Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
1245 connectés 

 

Sujet(s) à lire :
 

Que pensez-vous du principe "L’usage fait loi" ?




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter
Les invités peuvent voter

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  1168  1169  1170  1171  1172  1173
Auteur Sujet :

Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues

n°1303346
Kiriou
Vicious...
Posté le 09-10-2003 à 16:01:27  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
A propos de prof de français et de règle grammaticale :
 
Je ne sais si d'autres que moi ou Z_COOL ont de la famille dans cette branche mais c'est casse-couilles de les voir se comporter avec la famille comme avec leurs élèves.
 
Genre sortir des règles que personne connait :
 
* "opportunité" "C'est un anglicisme, essaye de parler français" :o
 
* Ou alors l'utilisation parfois douteuse du subjonctif (j'ai pas d'exemple sous la main, mais c'est carrément bizarre).


---------------
Si tout fonctionne correctement, c'est que vous n'avez manifestement pas remarqué quelque chose.
mood
Publicité
Posté le 09-10-2003 à 16:01:27  profilanswer
 

n°1303347
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 09-10-2003 à 16:01:30  profilanswer
 

panzemeyer a écrit :

Citation :

Leçon 9 : Pour les journalistes sportifs
 
Arrêtez de dire "Il est plus vite que son adversaire"
 
Vite est un adverbe, pas un qualificatif, on dit "Il est plus rapide, il est plus véloce, il est plus vif" ou "Il va plus vite, il court plus vite..." mais par pitié pas de "il est plus vite".

Arf, c'est toujours un exercice périlleux les leçons d'orthographe :D
 
Petit Robert :  
 

Citation :

vite [vit] adj. et adv.  
 
• mil. XIIIe; viste mil. XIIe; « prompt, hâtif » en a. fr.; o. i., probablt rad. expressif  
 
Adj. (vx après le XVIIe; repris fin XIXe) Sport ou littér. Rapide. Le coureur le plus vite. « C'est un mouvement qui est vite ou lent, et non pas le temps » (Alain).


 
 ;)


 
Oh putain !  :ouch:  
Bon, je m'incline, je vais virer cette leçon...


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°1303350
SICKofitAL​L
misanthrope
Posté le 09-10-2003 à 16:02:15  profilanswer
 

3615Buck a écrit :

Leçon 15 : la ou là ?
 
- 'la' est un article (la femme, la chienne) ou un pronom (il la regarde, il se la fait). L'équivalent de 'le' mais au féminin.
 
- 'là' indique le lieu. On peut le remplacer par 'là-bas'
Où est-elle ? Là.
Remets-ça là tout de suite.


 
:lol:
 
 :whistle:


---------------
We deserve everything that's coming...
n°1303355
morgoth1
Agathe ze Céleste powah§§§
Posté le 09-10-2003 à 16:03:03  profilanswer
 

Kiriou a écrit :

A propos de prof de français et de règle grammaticale :
 
Je ne sais si d'autres que moi ou Z_COOL ont de la famille dans cette branche mais c'est casse-couilles de les voir se comporter avec la famille comme avec leurs élèves.
 
Genre sortir des règles que personne connait :
 
* "opportunité" "C'est un anglicisme, essaye de parler français" :o
 
* Ou alors l'utilisation parfois douteuse du subjonctif (j'ai pas d'exemple sous la main, mais c'est carrément bizarre).
 


 
"Viens donc par ici afin que je puisse faire usage de mon fouet"
 
"Il aurait fallut le prévenir, afin qu'il convainquisse son chef suffisament tôt"


---------------
Profil Steam | Envie de faire un ptit cadeau original ? C'est par ici ! | Profil G+
n°1303359
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 09-10-2003 à 16:03:19  profilanswer
 


 
 :ange:


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°1303366
Garfield74
Mahal kita
Posté le 09-10-2003 à 16:04:18  profilanswer
 

3615Buck a écrit :

Leçon 15 : la ou là ?
 
- 'la' est un article (la femme, la chienne) ou un pronom (il la regarde, il se la fait). L'équivalent de 'le' mais au féminin.
 
- 'là' indique le lieu. On peut le remplacer par 'là-bas'
Où est-elle ? Là.
Remets-ça là tout de suite.


