Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
1201 connectés 

 

Sujet(s) à lire :
 

Que pensez-vous du principe "L’usage fait loi" ?




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter
Les invités peuvent voter

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  6  7  ..  1168  1169  1170  1171  1172  1173
Auteur Sujet :

Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues

n°1307188
morgoth1
Agathe ze Céleste powah§§§
Posté le 10-10-2003 à 09:39:26  profilanswer
 

Reprise du message précédent :

antp a écrit :


 
me trompé-je plutôt :o


 
Tout à fait. :jap:
 
Il faut rappeller que cette forme interrogative de la première personne du singulier prend un "é".


---------------
Profil Steam | Envie de faire un ptit cadeau original ? C'est par ici ! | Profil G+
mood
Publicité
Posté le 10-10-2003 à 09:39:26  profilanswer
 

n°1307203
naja
Tssssssss
Posté le 10-10-2003 à 09:48:12  profilanswer
 

drapal :D

n°1307211
Kryten
Casio brille-brille, t'entends
Posté le 10-10-2003 à 09:53:41  profilanswer
 

morgoth1 a écrit :


 
Tout à fait. :jap:
 
Il faut rappeller que cette forme interrogative de la première personne du singulier prend un "é".


 
Serai-ce une singulière règle ?


---------------
Technique maquereau | ECNSP | Fructifier son argent avec les branques
n°1307215
antp
Super Administrateur
Champion des excuses bidons
Posté le 10-10-2003 à 09:54:26  profilanswer
 

Kryten a écrit :


 
Serai-ce une singulière règle ?


 
"serait-ce" :o

n°1307220
morgoth1
Agathe ze Céleste powah§§§
Posté le 10-10-2003 à 09:55:11  profilanswer
 

Kryten a écrit :


 
Serait-ce une singulière règle ?


 
[:aloy]
 
Je pense, oui.


---------------
Profil Steam | Envie de faire un ptit cadeau original ? C'est par ici ! | Profil G+
n°1307224
Garfield74
Mahal kita
Posté le 10-10-2003 à 09:56:04  profilanswer
 

Le seul topic où il vaut mieux se relire trois fois avant de poster [:totoz]

n°1307226
Kryten
Casio brille-brille, t'entends
Posté le 10-10-2003 à 09:56:16  profilanswer
 
n°1307231
windir
Posté le 10-10-2003 à 09:58:58  profilanswer
 

C'est un topic sans fin, chaque post avec une faute amène 10 réponses de correction, dans lesquelles se trouvent des fautes qui recréent 10 réponses de recorrection chacune, etc... :p

n°1307238
morgoth1
Agathe ze Céleste powah§§§
Posté le 10-10-2003 à 10:02:32  profilanswer
 

Windir a écrit :

C'est un topic sans fin, chaque post avec une faute amène 10 réponses de correction, dans lesquelles se trouvent des fautes qui recréent 10 réponses de recorrection chacune, etc... :p


 
Et ainsi de proche en proche, nous pouvons espérer arriver au but ultime de ce topic : contenir TOUTES les règles de grammaire, d'orthographe et d'écriture de la langue française !


---------------
Profil Steam | Envie de faire un ptit cadeau original ? C'est par ici ! | Profil G+
n°1307239
GregTtr
Posté le 10-10-2003 à 10:02:49  profilanswer
 

Windir a écrit :

C'est un topic sans fin, chaque post avec une faute amène 10 réponses de correction, dans lesquelles se trouvent des fautes qui recréent 10 réponses de recorrection chacune, etc... :p


Oui, mais ce  pendant, on trouve a chaque fois de nouvelles subtilites a signaler, et en cela on progresse. A terme, les regles elles memes deviendront de plus en plus specifiques et complexes, ce qui est un progres en soi, d'epuiser la liste des regles de base.


Message édité par GregTtr le 10-10-2003 à 10:03:01
mood
Publicité
Posté le 10-10-2003 à 10:02:49  profilanswer
 

n°1307248
naja
Tssssssss
Posté le 10-10-2003 à 10:04:45  profilanswer
 

"cependant" :P

n°1307264
ChtiGariX
Retraité
Posté le 10-10-2003 à 10:08:18  profilanswer
 

Naja a écrit :

"cependant" :P


Je pense qu'il utilisait l'expression "ce pendant" pour désigner "pendant qu'on fait cela".
 
Mais cette expression est-elle valable ?


---------------
Retraité de discussions
n°1307267
naja
Tssssssss
Posté le 10-10-2003 à 10:08:43  profilanswer
 

chtigarix a écrit :


Je pense qu'il utilisait l'expression "ce pendant" pour désigner "pendant qu'on fait cela".
 
Mais cette expression est-elle valable ?


 
Tu me gaches tout  :kaola:

n°1307271
Garfield74
Mahal kita
Posté le 10-10-2003 à 10:09:48  profilanswer
 

On pourrait imprimer le premier post et en faire un petit bouquin. On le vendrait et on se ferait un max de thune (pardon, une grande quantité d'argent). Ca s'appelerait : "L'orthographe pour les nuls" [:boidleau]
 
Tiens, puisqu'on est dans l'orthographe, quid des accents et des cédilles sur les lettres capitales ? Faut-il les mettre ou non ? :??:

n°1307274
ChtiGariX
Retraité
Posté le 10-10-2003 à 10:10:44  profilanswer
 

Naja a écrit :


 
Tu me gaches tout  :kaola:  


On est forcément plus exigeant avec ceux et celles qui ont été puissamennt dotés par la nature (je parle du QI  :whistle: ).
 
(L'expression n'est pas de moi mais d'Enzan  :ange: )


---------------
Retraité de discussions
n°1307276
naja
Tssssssss
Posté le 10-10-2003 à 10:11:05  profilanswer
 

Garfield74 a écrit :

On pourrait imprimer le premier post et en faire un petit bouquin. On le vendrait et on se ferait un max de thune (pardon, une grande quantité d'argent). Ca s'appelerait : "L'orthographe pour les nuls" [:boidleau]
 
Tiens, puisqu'on est dans l'orthographe, quid des accents et des cédilles sur les lettres capitales ? Faut-il les mettre ou non ? :??:


 
J'avais appris qu'on ne mettait pas d'accent sur les majuscules et capitales... mais j'ai déjà vu le contraire...

n°1307279
naja
Tssssssss
Posté le 10-10-2003 à 10:11:51  profilanswer
 

chtigarix a écrit :


On est forcément plus exigeant avec ceux et celles qui ont été puissamennt dotés par la nature (je parle du QI  :whistle: ).
 
(L'expression n'est pas de moi mais d'Enzan  :ange: )


 
tu m'étonnes  :whistle:

n°1307284
GregTtr
Posté le 10-10-2003 à 10:13:01  profilanswer
 

Naja a écrit :

"cependant" :P


Yaiss...
 
Ca a marche ;)
comme l'a dit chtigarix, c'etait bien ce pendant (pendant que "ce" se passait), comme on utilise ce faisant (en faisant cela...).
Je l'avais mis pour me faire corriger a tort. C'est bas, mais c'est pour rire :whistle:
(d'ailleurs, mon edit, CT pour ajouter un deuxieme espace entre "ce" et "pendant" pour pas qu'on puisse le louper :D )

n°1307287
ChtiGariX
Retraité
Posté le 10-10-2003 à 10:13:49  profilanswer
 

Naja a écrit :


 
tu m'étonnes  :whistle:  

Comment donc  :??:


---------------
Retraité de discussions
n°1307289
GregTtr
Posté le 10-10-2003 à 10:14:26  profilanswer
 

chtigarix a écrit :


Mais cette expression est-elle valable ?


Je crois qu'elle l'est.
Inusitee, certes, mais valable.
Neanmoins, je ne suis pas certain.


Message édité par GregTtr le 10-10-2003 à 10:15:33
n°1307294
ChtiGariX
Retraité
Posté le 10-10-2003 à 10:16:04  profilanswer
 

GregTtr a écrit :


Je crois qu'elle l'est.
Inusitee, certes, mais valable.
Neanmoins, je ne suis pas certain.


Si tu le dis [:spamafote]
De toute façon si j'ai compris ce que tu voulais dire c'est que ça sonne plutôt français  :jap:


---------------
Retraité de discussions
n°1307296
Nashtbg
無駄だ
Posté le 10-10-2003 à 10:16:22  profilanswer
 

bonne intiative :jap:

n°1307311
naja
Tssssssss
Posté le 10-10-2003 à 10:20:20  profilanswer
 

GregTtr a écrit :


Je crois qu'elle l'est.
Inusitee, certes, mais valable.
Neanmoins, je ne suis pas certain.


 
la différence avec "ce faisant", c'est que "faire" est un verbe.
 
Tandis que ce pendant... bref je ne sais pas  :lol:

n°1307313
antp
Super Administrateur
Champion des excuses bidons
Posté le 10-10-2003 à 10:20:59  profilanswer
 

Garfield74 a écrit :

Faut-il les mettre ou non ? :??:


 
Il faut les mettre :o
http://www.academie-francaise.fr/l [...] centuation

n°1307322
naja
Tssssssss
Posté le 10-10-2003 à 10:23:27  profilanswer
 

ah oui, les multi-centenaires de l'academie francaise... les avait oubliés, ceux-là :)

n°1307346
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 10-10-2003 à 10:28:51  profilanswer
 

Leçon 26 : les 3 mots qui changent de genre
 
Il existe en français 3 mots qui sont masculins au singulier et deviennent féminins au pluriel... si si :)
 
- amour
- orgue
- délice


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°1307355
GregTtr
Posté le 10-10-2003 à 10:31:12  profilanswer
 

Naja a écrit :


 
la différence avec "ce faisant", c'est que "faire" est un verbe.
 
Tandis que ce pendant... bref je ne sais pas  :lol:  


C vrai qu'on peut dire "en faisant" et pas "en pendant". J'ai donc peut-etre un peu joue avec le feu.
En plus, si on remplace par malgre, "malgre la secheresse"-> "malgre cela" et pas "ce malgre".
D'un autre cote, comme on ne peux pas dire "pendant la secheresse" -> "pendant cela", je ne sais pas...
 
En tout cas, ca me semble posseder une certaine logique,mais peut-etre est-ce incorrect...
bon, a voir, de toute facon, au pire, ca illustrera la morale selon laquelle qui fait le malin fera moins le malin...
:D

n°1307364
naja
Tssssssss
Posté le 10-10-2003 à 10:32:21  profilanswer
 

GregTtr a écrit :


C vrai qu'on peut dire "en faisant" et pas "en pendant". J'ai donc peut-etre un peu joue avec le feu.
En plus, si on remplace par malgre, "malgre la secheresse"-> "malgre cela" et pas "ce malgre".
D'un autre cote, comme on ne peux pas dire "pendant la secheresse" -> "pendant cela", je ne sais pas...
 
En tout cas, ca me semble posseder une certaine logique,mais peut-etre est-ce incorrect...
bon, a voir, de toute facon, au pire, ca illustrera la morale selon laquelle qui fait le malin fera moins le malin...
:D


 
on peut dire "en pendant"... comme parlait celui qui allait à l'échafaud  :lol:

n°1307365
Garfield74
Mahal kita
Posté le 10-10-2003 à 10:32:21  profilanswer
 

3615Buck a écrit :

Leçon 26 : les 3 mots qui changent de genre
 
Il existe en français 3 mots qui sont masculins au singulier et deviennent féminins au pluriel... si si :)
 
- amour
- orgue
- délice


 
C'est beau la complexité de la langue française :)
 
Vos amours sont-elles toujours nombreuses ?
Admirez ces grandes orgues !
 
Ca sonne bizarre et pourtant... :)
 
(mince comment on fait pour mettre une cédille à une majuscule... j'ai la flemme de sortir ma table ASCII :sleep: )


Message édité par Garfield74 le 10-10-2003 à 10:35:30
n°1307367
GregTtr
Posté le 10-10-2003 à 10:32:28  profilanswer
 

3615Buck a écrit :

Leçon 26 : les 3 mots qui changent de genre
 
Il existe en français 3 mots qui sont masculins au singulier et deviennent féminins au pluriel... si si :)
 
- amour
- orgue
- délice


Oula, la on arrive au genre de regles qui nous amuse nous participants au topic, mais qui doit commencer a devenir de l'enculage de mouches pour qqn qui ne fait pas la difference entre infinitif et participe passe...

n°1307369
forummp3
@@@@@@@@@@@@@ @@@@@@@@@@@@@@@@
Posté le 10-10-2003 à 10:32:34  profilanswer
 

qui est ce qui connait l'origine du mot aujourd'hui car c'est l'un des mots les plus bizarre de la langue francaise :D


Message édité par forummp3 le 10-10-2003 à 10:40:54

---------------
lecteur mp3 yvele's smilies jeux de fille
n°1307372
GregTtr
Posté le 10-10-2003 à 10:32:55  profilanswer
 

Naja a écrit :


 
on peut dire "en pendant"... comme parlait celui qui allait à l'échafaud  :lol:  


:lol:

n°1307376
GregTtr
Posté le 10-10-2003 à 10:33:28  profilanswer
 

forummp3 a écrit :

qui est ce qui connait l'origine du mot aujourd'hui car c l'un des mots les plus bizzare de la langue francaise :D  


bizarre


Message édité par GregTtr le 10-10-2003 à 10:34:07
n°1307380
naja
Tssssssss
Posté le 10-10-2003 à 10:33:47  profilanswer
 

Garfield74 a écrit :


 
C'est beau la complexité de la langue française :)
 
Vos amours sont-ils toujours nombreuses ?Admirez ces grandes orgues !
 
Ca sonne bizarre et pourtant... :)
 
(mince comment on fait pour mettre une cédille à une majuscule... j'ai la flemme de sortir ma table ASCII :sleep: )


 
sont-elles...  :kaola:

n°1307382
Garfield74
Mahal kita
Posté le 10-10-2003 à 10:34:05  profilanswer
 

forummp3 a écrit :

qui est ce qui connais l'origine du mot aujourd'hui car c l'un des mots les plus bizzare de la langue francaise :D  


 
Au jour de ... (hui :??:)
 
= en ce jour-ci, je suppose ;)
 
Edit :
 

Citation :

aujourd'hui adv. et n. masc.
1.  
? adv. En ce jour même (celui où l'on est ) et, par ext., dans le temps présent (celui que nous vivons ). Les jeunes d'aujourd'hui. Aujourd'hui comme hier, ces principes demeurent valables. Ce n'est pas d'aujourd'hui que date leur querelle. [On peut dire jusqu'aujourd'hui ou jusqu'à aujourd'hui. La locution (d')aujourd'hui en huit est correcte, au sens de «dans huit jours exactement ». Quant à au jour d'aujourd'hui, c'est un tour vieilli, qui appartient surtout aux parlers ruraux.]


Message édité par Garfield74 le 10-10-2003 à 10:34:56
n°1307390
Garfield74
Mahal kita
Posté le 10-10-2003 à 10:35:17  profilanswer
 

Naja a écrit :


 
sont-elles...  :kaola:  


 
arghhhh... j'édite  :fou:
 
C'est pour ça que ça sonnait mal :ange:


Message édité par Garfield74 le 10-10-2003 à 10:36:21
n°1307399
naja
Tssssssss
Posté le 10-10-2003 à 10:37:34  profilanswer
 

Le terme "tel jour en huit" me fait penser... :
 
On est le vendredi 10. Demain le samedi 11. La semaine d'après le samedi 18.
 
Si, aujourd'hui, je dis "samedi prochain, je vais....", bcp pensent qu'il s'agit du samedi 18, alors que je parle bien de demain. (le prochain, quoi...)
 

n°1307402
-Concorde-
tout
Posté le 10-10-2003 à 10:38:43  profilanswer
 

Y a bon topic :)

n°1307409
GregTtr
Posté le 10-10-2003 à 10:39:39  profilanswer
 

On peut rigoler avec des "cela ne lui chalait guere"


Message édité par GregTtr le 10-10-2003 à 10:46:24
n°1307424
GregTtr
Posté le 10-10-2003 à 10:44:12  profilanswer
 

Naja a écrit :

Le terme "tel jour en huit" me fait penser... :
 
On est le vendredi 10. Demain le samedi 11. La semaine d'après le samedi 18.
 
Si, aujourd'hui, je dis "samedi prochain, je vais....", bcp pensent qu'il s'agit du samedi 18, alors que je parle bien de demain. (le prochain, quoi...)


Oui, c'est vrai.
D'ailleurs je fais systematiquement et sciemment la faute.
Je deteste l'expression "en huit", donc je dis toujours "samedi" pour le prochain samedi (sauf si l'on est dimanche), et "samedi prochain" pour le samedi suivant le prochain (sauf le dimanche auquel cas "samedi prochain", vu l'obstacle quasi infranchissable qu'est la semaine de travail designe bien pour moi le prochain samedi qui ne me semble pas si prochain que ca).
 
Bref, je fais la faute tt le temps, et j'espere ainsi participer a la disparition de "samedi en huit" et au changement de sens de "prochain" dans le contexte hebdomadaire.

n°1307446
naja
Tssssssss
Posté le 10-10-2003 à 10:48:51  profilanswer
 

GregTtr a écrit :


Oui, c'est vrai.
D'ailleurs je fais systematiquement et sciemment la faute.
Je deteste l'expression "en huit", donc je dis toujours "samedi" pour le prochain samedi (sauf si l'on est dimanche), et "samedi prochain" pour le samedi suivant le prochain (sauf le dimanche auquel cas "samedi prochain", vu l'obstacle quasi infranchissable qu'est la semaine de travail designe bien pour moi le prochain samedi qui ne me semble pas si prochain que ca).
 
Bref, je fais la faute tt le temps, et j'espere ainsi participer a la disparition de "samedi en huit" et au changement de sens de "prochain" dans le contexte hebdomadaire.


 
bref tu bousilles tous mes efforts  [:lexmark]  
 
vade retro Gregatas !

mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  6  7  ..  1168  1169  1170  1171  1172  1173

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[humour] Un cours de francais pas comme les autresGo/Baduk/Weiki
Ou trouver des cours de chimie organique de maitrise?Des missiles francais en Irak lol
Traduction Francais ==> anglais !Traüme nicht dein Leben, lebe dein Traüme, ca donne koi en francais?
URGENT : besoin d'un traduc Allemand => francais (VPC allemand)brésil et francais?
Plus de sujets relatifs à : Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR