|
Sujet : NINTENDO FIDEL A LUI MEME ............... |
| KiTt |
je sais que c'est ubisoft le fils d'un des programmeurs etait dans ma classe a montpellier il vendait des rayman a 100 balles alors que les boutiques le vendait 380 balles
de plus super son papa ... faudras que je les rappelle a loccaz :hap: |
| Arcapt |
c facile de dire "tous lex jeux sont traduits" pour nintendo. la majeure partie des jeux sortis sur N64 étaient des rare/nintendo, ceux-la sont forcement traduits.
moi j'ai j'ai ca ki me reste en traver sde la gorge: les chrono trigger, FF4/5/6, seiken densetsu 3, mario rpg, bahamut lagoon
et encore, j'en oublie des tas.
ensuite pour sega, certes, y'a pas de traduction complete en francais, mais au moins ca sort vite, et cette attitude ne date pas d'hier!
mais bon moi et les traductions francaises c pas une grande histoire d'amour (je suis bilingue en anglais aussi fo dire). le premier jeu ke j'ai pu comparer en anglais et en VF c FF7. j'ai pas du tout resenti les persos pareils dans l'une et l'autre, a cause de la traduction. pour te donner une idée, c comme si on avait mis le traducteur de altavista sur Cloud et ses potes (Clad....beuuuuurk).
je prefere largement la version en anglais de Shenmue, qui est quasi-parfaite, a une hypothetique version francaise, qui n'aurait certainement pas été a la hauteur |