 
Ne me dis pas que tu as associé ces deux mots par hasard [:ddr555]
 
Edit : [:grilled]


Message édité par Garfield74 le 09-10-2003 à 16:04:48
n°1303369
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 09-10-2003 à 16:04:49  profilanswer
 

Garfield74 a écrit :


 
Ne me dis pas que tu as associé ces deux mots par hasard [:ddr555]


 
pur hasard  :ange:


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°1303375
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 09-10-2003 à 16:06:25  profilanswer
 

morgoth1 a écrit :


 
"Viens donc par ici afin que je puisse faire usage de mon fouet"
 
"Il aurait fallut le prévenir, afin qu'il convainquisse son chef suffisament tôt"

c'est un festival :sol:  :whistle:
 
edit : convainquît ; suffisamment  ;)


Message édité par panzemeyer le 09-10-2003 à 16:07:11
n°1303383
ChtiGariX
Retraité
Posté le 09-10-2003 à 16:08:17  profilanswer
 

Kiriou a écrit :

A propos de prof de français et de règle grammaticale :
 
Je ne sais si d'autres que moi ou Z_COOL ont de la famille dans cette branche mais c'est casse-couilles de les voir se comporter avec la famille comme avec leurs élèves.
 
Genre sortir des règles que personne connait :
 
* "opportunité" "C'est un anglicisme, essaye de parler français" :o
 
* Ou alors l'utilisation parfois douteuse du subjonctif (j'ai pas d'exemple sous la main, mais c'est carrément bizarre).
 


Dans le genre "encore eut-il fallu que je le susse" [:joce]


---------------
Retraité de discussions
n°1303384
morgoth1
Agathe ze Céleste powah§§§
Posté le 09-10-2003 à 16:08:26  profilanswer
 

panzemeyer a écrit :

c'est un festival :sol:  :whistle:
 
edit : convainquît ; suffisamment  ;)  


 
Oui bon suffisamment j'ai oublié un "m" par faute de frappe :D
 
Mais convainquît, je savais pas. :jap:


---------------
Profil Steam | Envie de faire un ptit cadeau original ? C'est par ici ! | Profil G+
mood
Publicité
Posté le 09-10-2003 à 16:08:26  profilanswer
 

n°1303390
FordPrefec​t
Plush rocks!
Posté le 09-10-2003 à 16:08:58  profilanswer
 

Kiriou a écrit :

A propos de prof de français et de règle grammaticale :
 
Je ne sais si d'autres que moi ou Z_COOL ont de la famille dans cette branche mais c'est casse-couilles de les voir se comporter avec la famille comme avec leurs élèves.
 
Genre sortir des règles que personne connait :
 
* "opportunité" "C'est un anglicisme, essaye de parler français" :o
 
 


 
C'est pourtant vrai [:spamafote]


---------------
On signale une prise d'échappatoire au ralentisseur Playstation / Dachshunds with erections can't climb stairs./Cheap Flights
n°1303391
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 09-10-2003 à 16:09:26  profilanswer
 

Leçon 16 : Le français et les mathématiques...
 
On dit 'Plus d'un est venu' (alors que plus d'un ça fait au moins deux)
'Moins de deux sont venus' (alors que moins de deux, ça ne peut pas faire plus d'un)


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°1303392
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 09-10-2003 à 16:09:33  profilanswer
 

chtigarix a écrit :


Dans le genre "encore eût-il fallu que je le susse" [:joce]

[:ddr555]

n°1303393
souk
Tourist
Posté le 09-10-2003 à 16:09:41  profilanswer
 

Gordon Shumway a écrit :

Etron, crotte, déjection... Ces vocables seraient plus adéquates que ton mot vulgaire, certes censuré.
 
[:kryten]


 
:D
 
sinon, ça a peut-être été dis, mais la règle 5 comporte une exception: aller
 
va chercher ton père => pas de "s"
mais
vas-y ! => "s"
 
vala pour ma contribution surement grillaide, mais bon :whistle:


---------------
L'inventeur de la cédille est un certain monsieur Groçon .
n°1303395
F@bek
6 SEASONS AND A MOVIE §§§
Posté le 09-10-2003 à 16:10:12  profilanswer
 

Cocovitsch a écrit :

...
CQFD : l'Orthographe est d'abord le respect de soi meme...


même  [:f@bek]  
 
"respect yourself !"

n°1303407
Kiriou
Vicious...
Posté le 09-10-2003 à 16:12:05  profilanswer
 

morgoth1 a écrit :


 
"Viens donc par ici afin que je puisse faire usage de mon fouet"
 
"Il aurait fallut le prévenir, afin qu'il convainquisse son chef suffisament tôt"


 
Le 1er est classique, le 2ème est déjà plus chaud déjà :D.  
 
