Bonjour,
J'ai un gros problème avec ce texte poétique, est-ce que quelqu'un pourrait m'aider et le corriger ou me proposer d'autres traductions de certaines phrases (celle qui est entre parenthèses et que j'ai du mal à rendre)ou de certains mots dont je ne suis pas du tout sure. Merci d'avance.
And now gliding down the river beneath low-hanging boughs in bloom, Martin went back over his last meeting with her in London, analyzing it, testing it with different acids : a pleasant, but not very fruitful labor. It was a hot day; the sun penetrated his closed eyelids with a languorous strawberry crimson; he could hear the restrained plash of water and the gentle far-off music of floating phonographs. Presently he opened his eyes and, in a flood of sunlight, there was Darwin reclining on the cushions opposite, dressed as he in white flannel pants and open-necked shirt. The pole propelling their punt was wielded by Vadim. His cracked pumps glistened with drops of water and there was an intent expression on his sharp-featured face he was fond of navigation, and now performed a sacred rite, as it were, skilfully, rhythmically manipulating the pole, pulling it out of the water with a methodical change of hold and bearing down it anew. The punt glided between flowery banks; the transparent green water reflected now chestnut trees, now brambles in milk-white bloom; occasionally a petal would fall, and you could see its reflection hurrying up to meet it out of the watery depths, and then both would converge. Lazily, soundlessly, - if one discounted the cooing phonographs other punts, or now and then a canoe, glided past. Martin noticed ahead an open bright-colored parasol which rotated this way and that, but nothing was visible of the girl twirling it except a hand, incongruously clad in a white glove. Her punt was manned by a young chap with glasses, poling very inexpertly, so that the boat followed a weaving course, and Vadim seethed with contempt, and did not know on which side to pass. At the very first bend it headed inexorably for the bank, the convex parasol showed in profile, and Martin recognized Rose.
TRADUCTION
Et maintenant, descendant la rivière lentement sous des rameaux en fleurs qui pendaient bas, Martin revenait sur sa dernière rencontre avec elle à Londres, lanalysant, lexaminant sous différents acides : un travail plaisant mais pas très fructueux. Cétait une chaude journée ; le soleil pénétrait ses paupières fermées de ses rayons alanguis et cramoisis couleur fraise; il entendait le clapotis étouffé de leau et la douce musique lointaine des électrophones qui flottait dans lair. Au bout dun certain temps, il ouvrit les yeux et, dans un flot de lumière, Darwin était là, étendu sur les coussins den face, vêtu comme lui dun pantalon de flanelle blanc et dune chemise à col ouvert. La perche qui poussait leur bachot était maniée par Vadim. Ses chaussures sans lacets abîmées brillaient (luisaient) de gouttes deau et une expression attentive se lisait sur son visage aux traits anguleux il aimait beaucoup la navigation, et maintenant il accomplissait un rite sacré, pour ainsi dire, de façon habile, rythmée, manipulant la perche, la sortant de leau avec un changement de prise méthodique et appuyant fortement sur elle à nouveau. Le bachot glissait entre les bancs de fleurs ; leau dun vert transparent réfléchissait tantôt limage des châtaigniers tantôt celle des mûriers blancs comme le lait qui étaient en fleurs. Parfois un pétale tombait, et (on voyait son reflet se presser pour le rencontrer hors des profondeurs aquatiques, et puis tous les deux convergent). Dautres bachots, ou de temps en temps une pirogue, passaient nonchalamment, sans bruit, - si on ne tenait pas compte du roucoulement des électrophones Martin remarqua, en avant, une ombrelle ouverte de couleur vive qui tournait dans tous les sens, mais on ne voyait rien de la fille qui la faisait tourner de façon incongrue, à lexception de sa main, habillée dun gant blanc. Son bachot était au service dun jeune homme à lunettes qui le faisait avancer à laide dune perche, très maladroitement, de telle sorte que le bateau suivait un cours en serpentant, et Vadim bouillait de mépris, et ne savait pas de quel côté passer. Au tout premier coude, il mettait le cap inexorablement sur le banc, lombrelle convexe était exposée de profil, et Martin reconnut Rose.