche en contraintes et difficultés.
On pourrait déjà essayé de bosser ensemble sur le premier paragraphe :
Les projets en centre hospitalier, sont nombreux et variés. Ils concernent de nombreux partis (directeurs, cadre, médecins, société extérieures, service qualité, service informatique, service logistique, service financier, etc.).
Je pense mettre ceci:
The projects in hospital complex, are many and various. They relate to many peoples (directors, ??? , doctors, externals compagnies, service quality, computing service, logistic service, financial service, etc).