Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
1391 connectés 

 

Sujet(s) à lire :
 

Que pensez-vous du principe "L’usage fait loi" ?




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter
Les invités peuvent voter

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  50  51  52  ..  1168  1169  1170  1171  1172  1173
Auteur Sujet :

Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues

n°1582746
@ttil@
Q, retire ce bonnet !
Posté le 01-12-2003 à 11:38:06  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
:lol:

mood
Publicité
Posté le 01-12-2003 à 11:38:06  profilanswer
 

n°1582748
forummp3
@@@@@@@@@@@@@ @@@@@@@@@@@@@@@@
Posté le 01-12-2003 à 11:38:38  profilanswer
 

Alberich a écrit :


 
tu connais l'histoire de l'arroseur arrosé ?  :lol:  

:??:


---------------
lecteur mp3 yvele's smilies jeux de fille
n°1582752
3615Buck
52 ans de Belgitude...
Posté le 01-12-2003 à 11:39:05  profilanswer
 

J'ai pas compris non plus... :/
Sans doute une 3213è référence aux fautes trouvées dans les blagues que j'ai copiées et collées...


Message édité par ayena le 01-12-2003 à 11:39:58

---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°1582800
forummp3
@@@@@@@@@@@@@ @@@@@@@@@@@@@@@@
Posté le 01-12-2003 à 11:47:48  profilanswer
 

3615Buck a écrit :

J'ai pas compris non plus... :/
Sans doute une 3213è référence aux fautes trouvées dans les blagues que j'ai copiées et collées...

peut etre a cause de cette phrase:
 
==> Tu as vu ça ?
 
qui devient: as tu vu ça ?


Message édité par forummp3 le 01-12-2003 à 11:47:57

---------------
lecteur mp3 yvele's smilies jeux de fille
n°1582802
RVK
Posté le 01-12-2003 à 11:47:55  profilanswer
 

antp a écrit :


 
Je trouve que c'est "scénarii" qui ne rime à rien
Si on fout un accent c'est un mot français, donc pourquoi l'accorder comme un mot étranger ?
"piano" est accordé comme un mot français, pourquoi pas "scénario" ?
 


 
Un spaghetto? :??:  
 
Un raviolo? :D  
 
Sinon, piano est le le diminutif de piano-forte, car contrairement au clavecin, on peut changer la note en jouant de "trés doucement" à "très appuyé" sur le clavier.

n°1582808
forummp3
@@@@@@@@@@@@@ @@@@@@@@@@@@@@@@
Posté le 01-12-2003 à 11:48:46  profilanswer
 

RVK a écrit :


 
Un spaghetto? :??:  
 
Un raviolo? :D  
 
Sinon, piano est le le diminutif de piano-forte, car contrairement au clavecin, on peut changer la note en jouant de "trés doucement" à "très appuyé" sur le clavier.

des paninni, un paninno [:aloy]


---------------
lecteur mp3 yvele's smilies jeux de fille
n°1582901
antp
Super Administrateur
Champion des excuses bidons
Posté le 01-12-2003 à 12:04:08  profilanswer
 

RVK a écrit :


 
Un spaghetto? :??:  
 
Un raviolo? :D  
 


 
Bah oui, on ne dit pas un spaghetto, on dit un spaghetti des spaghettis (avec un s :o)
J'imagine qu'ici on n'utilise que la forme plurielle parce que c'est celle-là qui est courante en italie.


Message édité par antp le 01-12-2003 à 12:04:41

---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°1582919
freds45
Posté le 01-12-2003 à 12:08:08  profilanswer
 

3615Buck a écrit :

Cher : chanteuse has been


 
bien vu :lol:  
 

RVK a écrit :


 
Un spaghetto? :??:  
 
Un raviolo? :D  
 


joli! [:wam] [:rofl]


---------------
Filmstory : gardez trace des films que vous avez vu ! :D
n°1582938
3615Buck
52 ans de Belgitude...
Posté le 01-12-2003 à 12:14:09  profilanswer
 

Leçon 87 : la ponctuation et les espaces
 
==> Jamais d?espace avant la virgule et le point, toujours un espace après.
 
==> Toujours un espace avant et après le point-virgule, le point d?interrogation, le point d?exclamation et les deux points.
 
==> Pour les parenthèses et les guillemets :
- il y a toujours un espace avant et jamais après le signe ouvrant.
- il y a toujours un espace après et jamais avant le signe fermant.
!!! Guillemets "" : espace avant l'ouvrant et après le fermant.
!!! Guillemets « » : espace avant et après les deux.
 
==> Pas d?espace ni avant ni après l?apostrophe et le trait d?union.


