Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
1365 connectés 

 

Sujet(s) à lire :
 

Que pensez-vous du principe "L’usage fait loi" ?




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter
Les invités peuvent voter

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  241  242  243  ..  1170  1171  1172  1173  1174  1175
Auteur Sujet :

Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues

n°3534893
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 23-08-2004 à 13:55:29  profilanswer
 

Reprise du message précédent :

Prems a écrit :

Le pb, c'est que pas mal de gens ne connaissent même pas le temps approprié à leur propos.


 
Qu'y puis-je faire ? [:spamafote]


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
mood
Publicité
Posté le 23-08-2004 à 13:55:29  profilanswer
 

n°3534985
pseudoman
forumeur générique
Posté le 23-08-2004 à 14:04:08  profilanswer
 

3615Buck a écrit :

Qu'y puis-je faire ? [:spamafote]


 
une leçon sur l'usage et la concordance des temps peut être? :D  

n°3534994
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 23-08-2004 à 14:04:56  profilanswer
 

pseudoman a écrit :

une leçon sur l'usage et la concordance des temps peut être? :D


 
Ouf... long... et difficile.  :sweat:  
Un jour je m'y mettrai, oui.  :jap:


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°3535003
XVI Ames
Posté le 23-08-2004 à 14:06:39  profilanswer
 

3615Buck a écrit :

Qu'y puis-je faire ? [:spamafote]


 
Peut-être tout simplement expliquer que le passé simple et le passé composé sont utilisés pour des actions qui se déroulaient dans le passé (logique) et qui sont terminées, alors que l'imparfait et le plus-que-parfait s'emploient pour une action qui est peut-etre encore en cours.
 
exemples :  
J'ai mangé une pizza et je suis allé vomir :  
après avoir mangé mon grec (action finie), je suis allé vomir => passé composé (ou passé simple)
Je mangeais ma pizza et le téléphone a sonné :  
pendant que je mangeais ma pizza, le téléphone a sonné, action encore en cours => imparfait (ou plus que parfait)
 
je sais pas si c'est ce que tu voulais dire, Prems ? [:spamafote]

n°3535259
BettaSplen​dens
Tout cul tendu mérite son dû
Posté le 23-08-2004 à 14:40:16  profilanswer
 

XVI Ames a écrit :

Peut-être tout simplement expliquer que le passé simple et le passé composé sont utilisés pour des actions qui se déroulaient dans le passé (logique) et qui sont terminées, alors que l'imparfait et le plus-que-parfait s'emploient pour une action qui est peut-etre encore en cours.
 
exemples :  
J'ai mangé une pizza et je suis allé vomir :  
après avoir mangé mon grec (action finie), je suis allé vomir => passé composé (ou passé simple)
Je mangeais ma pizza et le téléphone a sonné :  
pendant que je mangeais ma pizza, le téléphone a sonné, action encore en cours => imparfait (ou plus que parfait)
 
je sais pas si c'est ce que tu voulais dire, Prems ? [:spamafote]

Vouaip, mais moi j'préfère quand c'est Buck qui fait les exemples, c'est vachement mieux ! ;)


---------------
Tout cul tendu mérite son dû
n°3535700
boulax
Inserer phrase hype en anglais
Posté le 23-08-2004 à 15:21:48  profilanswer
 

Fin de stage, je m'apprête à mettre en ligne un nouveau site tout frais, mais avant cela, ultime contribution de ma part à l'entreprise, je corrige les saisies déjà effectuées par mon tuteur de stage, un peu limite en orthographe/grammaire. (Après mon stage, je ne réponds plus de rien :'()

Citation :


Château qui regroupe plusieurs ministère du land Bade-Wurstenberg


[:rofl]


---------------
Posté depuis des chiottes, sales. Me gusta.
n°3535743
moard
En colère.
Posté le 23-08-2004 à 15:26:12  profilanswer
 

La leçon 200 , c'est "champagne" ?  :o

n°3535807
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 23-08-2004 à 15:32:25  profilanswer
 

moard a écrit :

La leçon 200 , c'est "champagne" ?  :o


 
Puisque tu le proposes, c'est sympa, merci. :D


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°3535831
moard
En colère.
Posté le 23-08-2004 à 15:35:05  profilanswer
 

/me a rien dit  :sweat:  :sarcastic:

n°3536665
BettaSplen​dens
Tout cul tendu mérite son dû
Posté le 23-08-2004 à 16:47:11  profilanswer
 

moard a écrit :

