Comment traduire le terme POLICY dans le cadre d'un routage ??
Je pense que la traduction devrait s'approcher du mot "règle", mais je le trouve pas terrible celui la.
Publicité
Posté le 16-02-2003 à 18:35:29
-tinost@r-
Revers coupé
Posté le 16-02-2003 à 18:39:06
Politique ? Protocole ?
---------------
Je sais pas faire de revers coupé
blueman_82
Posté le 16-02-2003 à 18:39:52
ouais why not
-tinost@r-
Revers coupé
Posté le 16-02-2003 à 18:42:06
standard ? reglement ?
---------------
Je sais pas faire de revers coupé
blueman_82
Posté le 16-02-2003 à 18:43:50
je crois que le terme politique de routage est pas mal... merci à toi.
-tinost@r-
Revers coupé
Posté le 16-02-2003 à 18:44:45
saucisson ? betterave ?
---------------
Je sais pas faire de revers coupé
blueman_82
Posté le 16-02-2003 à 18:45:44
ha ouais.. c'est clair que c mieux ça... je pense que je v finalement garder le saucisson lol