Message édité par ayena le 01-12-2003 à 12:15:21

---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°1582949
antp
Super Administrateur
Champion des excuses bidons
Posté le 01-12-2003 à 12:18:20  profilanswer
 

Par contre des espaces autour du tiret long qui a un peu la même signification que les parenthèses ou virgules :
 
« On a récemment découvert que 3615buck - le gars qui fait des cours de français sur HFR - fait des fautes dans ses blagues »


---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
mood
Publicité
Posté le 01-12-2003 à 12:18:20  profilanswer
 

n°1583181
3615Buck
52 ans de Belgitude...
Posté le 01-12-2003 à 13:08:06  profilanswer
 

[:tapai]


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°1583208
Darth21
¡ uʍop ǝpısdn
Posté le 01-12-2003 à 13:13:44  profilanswer
 

antp a écrit :

Par contre des espaces autour du tiret long qui a un peu la même signification que les parenthèses ou virgules :
 
« On a récemment découvert que 3615buck - le gars qui fait des cours de français sur HFR - fait des fautes dans ses blagues »


 
il me semble que ça ne s'utilise pas tellement en france, où on préfère l'usage des parenthèses, contrairement aux pays anglo-saxons...


---------------
TZR un jour…  |  gamertag: cropNcut
n°1583238
ParadoX
Posté le 01-12-2003 à 13:18:56  profilanswer
 

darth21 a écrit :


 
il me semble que ça ne s'utilise pas tellement en france, où on préfère l'usage des parenthèses, contrairement aux pays anglo-saxons...


 
En allemand, on l'utlise bcp :)


---------------
Pier noir la mèr - La chanson par HFR Band - Topic TrueCrypt
n°1583239
3615Buck
52 ans de Belgitude...
Posté le 01-12-2003 à 13:19:26  profilanswer
 

Leçon 88 : Elle a l'air fou / l'air folle
 
Quand avoir l'air signifie "sembler, paraître", il y a accord avec le sujet.
==> Les stagiaires ont eu l'air ravis de recevoir ce document.  
 
Quand avoir l'air signifie "avoir la mine, l'apparence", il y a accord avec "air".
==> Les stagiaires avaient l'air ravi de ceux qui ont réussi.
(= ils ont le même air ravi que ceux qui ont réussi.)


Message édité par ayena le 26-08-2004 à 11:21:48

---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°1583241
urd-sama
waste of space
Posté le 01-12-2003 à 13:20:36  profilanswer
 

darth21 a écrit :


il me semble que ça ne s'utilise pas tellement en france, où on préfère l'usage des parenthèses, contrairement aux pays anglo-saxons...


il me semble qu'il est plus souvent utilisé en fin de phrase en tout cas - par exemple comme ca.

n°1583246
jonas
pénètre ton intimité
Posté le 01-12-2003 à 13:21:45  profilanswer
 

cette leçon n'a pas lieu d'être, parce que l'adjectif con est invariable. le nom commun "conne" existe, mais l'adjectif reste "con" même au féminin. [:spamafote]
 
exemple  :o  :  
 
Ma mère est vraiment la pire des connes!  :fou:  
 
Putain, mais c'est pas possible, qu'est-ce qu'elle est con!  :fou:


Message édité par jonas le 01-12-2003 à 13:23:04

---------------
En espérant que le sujet ne dérange pas efex :o
n°1583321
pascal75
Posté le 01-12-2003 à 13:36:17  profilanswer
 

darth21 a écrit :


 
il me semble que ça ne s'utilise pas tellement en france, où on préfère l'usage des parenthèses, contrairement aux pays anglo-saxons...


C'est pas le même usage, quand même. Les éléments entre parenthèses coupent franchement la construction de la phrase, tandis que les tirets incisent l'élément dans la phrase, sans la couper.
(enfin c'est ce que j'ai compris, mais l'usage dépend pas mal des auteurs).

n°1583330
Darth21
¡ uʍop ǝpısdn
Posté le 01-12-2003 à 13:37:56  profilanswer
 

ben je sais pas moi c'est ce qu'on m'avait dit: parenthèses et - ont la même utilité mais l'un est utilisé en france, l'autre "à l'étranger"...
 
edit: après quelques (brèves) recherches là-dessus, il semblerait que les deux s'emploient indifféremment :)


Message édité par Darth21 le 01-12-2003 à 13:40:14

---------------
TZR un jour…  |  gamertag: cropNcut
n°1583346
pascal75
Posté le 01-12-2003 à 13:39:45  profilanswer
 

Non, je l'ai vu assez souvent en français et à force de les lire tu perçois la différence, mais c'est pas toujours clair suivant celui qui les utilise :)

n°1583403
pascal75
Posté le 01-12-2003 à 13:45:44  profilanswer
 

L'autre usage des tirets - qui montre bien que la différence d'avec les parenthèses n'est pas simple - c'est d'ouvrir une parenthèse à l'intérieur d'une parenthèse déjà ouverte...

n°1583447
3615Buck
52 ans de Belgitude...
Posté le 01-12-2003 à 13:50:40  profilanswer
 

Leçon 89 : masculin ou féminin ?
 
Sont masculins
abysse, aéronef, albâtre, alvéole, amalgame, ambre, amiante, anathème, antidote, antipode, antre, apogée, armistice, asphalte, astérisque, augure, auspices, catafalque, chrysanthème, colchique, edelweiss, effluve, éloge, emblème, en-tête, entracte, éphémère, équinoxe, exergue, hémisphère, hyménée, interstice, ivoire, jade, lignite, méandre, obélisque, opercule, opprobre, ovule, pétale, planisphère, sépale, tentacule, tubercule, viscère...
 
Sont féminins
acné, acoustique, affres, alcôve, algèbre, anagramme, antichambre, apostrophe, argile, arrhes, atmosphère, azalée, campanule, ébène, échappatoire, échauffourée, écritoire, épigramme, épitaphe, épithète, équivoque, escarre, immondices, interview, nacre, oasis, orbite, oriflamme, réglisse, scolopendre, stalactite, stalagmite, volute...


Message édité par ayena le 01-12-2003 à 13:51:17

---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°1583469
ParadoX
Posté le 01-12-2003 à 13:52:16  profilanswer
 

rajoute "Technopole" :)


---------------
Pier noir la mèr - La chanson par HFR Band - Topic TrueCrypt
n°1583520
urd-sama
waste of space
Posté le 01-12-2003 à 13:56:18  profilanswer
 

Jonas a écrit :

cette leçon n'a pas lieu d'être, parce que l'adjectif con est invariable. le nom commun "conne" existe, mais l'adjectif reste "con" même au féminin. [:spamafote]
exemple  :o  :  
Ma mère est vraiment la pire des connes!  :fou:  
Putain, mais c'est pas possible, qu'est-ce qu'elle est con!  :fou:  


moi qui voulais faire exprès une faute en le disant tel que tu le dis [:darkmavis]

n°1583537
cocorezo
Baaaaaaaaaaahhhh
Posté le 01-12-2003 à 13:57:38  profilanswer
 

Et testicule, c masculin ou féminin ? :??:

n°1583539
morgoth1
Agathe ze Céleste powah§§§
Posté le 01-12-2003 à 13:57:54  profilanswer
 

Cocorezo a écrit :

Et testicule, c masculin ou féminin ? :??:


 
Un testicule et une couille.


---------------
Profil Steam | Envie de faire un ptit cadeau original ? C'est par ici ! | Profil G+
n°1583553
pascal75
Posté le 01-12-2003 à 13:59:17  profilanswer
 

Dans le petit Robert il y a les deux possibilités pour le féminin de l'adjectif con, on peut aussi dire conne.

n°1583557
THE REAL K​RYSTOPHE
ストリートファイターBrasileiro NTSC-J
Posté le 01-12-2003 à 13:59:47  profilanswer
 

interview ya pas de sexe c entranger.


---------------
AC : SW-5993-1459-0978 / dani / THE REAL KRYSTOPHE (Miss) / Pinacolada   Hémisphère sud
n°1583583
Garfield74
Mahal kita
Posté le 01-12-2003 à 14:02:03  profilanswer
 

THE REAL KRYSTOPHE a écrit :

interview ya pas de sexe c entranger.


 
Je suppose que, vu qu'on dit UNE entrevue, on a étendu le féminin à son équivalent en anglais :??:

n°1583595
pascal75
Posté le 01-12-2003 à 14:03:12  profilanswer
 

THE REAL KRYSTOPHE a écrit :

interview ya pas de sexe c entranger.


[:roi]
Grand maître de l'aurtografe, nous te vénérons.

n°1583623
Cutter
Posté le 01-12-2003 à 14:05:50  profilanswer
 

:lol:


---------------
last.fm
n°1583670
antp
Super Administrateur
Champion des excuses bidons
Posté le 01-12-2003 à 14:09:14  profilanswer
 

THE REAL KRYSTOPHE a écrit :

interview ya pas de sexe c entranger.


 
ils vont être contents les étrangers de savoir qu'ils n'ont pas de sexe :o
[:neowen]
 
sérieusement, tu dis un pizza sous prétexte que c'est un mot étranger et que ça n'a pas de sexe ? :o


---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°1583686
jonas
pénètre ton intimité
Posté le 01-12-2003 à 14:10:55  profilanswer
 

pascal75 a écrit :

Dans le petit Robert il y a les deux possibilités pour le féminin de l'adjectif con, on peut aussi dire conne.


 
 :heink:  j'ai deux dicos chez moi, et je suis sûr de ce que j'avance. ce petit robert est surtout un petit con! :o


---------------
En espérant que le sujet ne dérange pas efex :o
n°1583691
Garfield74
Mahal kita
Posté le 01-12-2003 à 14:11:33  profilanswer
 

antp a écrit :


 
ils vont être contents les étrangers de savoir qu'ils n'ont pas de sexe :o
[:neowen]
 
sérieusement, tu dis un pizza sous prétexte que c'est un mot étranger et que ça n'a pas de sexe ? :o


 
"Pizza" provient d'une langue qui comporte des masculins et des féminins, on pourra donc facilement lui trouver un genre (yaka prendre celui qui existe déjà :o )
 
Pour des mots anglo-saxons, il faut bien que quelqu'un décide quel genre on va lui donner (ce sont peut-être nos "immortels" qui s'en chargent [:meganne] )

n°1583704
THE REAL K​RYSTOPHE
ストリートファイターBrasileiro NTSC-J
Posté le 01-12-2003 à 14:12:39  profilanswer
 

pascal75 a écrit :


[:roi]
Grand maître de l'aurtografe, nous te vénérons.


mercy  :jap:


---------------
AC : SW-5993-1459-0978 / dani / THE REAL KRYSTOPHE (Miss) / Pinacolada   Hémisphère sud
n°1583712
THE REAL K​RYSTOPHE
ストリートファイターBrasileiro NTSC-J
Posté le 01-12-2003 à 14:13:12  profilanswer
 

antp a écrit :


 
ils vont être contents les étrangers de savoir qu'ils n'ont pas de sexe :o
[:neowen]
 
sérieusement, tu dis un pizza sous prétexte que c'est un mot étranger et que ça n'a pas de sexe ? :o


 
le feminin n existe pas en italien ?  :??:


---------------
AC : SW-5993-1459-0978 / dani / THE REAL KRYSTOPHE (Miss) / Pinacolada   Hémisphère sud
n°1583737
pascal75
Posté le 01-12-2003 à 14:15:08  profilanswer
 

Jonas a écrit :


 
 :heink:  j'ai deux dicos chez moi, et je suis sûr de ce que j'avance. ce petit robert est surtout un petit con! :o


Il y a l'exemple "elle est vraiment con (ou conne)". Et le Robert n'est pas si con :)

n°1583797
antp
Super Administrateur
Champion des excuses bidons
Posté le 01-12-2003 à 14:23:58  profilanswer
 

THE REAL KRYSTOPHE a écrit :


 
le feminin n existe pas en italien ?  :??:  


 
ha zut :D
 
bon, "un show télé", tu dis pas "une show télé" hein :o


---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°1583820
pascal75
Posté le 01-12-2003 à 14:27:27  profilanswer
 

Le genre d'interview est féminin parce que ça vient du français entrevue.

n°1583888
THE REAL K​RYSTOPHE
ストリートファイターBrasileiro NTSC-J
Posté le 01-12-2003 à 14:35:52  profilanswer
 

antp a écrit :


 
ha zut :D
 
bon, "un show télé", tu dis pas "une show télé" hein :o


 
ben on adapte avek notre francais les mots anglais mais a la baze non rien n oblige a dire un ou une....
 
c soovent une kestion d habitude a force de dire les choses on finit par etre choké par un changment.  
 
perso je dit un chips alors ke ma mere dit une chips (pour pomme chips)  
 
le fait est k on dit DES chips alors bon :D
 
komme dit paskal oui on peu revenir a l ogirine du mot c une solution mais bon ca change rien pur les mots 100 % anglais.
 
ds certaines langues une chaise c est maskulin  :pt1cable:


Message édité par THE REAL KRYSTOPHE le 01-12-2003 à 14:44:45

---------------
AC : SW-5993-1459-0978 / dani / THE REAL KRYSTOPHE (Miss) / Pinacolada   Hémisphère sud
n°1583928
urd-sama
waste of space
Posté le 01-12-2003 à 14:41:33  profilanswer
 

d'ailleurs j'ai toujours voulu savoir si on devait dire "un" ou "une" gameboy [:meganne]
perso je dis "une" car "une console gameboy" mais beaucoup de gens disent "un"

n°1583956
pascal75
Posté le 01-12-2003 à 14:43:48  profilanswer
 

Comme souvent, quand il n'y a pas de règle, c'est l'usage qui compte.

mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  50  51  52  ..  1168  1169  1170  1171  1172  1173

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[humour] Un cours de francais pas comme les autresGo/Baduk/Weiki
Ou trouver des cours de chimie organique de maitrise?Des missiles francais en Irak lol
Traduction Francais ==> anglais !Traüme nicht dein Leben, lebe dein Traüme, ca donne koi en francais?
URGENT : besoin d'un traduc Allemand => francais (VPC allemand)brésil et francais?
Plus de sujets relatifs à : Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR