pour ceux que cela intéresse: traduction
Barra barra
Dehors, dehors
Lhosd we lboghth we ezoghara
Il y a la convoitise, le tourment et les youyous
Barra barra
Dehors, dehors
Lfosd we lhozn mabka amane
(Règne) Le désordre règne, la désolation et l'insécurité
Barra barra
Laatach we nass menhoussine
Il y a la soif (de vivre) malgré le désarroi des gens
Barra barra
La horma etholm we louboudia
Il n'y a plus de respect, plus de dignité mais l'obscurantisme
Barra barra
Nechfou louidene we helkou lebhourate
Les rivières se sont asséchées et les mers se sont dégradées (polluées)
Barra barra
Noudjoum tekhfa terket echams
Les étoiles se cachent pour laisser tomber le soleil
Barra barra
Mabka kheir la saada wela zhar
Il n'y a plus ni bien, ni joie, ni destin
Barra barra
Mabkate chedjra sektou letyour
Il n'y a plus d'arbres, les oiseaux ont cessé de chanter
Barra barra
Mabka elil la nhar ghir etholma
Il n'y a ni nuit, ni jour, (mais) plus que l'obscurité
Barra barra
El djahenama mabka ezine
Et l'enfer, plus rien n'est beau
Barra barra
Kther eznaa mabkate hormaa
Il y a la débauche, il n'y a plus de respect
Barra barra
Lfosk, lharb we deme tssile
Il y a la corruption, la guerre et le sang qui coule
Barra barra
Ghir lhittane wakfine
Il ne reste que des murs, des murs debout
Barra barra
Lkhouf we nass saktine
(Règne) La peur et les gens se taisent
Barra barra
Lhosd we lboghth we ezoghara
Il y a de la convoitise, du tourment et les youyous
Barra barra
Lfosd we lhosd mabka amane
(Règne) Le désordre règne, la désolation et l'insécurité
Barra barra
Nechfou louidene we helkou lbhourate
Les rivières se sont asséchées et les mers se sont dégradées (polluées)
Noudjoume tekhfa terket echems
Les étoiles se cachent pour laisser tomber le soleil