Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
2095 connectés 

  FORUM HardWare.fr
  Discussions
  Vie pratique

  to have/ to take a shower

 


on dit: "to have a shower", ou "to take a shower"




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter

 Mot :   Pseudo :  
 
Bas de page
Auteur Sujet :

to have/ to take a shower

n°7081577
sof
Don't quit on me. Ever.
Posté le 26-11-2005 à 19:33:22  profilanswer
 

bonsoir à tous
 
voilà, ma moman dit " to take a shower" et moi "to have a shower"
 
alors quid?
 
merci de ne répondre que si vous etes sur:d
 
ma prof d'anglais m'avais dit que on disait "to have" quand on nous pouvait prendre en main la chose.
Genre: to have a breakfast ==> impossible de prendre un petit dej en main ( concept du petit déj:d)
 
alors? :D

mood
Publicité
Posté le 26-11-2005 à 19:33:22  profilanswer
 

n°7081582
Angrodd
Posté le 26-11-2005 à 19:34:17  profilanswer
 

Quasi sur to take a shower.

n°7081585
Prozac
Tout va bien
Posté le 26-11-2005 à 19:34:40  profilanswer
 

Have
Take, c'est une traduction littérale mot à mot
 
Gagné


---------------
La ligne droite n'est en aucun cas le plus court chemin entre deux points. Sauf, bien sûr, si les deux points sont bien alignés l'un en face de l'autre
n°7081587
sof
Don't quit on me. Ever.
Posté le 26-11-2005 à 19:35:02  profilanswer
 

mon ego va en prendre un sale coup :o

n°7081588
sof
Don't quit on me. Ever.
Posté le 26-11-2005 à 19:35:30  profilanswer
 

Prozac a écrit :

Have
Take, c'est une traduction littérale mot à mot
 
Gagné


ha, enfin un avis comme le mien:d

n°7081598
Angrodd
Posté le 26-11-2005 à 19:36:54  profilanswer
 

to take est en tête :d
Par contre googlefight met to have en tête alors jdoi me tromper, surtout que chui mauvais en anglais.
http://www.googlefight.com/index.p [...] e+a+shower

n°7081599
Prozac
Tout va bien
Posté le 26-11-2005 à 19:37:14  profilanswer
 

Bah ouais mais Google est pas d'accord :??:


---------------
La ligne droite n'est en aucun cas le plus court chemin entre deux points. Sauf, bien sûr, si les deux points sont bien alignés l'un en face de l'autre
n°7081600
lamite
x Moon
Posté le 26-11-2005 à 19:37:48  profilanswer
 

les deux se disent. :)

n°7081604
Prozac
Tout va bien
Posté le 26-11-2005 à 19:38:50  profilanswer
 

Bah ouais mais on dit aussi aller au coiffeur, hein...


---------------
La ligne droite n'est en aucun cas le plus court chemin entre deux points. Sauf, bien sûr, si les deux points sont bien alignés l'un en face de l'autre
n°7081611
hans zimme​r
The thin red line.
Posté le 26-11-2005 à 19:39:30  profilanswer
 

Aucun des deux, on dit "prendre une douche"... [:ddr555]
 
En fait, on dit " I'm going to the shower", c'est plus simple... :o

Message cité 1 fois
Message édité par hans zimmer le 26-11-2005 à 19:39:54

---------------
A world apart.Black rain.Pacific heights.Toys.House of the spirits.Renaissance man.Rangoon.As good as it gets.An everlasting piece.Hannibal.The last samuraï.Lauras Stern.The ring.The holiday.Angels & demons.Rango.The dark knight rises. Rush. Interstellar.
mood
Publicité
Posté le 26-11-2005 à 19:39:30  profilanswer
 

n°7081612
BamBi33
Lurkerateur
Posté le 26-11-2005 à 19:39:31  profilanswer
 

To have a shower

n°7081624
lamite
x Moon
Posté le 26-11-2005 à 19:40:57  profilanswer
 

Prozac a écrit :

Bah ouais mais on dit aussi aller au coiffeur, hein...


 
 
Toi peut-être, mais les gens qui parlent français disent "aller chez le coiffeur".

n°7081636
Prozac
Tout va bien
Posté le 26-11-2005 à 19:42:44  profilanswer
 

3. Use of delexical verbs have and take
 
In British English, the verb have frequently functions as what is technically referred to as a delexical verb, i.e. it is used in contexts where it has very little meaning in itself but occurs with an object noun which describes an action, e.g.:
I'd like to have a bath.
Have is frequently used in this way with nouns referring to common activities such as washing or resting, e.g.:
She's having a little nap.
I'll just have a quick shower before we go out.
In American English, the verb take, rather than have, is used in these contexts, e.g.:
Joe's taking a shower.
I'd like to take a bath.
Let's take a short vacation.
Why don't you take a rest now?
 
http://www.onestopenglish.com/engl [...] erican.htm


---------------
La ligne droite n'est en aucun cas le plus court chemin entre deux points. Sauf, bien sûr, si les deux points sont bien alignés l'un en face de l'autre
n°7081645
Prozac
Tout va bien
Posté le 26-11-2005 à 19:44:17  profilanswer
 

lamite a écrit :

Toi peut-être, mais les gens qui parlent français disent "aller chez le coiffeur".


 
Tu joues sur les mots
 
Si tu tapes "aller au coiffeur" sur google, tu auras des résultats,  :na:


---------------
La ligne droite n'est en aucun cas le plus court chemin entre deux points. Sauf, bien sûr, si les deux points sont bien alignés l'un en face de l'autre
n°7081654
hans zimme​r
The thin red line.
Posté le 26-11-2005 à 19:45:19  profilanswer
 

lamite a écrit :

Toi peut-être, mais les gens qui parlent français disent "aller chez le coiffeur".


 
 
[:rofl]


---------------
A world apart.Black rain.Pacific heights.Toys.House of the spirits.Renaissance man.Rangoon.As good as it gets.An everlasting piece.Hannibal.The last samuraï.Lauras Stern.The ring.The holiday.Angels & demons.Rango.The dark knight rises. Rush. Interstellar.
n°7081670
imation
Posté le 26-11-2005 à 19:48:03  profilanswer
 

alors vous avez tous les 2 raison
en effet, mon dico d'anglais-anglais ( Cambridge etc) le confirme.
 
preuve à l'appui:
http://dictionary.cambridge.org/de [...] &dict=CALD

Message cité 1 fois
Message édité par imation le 26-11-2005 à 19:51:35
n°7081680
sof
Don't quit on me. Ever.
Posté le 26-11-2005 à 19:49:50  profilanswer
 

donc en gros, on dit les deux, to take étant plus "américain" et to have étant plus british :d

n°7081698
tenchi-sen​sei
Brütal
Posté le 26-11-2005 à 19:53:32  profilanswer
 

imation a écrit :

alors ta maman a raison
en effet, mon dico d'anglais-anglais ( Cambridge etc) le confirme.
 
preuve à l'appui:
http://dictionary.cambridge.org/de [...] &dict=CALD


:heink: personne n'a raison, tout le monde a raison
 
Ca depend de ça: "Have I got time to (UK)have/(US)take a shower before we go out?" comme le disait prozac au dessus.


Message édité par tenchi-sensei le 26-11-2005 à 19:54:24
n°7081706
Prozac
Tout va bien
Posté le 26-11-2005 à 19:54:01  profilanswer
 

Si même le Cambridge le dit...
 
C'est marrant le "merci de répondre que si vous êtes sûr", ça a vachement aidé  :D


---------------
La ligne droite n'est en aucun cas le plus court chemin entre deux points. Sauf, bien sûr, si les deux points sont bien alignés l'un en face de l'autre
n°7081709
imation
Posté le 26-11-2005 à 19:54:25  profilanswer
 

edit: effectivement tout le monde a raison.
 

n°7081725
hans zimme​r
The thin red line.
Posté le 26-11-2005 à 19:57:03  profilanswer
 

imation a écrit :

edit: effectivement tout le monde a raison.


 
 
 
edit?  :D


---------------
A world apart.Black rain.Pacific heights.Toys.House of the spirits.Renaissance man.Rangoon.As good as it gets.An everlasting piece.Hannibal.The last samuraï.Lauras Stern.The ring.The holiday.Angels & demons.Rango.The dark knight rises. Rush. Interstellar.
n°7081771
Gnub
Posté le 26-11-2005 à 20:03:13  profilanswer
 

hans zimmer a écrit :

Aucun des deux, on dit "prendre une douche"... [:ddr555]
 
En fait, on dit " I'm going to the shower", c'est plus simple... :o


[:rofl]

mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 


Aller à :
Ajouter une réponse
  FORUM HardWare.fr
  Discussions
  Vie pratique

  to have/ to take a shower

 

Sujets relatifs
Take Me Out de Franz Ferdinand[▄▀▄▀][Topic F1] 2026 : on repart de 0...
[Horlogerie] Les montres /!\ CB /!\ 
Plus de sujets relatifs à : to have/ to take a shower


Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)