La leçon 200 , c'est "champagne" ?  :o


champagne : la plus célèbre des boissons (après l'eau), et sans aucun doute la meilleure (avant l'eau).
Champagne : région du Nord-Est de la France. Par extension, domaine viticole du champagne. Les départements de la Marne et la Haute-Marne forment la majeure partie de la Champagne.
(selon moi, le seul vrai territoire pour le champagne, c'est Epernay et ensuite Reims, mais sûrement pas l'inverse)


---------------
Tout cul tendu mérite son dû
mood
Publicité
Posté le 23-08-2004 à 16:47:11  profilanswer
 

n°3536685
BettaSplen​dens
Tout cul tendu mérite son dû
Posté le 23-08-2004 à 16:48:37  profilanswer
 

oups, ah bon ? c'est moard qui paie le champagne alors si j'ai bien tout compris... et moi qui croyait que Buck allait faire une leçon sur champagne/Champagne (on aurait pu faire la même chose avec Calvados, etc...)


---------------
Tout cul tendu mérite son dû
n°3537249
freewol
Ceci n'est pas une citation
Posté le 23-08-2004 à 17:39:52  profilanswer
 

Question : comment écrit-on "profites-en", à l'oral il y a un "s" à profite, pourtant c'est bien de l'impératif non ?

n°3537264
Banane mas​quee
Yé vé té fer la pô...
Posté le 23-08-2004 à 17:41:09  profilanswer
 

Question: On dit "A moins qu'il soit super intelligent, il ne trouvera pas." ou "A moins qu'il ne soit super intelligent, il ne trouvera pas." ?


---------------
Il y a 10 sortes de personnes. Ceux qui comprennent le binaire et ceux qui ne le comprennent pas. *** Utilitaire pour MJ du jeu du dico
n°3537280
Profil sup​primé
Posté le 23-08-2004 à 17:43:01  answer
 

moi là au feeling je dirai la deuxième
mais en réflechissant on pourrait se dire que la première version est correcte non ? [:ddr555]  [:figti]


Message édité par Profil supprimé le 23-08-2004 à 17:43:24
n°3537284
darth21
¡ uʍop ǝpısdn
Posté le 23-08-2004 à 17:43:20  profilanswer
 

"a moins qu'il ne soit..."
mais  
"pour peu qu'il soit..."


---------------
TZR un jour…  |  gamertag: cropNcut
n°3537332
La Monne
Administrateur
Tu dois rompre.
Posté le 23-08-2004 à 17:49:46  profilanswer
 

freewol a écrit :

Question : comment écrit-on "profites-en", à l'oral il y a un "s" à profite, pourtant c'est bien de l'impératif non ?


 
Oui mais justement tu en rajoutes un pour la liaison.
Pareil dans "vas-y", alors que l'impératif de aller est normalement "va" sans s.

n°3537336
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 23-08-2004 à 17:50:27  profilanswer
 

freewol a écrit :

Question : comment écrit-on "profites-en", à l'oral il y a un "s" à profite, pourtant c'est bien de l'impératif non ?


 
C'est un 's' euphonique.
- Profite bien de tes vacances : pas de 's'
- Profites-en bien : 's' purement phonétique.
 
[:grilled]


Message édité par ayena le 23-08-2004 à 17:51:00

---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°3537358
freewol
Ceci n'est pas une citation
Posté le 23-08-2004 à 17:53:13  profilanswer
 

Merci ! :jap:

n°3537520
Banane mas​quee
Yé vé té fer la pô...
Posté le 23-08-2004 à 18:10:48  profilanswer
 

Sinon, on dit "des capots de voitures" ou des "capots de voiture"? Je dois considérer ça comme un mot composé?


---------------
Il y a 10 sortes de personnes. Ceux qui comprennent le binaire et ceux qui ne le comprennent pas. *** Utilitaire pour MJ du jeu du dico
n°3542720
BettaSplen​dens
Tout cul tendu mérite son dû
Posté le 24-08-2004 à 09:50:31  profilanswer
 

plusieurs capots et plusieurs voitures, donc pour moi il n'y a pas à hésiter => "des capots de voitures"
Quoique chaque voiture n'a qu'un capot... arghhh, pas si con que ça la question... helppppp !
Si c'est comme jus d'orange, il ne faut pas mettre le pluriel, ce qui serait pas illogique en fait... (oui j'me contredis, et alors !!!)


---------------
Tout cul tendu mérite son dû
n°3542756
Krapaud
Posté le 24-08-2004 à 09:57:23  profilanswer
 

à quand le cours sur les mots composés?
 
un pousse-pousse, des pou....
un cul-de-sac, des cu....
 
:jap:

n°3542769
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 24-08-2004 à 09:59:09  profilanswer
 

krapaud a écrit :

à quand le cours sur les mots composés?


 
Pourquoi il se décarcasse Buckros ?


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°3542793
Krapaud
Posté le 24-08-2004 à 10:03:59  profilanswer
 

désolé, :jap:

n°3544556
Banane mas​quee
Yé vé té fer la pô...
Posté le 24-08-2004 à 13:04:56  profilanswer
 

Le pluriel de "fax", c'est "fax" ou "faxes"?


---------------
Il y a 10 sortes de personnes. Ceux qui comprennent le binaire et ceux qui ne le comprennent pas. *** Utilitaire pour MJ du jeu du dico
n°3544568
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 24-08-2004 à 13:07:08  profilanswer
 

Télécopies.  :whistle:
Je laisserais fax.


Message édité par ayena le 24-08-2004 à 13:07:35

---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°3544579
Master_Jul
Posté le 24-08-2004 à 13:08:04  profilanswer
 

Banane masquee a écrit :

Le pluriel de "fax", c'est "fax" ou "faxes"?


 
Comme le pluriel de gaz à mon avis.


---------------
En français, on écrit "connexion", pas "connection".
n°3544588
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 24-08-2004 à 13:09:40  profilanswer
 

Les mots se terminant en 's', 'x' ou 'z' ne changent pas au pluriel.


Message édité par ayena le 24-08-2004 à 13:09:56

---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°3544712
Banane mas​quee
Yé vé té fer la pô...
Posté le 24-08-2004 à 13:27:09  profilanswer
 

Ouais mais à la base, c'est pas un mot anglais qui fait son pluriel en "faxes"?


---------------
Il y a 10 sortes de personnes. Ceux qui comprennent le binaire et ceux qui ne le comprennent pas. *** Utilitaire pour MJ du jeu du dico
n°3544765
barna
Posté le 24-08-2004 à 13:35:11  profilanswer
 

Banane masquee a écrit :

Ouais mais à la base, c'est pas un mot anglais qui fait son pluriel en "faxes"?


J'avais posé la question pour d'autres mots issus d'autres langues (latin et italien dans mon exemple) et on avait conclu qu'on devait appliquer la grammaire française. Donc je dirais "des fax".

n°3544864
Banane mas​quee
Yé vé té fer la pô...
Posté le 24-08-2004 à 13:48:16  profilanswer
 

Ça dépend... Pour "scénario" on a le droit aux 2 pluriels ("scénarios" et "scénarii" ) mm si le 2º est plus rare... mais j'avouerai que je n'ai pas d'exemple avec un unique pluriel suivant la grammaire étrangère, à l'exception des mots d'origine latine (ex: les minima)


---------------
Il y a 10 sortes de personnes. Ceux qui comprennent le binaire et ceux qui ne le comprennent pas. *** Utilitaire pour MJ du jeu du dico
n°3544871
Banane mas​quee
Yé vé té fer la pô...
Posté le 24-08-2004 à 13:48:54  profilanswer
 

Je vais mettre "des télécopieurs" comme ça il n'y aura pas de problème...


---------------
Il y a 10 sortes de personnes. Ceux qui comprennent le binaire et ceux qui ne le comprennent pas. *** Utilitaire pour MJ du jeu du dico
n°3544920
DDT
Few understand
Posté le 24-08-2004 à 13:53:50  profilanswer
 

Banane masquee a écrit :

Ça dépend... Pour "scénario" on a le droit aux 2 pluriels ("scénarios" et "scénarii" ) mm si le 2º est plus rare... mais j'avouerai que je n'ai pas d'exemple avec un unique pluriel suivant la grammaire étrangère, à l'exception des mots d'origine latine (ex: les minima)


scénario -> scénarios
scenario -> scenarii
 
Mais en tout cas pas scénarii.

n°3544929
Profil sup​primé
Posté le 24-08-2004 à 13:54:49  answer
 

Banane masquee a écrit :

Ouais mais à la base, c'est pas un mot anglais qui fait son pluriel en "faxes"?


 
 :non: Abréviation de telefax (marque déposée)

n°3544930
barna
Posté le 24-08-2004 à 13:54:53  profilanswer
 

Banane masquee a écrit :

Ça dépend... Pour "scénario" on a le droit aux 2 pluriels ("scénarios" et "scénarii" ) mm si le 2º est plus rare... mais j'avouerai que je n'ai pas d'exemple avec un unique pluriel suivant la grammaire étrangère, à l'exception des mots d'origine latine (ex: les minima)


ben justement, je ne crois pas. On m'avait vanné car je disais les fora...  :whistle:  
Y-aurait-il (les tiret ?) une règle précise concernant les mots d'origine étrangère et plus particulièrement les latins ?

n°3544964
BettaSplen​dens
Tout cul tendu mérite son dû
Posté le 24-08-2004 à 13:57:56  profilanswer
 

barna a écrit :

ben justement, je ne crois pas. On m'avait vanné car je disais les fora...  :whistle:  
Y-aurait-il (les tiret ?) une règle précise concernant les mots d'origine étrangère et plus particulièrement les latins ?

Y aurait-il (les tirets)
 
J'ai mis l'espace en gras, mais ça n'se voit pas ! ;)


---------------
Tout cul tendu mérite son dû
n°3544997
barna
Posté le 24-08-2004 à 14:01:18  profilanswer
 

BettaSplendens a écrit :

Y aurait-il (les tirets)
 
J'ai mis l'espace en gras, mais ça n'se voit pas ! ;)

:sweat:

n°3545013
Banane mas​quee
Yé vé té fer la pô...
Posté le 24-08-2004 à 14:04:08  profilanswer
 

C'est vrai que ça ne s'applique pas à tous les mots latins...
ex: "J'en ai perforé des ani!" n'est pas correct... Il faut utiliser la grammaire française pour ce pluriel... :whistle:


---------------
Il y a 10 sortes de personnes. Ceux qui comprennent le binaire et ceux qui ne le comprennent pas. *** Utilitaire pour MJ du jeu du dico
n°3545028
Tolor
Modérateur
Mais heu...
Posté le 24-08-2004 à 14:05:53  profilanswer
 

3615Buck a écrit :

Leçon 163 : La conjugaison
 
Petite leçon qui, comme d'habitude, servira moins aux habitués du forum (qui connaissent déjà) qu'aux visiteurs moins réguliers :
 
http://www.leconjugueur.com/
 
Comme on n'a pas toujours son Bescherelle sous la main, ce site le remplacera très avantageusement. Entrez un verbe, tapez sur 'Conjuguer' et zou...


 
Ce qui est bon avec ce site, c'est que si on veut, il conjugue même les verbes qui n'existent pas :lol:
 
Un site très intéressant aussi si on veux avoir un dico en ligne qui corrige également les fautes d'orthographe -avec deux possibilités, soit en écrivant l'orthographe approchée, soit en écrivant en phonétique (deuxième champs)-
C'est ici
On peut peut-être le rajouter dans une leçon non?


Message édité par Tolor le 24-08-2004 à 14:09:18

---------------
Je ne crois qu'aux statistiques que j'ai moi-même falsifiées
n°3545059
FreD_DuRsT
casse toi TDC
Posté le 24-08-2004 à 14:08:48  profilanswer
 

tolorfen a écrit :

Ce qui est bon avec ce site, c'est que si on veut, il conjugue même les verbes qui n'existent pas :lol:
 


 
Indicatif
Présent
 
je droone
tu droones
il droone
nous droonons
vous droonez
ils droonent
 
:lol:

n°3545061
antp
Super Administrateur
Champion des excuses bidons
Posté le 24-08-2004 à 14:09:16  profilanswer
 


 
Vu qu'on en parlait, pour maxmimum/maxima ils disent ceci :

Citation :


Plur. cour. des maximums, comme des albums ou des pensums, le plur. lat. maxima étant réservé à la lang. sc. Cf. ROB. ,,La tendance actuelle est d'écrire: les maximums`` cf. déjà LITTRÉ: ,,Les mathématiciens disent au pluriel des maxima, mais les grammairiens demandent qu'on traite le mot comme français et qu'on dise des maximums``. Auj. la lang. techn. (météor.) et admin. évite la confusion des accords en utilisant maximal, -ale, -aux. Même cas: minimum et minimal; optimum et optimal.


Message édité par antp le 24-08-2004 à 14:09:54

---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°3545776
Tom slayer
Posté le 24-08-2004 à 15:58:49  profilanswer
 

3615Buck a écrit :

Ouf... long... et difficile.  :sweat: Un jour je m'y mettrai, oui.  :jap:


 
boah après tout ce que tu as déjà fait (d'ailleurs ce topik devrait être déclaré d'utilité publique et figurer en dessous des règles du forum :o)
 
Indique au moins les concordances de temps les plus usuelles comme présent avec futur ou passé composé, imparfait avec passé simple, etc.  
 
 [:abnocte invictus]  [:tom slayer]  :hello:


Message édité par Tom slayer le 24-08-2004 à 16:06:57
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  241  242  243  ..  1170  1171  1172  1173  1174  1175

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[humour] Un cours de francais pas comme les autresGo/Baduk/Weiki
Ou trouver des cours de chimie organique de maitrise?Des missiles francais en Irak lol
Traduction Francais ==> anglais !Traüme nicht dein Leben, lebe dein Traüme, ca donne koi en francais?
URGENT : besoin d'un traduc Allemand => francais (VPC allemand)brésil et francais?
Plus de sujets relatifs à : Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR