Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | Prix | S'identifier | S'inscrire | Aide | Shop Recherche
2266 connectés 

 


Sujet(s) à lire :
 

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  1016  1017  1018  1019  1020  1021
Auteur Sujet :

Cours de français. Mise à jour de la leçon 213 sur les belgicismes

n°1303782
pyrojb
Posté le 09-10-2003 à 17:00:48  profilanswer
 

Reprise du message précédent :

morgoth1 a écrit :


 
La phrase correcte est donc "On a fait la vaisselle après qu'ils aient été partis" :jap:


?
 :??:  
J'aurais dit ca :
"On a fait la vaisselle après qu'ils sont partis."

mood
Publicité
Posté le 09-10-2003 à 17:00:48  profilanswer
 

n°1303784
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 09-10-2003 à 17:01:16  profilanswer
 

Marnie a écrit :

Une faute qui revient souvent aussi : "celà" au lieu de "cela".
 
Et une question que je me pose : doit-on dire "il eût été dommage" ou "il aurait été dommage" ?

Ce sont de parfaits équivalents. D'ailleurs un truc infaillible pour savoir si on doit écrire "eut" ou eût" consiste à le remplacer par "aurait". Si "aurait" colle bien dans la phrase, il faut écrire "eût".  
 
Ex:  
 
"il eût fallu que je fasse (ou "fisse" pour les puristes :D) des efforts"
 
"il aurait fallu que que je fasse des efforts".  
 
Ces deux phrases ont le même sens.  
 
A l'inverse : "quand il eut fini le 3e niveau de Pacman". Là c'est un passé simple ordinaire.

n°1303788
GregTtr
Posté le 09-10-2003 à 17:01:29  profilanswer
 

Z_COOL a écrit :


la lecture intenssive ( 50aine de romans)


En combien de temps?

n°1303794
3615buck
J'suis Belge une fois...
Posté le 09-10-2003 à 17:02:08  profilanswer
 

Alé les zamis, jme kasse, il è 5H01, g deja fé 1 min suplémantère !
A 2 mains  :hello:


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°1303808
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 09-10-2003 à 17:03:42  profilanswer
 

morgoth1 a écrit :


 
La phrase correcte est donc "On a fait la vaisselle après qu'ils aient été partis" :jap:

euh, "aient été", c'est du subjonctif  :whistle:  
 
"on a fait la vaisselle après qu'il furent partis"  
 
"on fera la vaisselle après qu'il sont partis"  
 
C'est parce que ça sonne terriblement mal que cette règle est souvent méconnue (j'ai remarqué que PPDA au JT de TFI la respectait toutefois). Mais c'est important de la respecter à l'écrit.


Message édité par panzemeyer le 09-10-2003 à 17:04:52
n°1303811
Lynk
PSN/Live/Steam: Lynkk
Posté le 09-10-2003 à 17:04:23  profilanswer
 

Ce serait sympatoche une petite lecon sur tous/tout et quel/quelle/qu'elle :jap:
 
 :o :D


---------------
Pastin.com
n°1303822
morgoth1
Agathe ze Céleste powah§§§
Posté le 09-10-2003 à 17:05:31  profilanswer
 

panzemeyer a écrit :

euh, "aient été", c'est du subjonctif  :whistle:  
 
"on a fait la vaisselle après qu'il furent partis"  
 
"on fera la vaisselle après qu'il sont partis"  
 
C'est parce que ça donne terriblement mal que cette règle est souvent méconnue (j'ai remarqué que PPDA au JT de TFI la respectait toutefois). Mais c'est important de la respecter à l'écrit.  


 
Ah ben tiens oui [:mlc]....:lol:
 
Enfin je voulais utiliser le passé composé...et effectivement en utilisant le passé composé je retombe sur la phrase de PyroJB :
"On a fait la vaisselle après qu'ils sont partis"
 
Merci pour le cours :jap: :D


---------------
Profil Steam | Envie de faire un ptit cadeau original ? C'est par ici ! | Profil G+
n°1303828
GregTtr
Posté le 09-10-2003 à 17:06:12  profilanswer
 

Citation :


Leçon 9 : Pour les journalistes sportifs
 
Arrêtez de dire "Il est plus vite que son adversaire"
 
Vite est un adverbe, pas un qualificatif, on dit "Il est plus rapide, il est plus véloce, il est plus vif" ou "Il va plus vite, il court plus vite..." mais par pitié pas de "il est plus vite".


Faux. Il y a des usages reguliers a "il est plus vite".
Mais c'est du francais tres soutenu, et en general, quand on l'entend, c'est plus qqn qui fait la faute que quelqu'un qui sait employer cette ancienne phrase devenue figure de style.
 
C'est comme la lecon que tu vas nou sajouter normalement sur "pas de 'malgre que' + verbe, alors que c'est vrai de facon generale ("malgre que je vais a la piscine, je sais pas nager", beurk), c'est une tournure valable dans le cas particulier de "malgre que j'en aie", ie "bien que cela me pese"

n°1303835
GregTtr
Posté le 09-10-2003 à 17:07:22  profilanswer
 

morgoth1 a écrit :


 
"Viens donc par ici afin que je puisse faire usage de mon fouet"
 
"Il aurait fallut le prévenir, afin qu'il convainquisse son chef suffisament tôt"


Il aurait fallu ne pas faire de faute a "il aurait fallut" ;)

n°1303848
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 09-10-2003 à 17:08:58  profilanswer
 

morgoth1 a écrit :


 
Ah ben tiens oui [:mlc]....:lol:
 
Enfin je voulais utiliser le passé composé...et effectivement en utilisant le passé composé je retombe sur la phrase de PyroJB :
"On a fait la vaisselle après qu'ils sont partis"
 
Merci pour le cours :jap: :D

Cette phrase peut encore passer, mais en pinaillant un peu il faudrait préciser qu'elle ne respecte pas la concordance des temps. D'où le "après qu'ils furent partis".

mood
Publicité
Posté le 09-10-2003 à 17:08:58  profilanswer
 

n°1303855
GregTtr
Posté le 09-10-2003 à 17:09:34  profilanswer
 

morgoth1 a écrit :


 
C'est dû à nos adverbes de mort :/
 
Je connais plus la règle et les exceptions mais il serait bon de le rappeller sur ce topic pour qu'on puisse enfin, trier le grain de l'orfraie :D


C'est plutot le grain de l'ivraie.
L'orfraie, c'est pour les cris que tu pousses, c'est un oiseau.
Decidemment Morgoth, chaque fois que tu essayes, tu rates sur un detail...:D
 
Cela dit, c'est pas aberrant qu'une orfraie se perde dans un silo a grain :)

n°1303861
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 09-10-2003 à 17:10:17  profilanswer
 

GregTtr a écrit :

Citation :


Leçon 9 : Pour les journalistes sportifs
 
Arrêtez de dire "Il est plus vite que son adversaire"
 
Vite est un adverbe, pas un qualificatif, on dit "Il est plus rapide, il est plus véloce, il est plus vif" ou "Il va plus vite, il court plus vite..." mais par pitié pas de "il est plus vite".


Faux. Il y a des usages reguliers a "il est plus vite".
Mais c'est du francais tres soutenu, et en general, quand on l'entend, c'est plus qqn qui fait la faute que quelqu'un qui sait employer cette ancienne phrase devenue figure de style.
 
C'est comme la lecon que tu vas nou sajouter normalement sur "pas de 'malgre que' + verbe, alors que c'est vrai de facon generale ("malgre que je vais a la piscine, je sais pas nager", beurk), c'est une tournure valable dans le cas particulier de "malgre que j'en aie", ie "bien que cela me pese"

euh... tu as lu tout le topic ?  :whistle:


Message édité par panzemeyer le 09-10-2003 à 17:10:27
n°1303869
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 09-10-2003 à 17:11:12  profilanswer
 

GregTtr a écrit :


C'est plutot le grain de l'ivraie.
L'orfraie, c'est pour les cris que tu pousses, c'est un oiseau.
Decidemment Morgoth, chaque fois que tu essayes, tu rates sur un detail...:D
 
Cela dit, c'est pas aberrant qu'une orfraie se perde dans un silo a grain :)

sans parler du rappeller  :whistle:  ;)

n°1303875
GregTtr
Posté le 09-10-2003 à 17:11:38  profilanswer
 

panzemeyer a écrit :

"Après que" est toujours suivi de l'indicatif : "après que j'ai acheté ma barrette de mémoire, je vais l'installer"
 
/!\ Je sais cela peu paraître choquant mais la langue française est ainsi faite :D (on préfèrera cependant dans le langage parlé "quand j'aurai acheté..." ).


Bon, je vais continuer dans la correction des gens qui corrigent.
La logique eut voulu que tu declarasses:
"apres que j'aurai achete ma barette [NDLR: un seul 'r'], je l'installerai"

n°1303887
Toxin
Carpe Vitam
Posté le 09-10-2003 à 17:13:13  profilanswer
 
n°1303890
GregTtr
Posté le 09-10-2003 à 17:13:25  profilanswer
 

morgoth1 a écrit :


 
Ah oui ok :D
 
N'empêche je connaissais pas cette règle sur les mots composés, c'est surement une leçon à mettre pour 3615Buck :D


Le pb, c'est que c'est difficilement une bonne lecon, car il y a nombre d'exceptions

n°1303897
GregTtr
Posté le 09-10-2003 à 17:14:25  profilanswer
 

antp a écrit :

"autant pour moi" n'est pas toléré, il est souvent utilisé [:aloy]
l'Académie Française prévise bien que rien ne justifie cette manière de l'écrire.


Tu peux me donner un lien? Car j'avais verifie il y a un mois, et j'avais trouve que les deux etaient acceptes. Et ce d'autant que l'origine de l'expression etait inconnue.

n°1303898
morgoth1
Agathe ze Céleste powah§§§
Posté le 09-10-2003 à 17:14:26  profilanswer
 

GregTtr a écrit :


Il aurait fallu ne pas faire de faute a "il aurait fallut" ;)


 
[:sisicaivrai] Je vais me mettre à plus poster si ça continue :/
 
Bon j'ai au moins le mérite d'aimer la grammaire à défaut de la respecter :lol:


---------------
Profil Steam | Envie de faire un ptit cadeau original ? C'est par ici ! | Profil G+
n°1303903
morgoth1
Agathe ze Céleste powah§§§
Posté le 09-10-2003 à 17:14:56  profilanswer
 

panzemeyer a écrit :

Cette phrase peut encore passer, mais en pinaillant un peu il faudrait préciser qu'elle ne respecte pas la concordance des temps. D'où le "après qu'ils furent partis".  


 
Ce qui me gène d'ailleurs bcp moins :jap:


---------------
Profil Steam | Envie de faire un ptit cadeau original ? C'est par ici ! | Profil G+
n°1303907
pyrojb
Posté le 09-10-2003 à 17:15:33  profilanswer
 

amours, délices, orgues  ;)

n°1303913
morgoth1
Agathe ze Céleste powah§§§
Posté le 09-10-2003 à 17:15:44  profilanswer
 

GregTtr a écrit :


C'est plutot le grain de l'ivraie.
L'orfraie, c'est pour les cris que tu pousses, c'est un oiseau.
Decidemment Morgoth, chaque fois que tu essayes, tu rates sur un detail...:D


 
En fait je savais plus trop alors j'ai balancé la purée en espérant qu'on me corrigerai peut être :D
 

GregTtr a écrit :


Cela dit, c'est pas aberrant qu'une orfraie se perde dans un silo a grain :)


 
Stun oiseau c'est ça ?
 
D'où les "cris d'orfraie" :D, non ?


---------------
Profil Steam | Envie de faire un ptit cadeau original ? C'est par ici ! | Profil G+
n°1303917
GregTtr
Posté le 09-10-2003 à 17:15:56  profilanswer
 

morgoth1 a écrit :


 
La phrase correcte est donc "On a fait la vaisselle après qu'ils aient été partis" :jap:


Non, "apres qu'ils furent partis"

n°1303918
antp
Super Administrateur
Champion des excuses bidons
Posté le 09-10-2003 à 17:16:06  profilanswer
 

GregTtr a écrit :


Tu peux me donner un lien? Car j'avais verifie il y a un mois, et j'avais trouve que les deux etaient acceptes. Et ce d'autant que l'origine de l'expression etait inconnue.


 
http://www.academie-francaise.fr/l [...] l#au_temps

n°1303925
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 09-10-2003 à 17:17:23  profilanswer
 

GregTtr a écrit :


Bon, je vais continuer dans la correction des gens qui corrigent.
La logique eut voulu que tu declarasses:
"apres que j'aurai achete ma barette [NDLR: un seul 'r'], je l'installerai"

Ah oui vraiment ? [:meganne]
 
1) Tu corriges des choses qui ont été déjà corrigées soit par 3615Buck (le "plus vite" ) soit par moi (le "malgré que", avec des nuances toutefois). Lis le topic avant de le commenter ;)
 
2) Barrette prend 1 seul r ? Ouvre un dictionnaire ;)
 
3) Ton post contient 3 fautes (dont une de grammaire, moins deux points à la dictée :D). Je te laisse corriger ton post tout seul :D
 
4) (optionnel) NDLR signifie "note de la rédaction" et ne s'emploie que dans le cadre d'un article de journal  ;)  
 
Bref, merci d'avoir participé  :sol:  :lol:


Message édité par panzemeyer le 09-10-2003 à 18:13:03
n°1303927
morgoth1
Agathe ze Céleste powah§§§
Posté le 09-10-2003 à 17:17:38  profilanswer
 

GregTtr a écrit :


Non, "apres qu'ils furent partis"


 
Oui on m'a corrigé (sic :/) après, je vais la delete...


---------------
Profil Steam | Envie de faire un ptit cadeau original ? C'est par ici ! | Profil G+
n°1303940
GregTtr
Posté le 09-10-2003 à 17:18:56  profilanswer
 

panzemeyer a écrit :

euh... tu as lu tout le topic ?  :whistle:


J'ai repondu a temps au debut, mais la j'ai eu un meeting, et j'ai commence a repondre sans m'apercevoir que des pages avaient passe. Je suis multigrillaid sur plusieurs reponses, c'est vrai...
Enfin, il y en a qqes unes qui n'avaient pas ete relevees quand meme (le "il aurait fallut", "le bon grain de l'orfraie"... que des Morgoth TM :D )

n°1303975
Kiriou
Vicious...
Posté le 09-10-2003 à 17:22:13  profilanswer
 

3615Buck a écrit :

Leçon 22 : a / à
 
Très simple :
Si on peut remplacer le 'a' par avait, il s'agit alors d'un verbe, il ne faut donc pas d'accent. Sinon on met un accent.
 
Il a menti => on peut dire 'il avait menti' => pas d'accent.
Je pense à Lorelei => on ne peut pas dire 'Je pense avait Lorelei' => un accent.


 
N'oublions pas la célèbre exception : "a priori"  
 
Comme toutes les locutions latines, elle ne prend pas d'accent sur le "a" même si elle n'utilise pas le passé composé.


---------------
Si tout fonctionne correctement, c'est que vous n'avez manifestement pas remarqué quelque chose.
n°1303977
GregTtr
Posté le 09-10-2003 à 17:22:23  profilanswer
 

panzemeyer a écrit :

Ah oui vraiment ? [:meganne]
 
1) Tu corriges des choses qui ont été déjà corrigées soit par 3615Buck (le "plus vite" ) soit par moi (le "malgré que", avec des nuances toutefois). Lis le topic avant de le commenter ;)
 
2) Barrette prends 1 seul r ? Ouvre un dictionnaire ;)
 
3) Ton post contient 3 fautes (dont une de grammaire, mois deux points à la dictée :D). Je te laisse corriger ton post tout seul :D
 
Bref, merci d'avoir participé  :sol:  :lol:


Mes fautes d'accentuation ne me sont pas imputables, le clavier qwerty en est responsable.
Pour le reste, il y a effectivement une faute, soit pas plus que dans tes posts, donc je ne vois pas l'utilite de t'enerver ainsi.

n°1303990
GregTtr
Posté le 09-10-2003 à 17:24:24  profilanswer
 

panzemeyer a écrit :

4) (optionnel) NDLR signifie "note de la rédaction" et ne s'emploie que dans le cadre d'un article de journal  ;)  

Je te remercie de m'apprendre, ou de vouloir m'apprendre, ce que signifie NDLR. Neanmoins, tu sauras croire que je n'etais pas sans le savoir (autre proposition de regle: vous n'etes pas sans...), et qu'une certaine licence dans mes propos ne saurait porter atteinte a notre langue tant que ces atteintes sont faites sciemment et dans un esprit humoristique.

n°1303991
pyrojb
Posté le 09-10-2003 à 17:24:28  profilanswer
 

dysfonctionnement, stroboscope aussi à ajouter dans les mots mal orthographiés
on pourrait aussi aborder les mots tels que anagramme, échappatoire, écritoire, opercule (j'ai mis les premiers qui me passaient par la tête)
verbes envoyer/renvoyer aussi

n°1304000
antp
Super Administrateur
Champion des excuses bidons
Posté le 09-10-2003 à 17:25:57  profilanswer
 

Kiriou a écrit :


 
N'oublions pas la célèbre exception : "a priori"  
 
Comme toutes les locutions latines, elle ne prend pas d'accent sur le "a" même si elle n'utilise pas le passé composé.


 
Tiens moi je mets toujours un accent [:figti]
Je pensais que seul "priori" était latin, pas le "a" :D

n°1304009
pyrojb
Posté le 09-10-2003 à 17:26:58  profilanswer
 

A oui, je me demandais ceci :
(1) "Chaque chose à sa place." ou (2) "Chaque chose a sa place." ?
(1) chaque chose est à sa place
(2) chaque chose possède une place
(Pas dans le genre de phrase ou l'on dit qu'il faut remettre chaque chose à sa place)

n°1304018
pyrojb
Posté le 09-10-2003 à 17:27:23  profilanswer
 

pas d'accent en effet pour a priori

n°1304019
lorelei
So goddamn slick it's a sin
Posté le 09-10-2003 à 17:27:37  profilanswer
 

antp a écrit :

"autant pour moi" n'est pas toléré, il est souvent utilisé [:aloy]
l'Académie Française prévise bien que rien ne justifie cette manière de l'écrire.

Il est toléré uniquement dans le cas suivant:
 
- Je prendrai 1kg de cerise
- Autant pour moi.
 
Point barre!


---------------
Rock'n Roll - New Noise
n°1304021
antp
Super Administrateur
Champion des excuses bidons
Posté le 09-10-2003 à 17:27:48  profilanswer
 

GregTtr a écrit :


Mes fautes d'accentuation ne me sont pas imputables, le clavier qwerty en est responsable.


 
Excuse facile :o
Beaucoup de qwerty (dont le mien) ont des accents. On peut mettre les qwerty US en mode "international" pour avoir des accents.
Sinon il reste d'autres solutions :
- apprendre tous les codes ASCII par coeur
- n'utiliser que des mots sans accents, comme je viens de le faire :D

n°1304028
antp
Super Administrateur
Champion des excuses bidons
Posté le 09-10-2003 à 17:28:39  profilanswer
 

Lorelei a écrit :

Il est toléré uniquement dans le cas suivant:
 
- Je prendrai 1kg de cerise
- Autant pour moi.
 
Point barre!


 
bah là c'est logique, le sens de la phrase n'a rien à voir avec le sens "je reconnais mon erreur"

n°1304031
GregTtr
Posté le 09-10-2003 à 17:28:52  profilanswer
 

Autre regle a preciser:
soi-disant.
C'est plus une regle de vocabulaire que de grammaire, mais je trouve ca assez regrettable quand j'entends quelqu'un parler de "soi-disant armes de destruction massive".
 
"soi-disant" s'applique a quelqu'un qui dit quelque chose de lui-meme: "ce soi-disant genie", quelqu'un qui se pense genial.
Quand quelqu'un qualifie un objet ou une personne autre que lui-meme et que l'on veut exprimer le doute sur cette qualification, on emploie "pretendument"
Ainsi, on dit "ces pretendues armes de destruction massive se sont revelees n'etre que des missiles classiques" car les armes elles-memes n'ont jamais dit qu'elles etaient "de destruction massive".
On dit aussi "ce pretendu genie" quand ce n'est pas la personne qui se pense geniale mais un tiers.

n°1304034
lorelei
So goddamn slick it's a sin
Posté le 09-10-2003 à 17:29:35  profilanswer
 

3615Buck a écrit :

Leçon 22 : a / à
 
Très simple :
Si on peut remplacer le 'a' par avait, il s'agit alors d'un verbe, il ne faut donc pas d'accent. Sinon on met un accent.
 
Il a menti => on peut dire 'il avait menti' => pas d'accent.
Je pense à Lorelei => on ne peut pas dire 'Je pense avait Lorelei' => un accent.

Neuf mois après, je suis toujours dans ton coeur, ça fait plaisir [:plugin] :D


---------------
Rock'n Roll - New Noise
n°1304041
GregTtr
Posté le 09-10-2003 à 17:30:41  profilanswer
 

antp a écrit :


 
Excuse facile :o
Beaucoup de qwerty (dont le mien) ont des accents. On peut mettre les qwerty US en mode "international" pour avoir des accents.
Sinon il reste d'autres solutions :
- apprendre tous les codes ASCII par coeur
- n'utiliser que des mots sans accents, comme je viens de le faire :D


Excrement, je n'ai donc pas d'excuse valable (et pas valide).
En effet, si je ne peux mettre mon qwerty en mode international, entreprise en angliche oblige, je pourrais passer du temps a apprendre par coeur les codes ascii :)

n°1304042
FordPrefec​t
covfefe
Posté le 09-10-2003 à 17:30:42  profilanswer
 

GregTtr a écrit :


Mes fautes d'accentuation ne me sont pas imputables, le clavier qwerty en est responsable.
 


 
C'est pourtant simple:
 
à: Alt + 0224
â: Alt + 0226
ç: Alt + 0231
è: Alt + 0232
é: Alt + 0233
ê: Alt + 0234
ë: Alt + 0235
ô: Alt + 0244
ù: Alt + 0249
 
Chez moi c'est devenu tellement automatique que j'utilise ces codes même qand je suis sur un azerty (à peu près 50% du temps)


---------------
On signale une prise d'échappatoire au ralentisseur Playstation / Dachshunds with erections can't climb stairs./Cheap Flights
n°1304055
morgoth1
Agathe ze Céleste powah§§§
Posté le 09-10-2003 à 17:32:18  profilanswer
 

GregTtr a écrit :


J'ai repondu a temps au debut, mais la j'ai eu un meeting, et j'ai commence a repondre sans m'apercevoir que des pages avaient passe. Je suis multigrillaid sur plusieurs reponses, c'est vrai...
Enfin, il y en a qqes unes qui n'avaient pas ete relevees quand meme (le "il aurait fallut", "le bon grain de l'orfraie"... que des Morgoth TM :D )


 
Je te donne à manger, tu vas pas gueuler hein :D
 
Ce topic est une excellent chose, je vais (nous allons même) pouvoir corriger des fautes qui n'en sont pas forcément pour nous à la base ;)


---------------
Profil Steam | Envie de faire un ptit cadeau original ? C'est par ici ! | Profil G+
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  1016  1017  1018  1019  1020  1021

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
Comemnt convertir le francais ou l'anglais en arabe ?[humour] Un cours de francais pas comme les autres
Go/Baduk/WeikiOu trouver des cours de chimie organique de maitrise?
Des missiles francais en Irak lolTraduction Francais ==> anglais !
Traüme nicht dein Leben, lebe dein Traüme, ca donne koi en francais?URGENT : besoin d'un traduc Allemand => francais (VPC allemand)
brésil et francais? 
Plus de sujets relatifs à : Cours de français. Mise à jour de la leçon 213 sur les belgicismes


Copyright © 1997-2018 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite) / Groupe LDLC / Shop HFR