Je pensais plus à des règles de concordance des temps qui t'obligent à utiliser le présent alors que tu aurais mis ta tête à couper sur du subjonctif.


---------------
Si tout fonctionne correctement, c'est que vous n'avez manifestement pas remarqué quelque chose.
n°1303412
ChtiGariX
Retraité
Posté le 09-10-2003 à 16:12:29  profilanswer
 


Les accents circonflexes de ce type sont-ils encore exigés suite à la réforme du début des années 90  :??:


---------------
Retraité de discussions
n°1303418
Kiriou
Vicious...
Posté le 09-10-2003 à 16:13:22  profilanswer
 

FordPrefect a écrit :


 
C'est pourtant vrai [:spamafote]  


 
Mais c'est bien parce qu'ils ont raison que c'est casse-couilles :D


---------------
Si tout fonctionne correctement, c'est que vous n'avez manifestement pas remarqué quelque chose.
n°1303420
Garfield74
Mahal kita
Posté le 09-10-2003 à 16:13:27  profilanswer
 

C'est dommage que l'imparfait du subjonctif se perde. Malheureusement, ça fait un peu "pompeux" de l'utiliser de nos jours.

n°1303422
morgoth1
Agathe ze Céleste powah§§§
Posté le 09-10-2003 à 16:14:27  profilanswer
 

Kiriou a écrit :


 
Le 1er est classique, le 2ème est déjà plus chaud déjà :D.  
 
Je pensais plus à des règles de concordance des temps qui t'obligent à utiliser le présent alors que tu aurais mis ta tête à couper sur du subjonctif.


 
C'est dû à nos adverbes de mort :/
 
Je connais plus la règle et les exceptions mais il serait bon de le rappeller sur ce topic pour qu'on puisse enfin, trier le grain de l'orfraie :D


---------------
Profil Steam | Envie de faire un ptit cadeau original ? C'est par ici ! | Profil G+
n°1303429
morgoth1
Agathe ze Céleste powah§§§
Posté le 09-10-2003 à 16:15:08  profilanswer
 

Garfield74 a écrit :

C'est dommage que l'imparfait du subjonctif se perde. Malheureusement, ça fait un peu "pompeux" de l'utiliser de nos jours.


 
Moi j'adore, ça m'arrive de mal le conjuguer mais j'adore, et encore plus le subjonctif imparfait.
 
Tout sonne si faux sinon :non:


---------------
Profil Steam | Envie de faire un ptit cadeau original ? C'est par ici ! | Profil G+
n°1303434
Kiriou
Vicious...
Posté le 09-10-2003 à 16:16:11  profilanswer
 

Garfield74 a écrit :

C'est dommage que l'imparfait du subjonctif se perde. Malheureusement, ça fait un peu "pompeux" de l'utiliser de nos jours.


 
Je le regrette à peu près autant que le cleps qui m'a bouffé un bout d'oreille !


---------------
Si tout fonctionne correctement, c'est que vous n'avez manifestement pas remarqué quelque chose.
n°1303435
F@bek
6 SEASONS AND A MOVIE §§§
Posté le 09-10-2003 à 16:16:23  profilanswer
 

Garfield74 a écrit :

... ça fait un peu "pompeux" de l'utiliser de nos jours.


http://www.canalplus.fr/divertissement/20h10/images/visu_r1_c10.jpg
 
"affirmatif !"

n°1303441
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 09-10-2003 à 16:17:15  profilanswer
 

Leçon 17 : du / dû
 
- du est l'article indéfini (du parfum, du temps, du couscous)
- dû est le verbe devoir (j'ai dû l'achever, rendez-lui son dû)


Message édité par ayena le 09-10-2003 à 16:17:36

---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°1303448
Toxin
Carpe ★★ Vitam
Posté le 09-10-2003 à 16:18:32  profilanswer
 

Aller est du troisième groupe.


---------------
"If you can walk away from a landing, it's a good landing. If you use the airplane the next day, it's an outstanding landing." - Chuck Yeager. | Ma chaîne YT
n°1303454
Kiriou
Vicious...
Posté le 09-10-2003 à 16:19:19  profilanswer
 

3615Buck a écrit :

Leçon 17 : du / dû
 
- du est l'article indéfini (du parfum, du temps, du couscous)
- dû est le verbe devoir (j'ai dû l'achever, rendez-lui son dû)


 
/!\
 
"dut" passé simple 3ème personne
"dus" , "due" , "dues" perte de l'accent lorsqu'il s'accorde.


---------------
Si tout fonctionne correctement, c'est que vous n'avez manifestement pas remarqué quelque chose.
n°1303455
Cappadociu​s
Via Caeli
Posté le 09-10-2003 à 16:19:22  profilanswer
 

3615Buck a écrit :

Leçon 17 : du / dû
 
- du est l'article indéfini (du parfum, du temps, du couscous)
- dû est le verbe devoir (j'ai dû l'achever, rendez-lui son )


 
c'est un verbe, ça, avec "son" devant ?  :sarcastic:


---------------
The World's My Oyster Soup Kitchen Floor Wax Museum
n°1303466
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 09-10-2003 à 16:20:57  profilanswer
 

ça vient de devoir et ce n'est pas un article.


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°1303467
Garfield74
Mahal kita
Posté le 09-10-2003 à 16:20:58  profilanswer
 

morgoth1 a écrit :


 
Moi j'adore, ça m'arrive de mal le conjuguer mais j'adore, et encore plus le subjonctif imparfait.
 
Tout sonne si faux sinon :non:


 
Hmmm... j'évoque l'imparfait du subjonctif, et tu sembles me dire qu'il y a en plus le subjonctif imparfait... Nous parlions bien du même temps, c'est-ce pas ? ;)

n°1303469
morgoth1
Agathe ze Céleste powah§§§
Posté le 09-10-2003 à 16:21:15  profilanswer
 

Cappadocius a écrit :


 
c'est un verbe, ça, avec "son" devant ?  :sarcastic:  


 
En tout cas c'est pas l'article indefini [:nofret]


---------------
Profil Steam | Envie de faire un ptit cadeau original ? C'est par ici ! | Profil G+
n°1303470
McBerd
BadgerBadgerBadger
Posté le 09-10-2003 à 16:21:16  profilanswer
 

C'est un participe substantivé, non (si ça existe ce truc)?  
Sous-entendu, rendez-lui ce qui lui est dû...


---------------
http://www.badgerbadgerbadger.com/ | Lurkeur à temps partiel... |
n°1303475
morgoth1
Agathe ze Céleste powah§§§
Posté le 09-10-2003 à 16:21:48  profilanswer
 

Garfield74 a écrit :


 
Hmmm... j'évoque l'imparfait du subjonctif, et tu sembles me dire qu'il y a en plus le subjonctif imparfait... Nous parlions bien du même temps, c'est-ce pas ? ;)


 
Ben on m'a toujours dit "subjonctif imparfait" mais oui oui on parle bien de la même chose :D


---------------
Profil Steam | Envie de faire un ptit cadeau original ? C'est par ici ! | Profil G+
n°1303478
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 09-10-2003 à 16:22:17  profilanswer
 

Kiriou a écrit :


 
/!\
 
"dut" passé simple 3ème personne
"dus" , "due" , "dues" perte de l'accent lorsqu'il s'accorde.


 
Je ne le conteste pas, je comparais simplement les deux formes en deux lettres, celles qui causent le plus d'erreurs...


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°1303479
panzemeyer
The torture never stops
Posté le 09-10-2003 à 16:22:29  profilanswer
 

Alors ma petite contribution (règles qui me tiennent à coeur :D) :  
 

  • utiliser BIEN QUE et non pas malgré que (magré que est toujours suivi d'un nom)


  • AVANT QUE / APRES QUE


"Avant que" est suivi du subjonctif : "avant que je ne fasse 3000 points à 3DMark"
 
"Après que" est toujours suivi de l'indicatif : "après que j'ai acheté ma barrette de mémoire, je vais l'installer"
 
/!\ Je sais cela peu paraître choquant mais la langue française est ainsi faite :D (on préfèrera cependant dans le langage parlé "quand j'aurai acheté..." ).
 
Complication : il faut respecter la concordance des temps. Au passé, la même phrase donnera donc : "après qu'il eut trollé, nous avons décidé de lui pourrir la gueule". Bon, là non plus, dans le langage parlé ça ne passe pas très bien, mais c'est toujours bon à savoir :D  
 
NB : dans le cas où le sujet de la proposition subordonnée et celui de la proposition principale sont les mêmes, on utilisera l'infinitif : non pas "après qu'il eut trollé, il se fit bannir" mais "après avoir trollé, il se fit bannir".


Message édité par panzemeyer le 09-10-2003 à 16:26:24
n°1303483
Garfield74
Mahal kita
Posté le 09-10-2003 à 16:23:10  profilanswer
 

morgoth1 a écrit :


 
Ben on m'a toujours dit "subjonctif imparfait" mais oui oui on parle bien de la même chose :D


 
Ouf :D
 
J'ai eu peur un moment d'être passé à côté d'un temps inconnu :D
 
Edit bis : il eût été dommage que je passasse à côté de quelque chose (voilà, pas de faute cette fois :ange: )


Message édité par Garfield74 le 09-10-2003 à 16:26:13
n°1303484
Cappadociu​s
Via Caeli
Posté le 09-10-2003 à 16:23:11  profilanswer
 

morgoth1 a écrit :


 
En tout cas c'est pas l'article indefini [:nofret]


 
c'est clair :D
"dû" est un nom commun (qui vient de "devoir", certes, mais l'exemple n'a rien à voir.)


---------------
The World's My Oyster Soup Kitchen Floor Wax Museum
n°1303494
ChtiGariX
Retraité
Posté le 09-10-2003 à 16:24:15  profilanswer
 

Kiriou a écrit :


 
Mais c'est bien parce qu'ils ont raison que c'est casse-couilles :D


J'aurais plutôt dit casse-couille(s) [:aloy]  :whistle:


---------------
Retraité de discussions
n°1303499
antp
Super Administrateur
Champion des excuses bidons
Posté le 09-10-2003 à 16:24:49  profilanswer
 

excellente initiative 3615buck :jap:
[:pentier]

n°1303507
morgoth1
Agathe ze Céleste powah§§§
Posté le 09-10-2003 à 16:25:48  profilanswer
 

chtigarix a écrit :


J'aurais plutôt dit casse-couille(s) [:aloy]  :whistle:  


 
Quel est le pluriel de Casse-Couille ?
 
Casse-Couilles ou Casses-Couilles ?
 
Je dirais le second perso.


Message édité par morgoth1 le 09-10-2003 à 16:25:57

---------------
Profil Steam | Envie de faire un ptit cadeau original ? C'est par ici ! | Profil G+
n°1303518
Garfield74
Mahal kita
Posté le 09-10-2003 à 16:27:11  profilanswer
 

morgoth1 a écrit :


 
Quel est le pluriel de Casse-Couille ?
 
Casse-Couilles ou Casses-Couilles ?
 
Je dirais le second perso.


 
"Casse" provenant d'un verbe, j'aurais plutôt dit le premier ;)
 
Le pluriel des mots composés, c'est ma hantise !! [:totoz]

n°1303520
morgoth1
Agathe ze Céleste powah§§§
Posté le 09-10-2003 à 16:27:43  profilanswer
 

Garfield74 a écrit :


 
"Casse" provenant d'un verbe, j'aurais plutôt dit le premier ;)
 
Le pluriel des mots composés, c'est ma hantise !! [:totoz]


 
Justement ! On pourrait enfin lever le voile ! ;)


---------------
Profil Steam | Envie de faire un ptit cadeau original ? C'est par ici ! | Profil G+
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  1168  1169  1170  1171  1172  1173

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[humour] Un cours de francais pas comme les autresGo/Baduk/Weiki
Ou trouver des cours de chimie organique de maitrise?Des missiles francais en Irak lol
Traduction Francais ==> anglais !Traüme nicht dein Leben, lebe dein Traüme, ca donne koi en francais?
URGENT : besoin d'un traduc Allemand => francais (VPC allemand)brésil et francais?
Plus de sujets relatifs à : Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR