Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
1072 connectés 

 


 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  170  171  172  ..  296  297  298  299  300  301
Auteur Sujet :

Le topic des gens qui apprennent le japonais...

n°56968372
airy
Posté le 02-07-2019 à 20:41:52  profilanswer
 

Reprise du message précédent :

ShinobiOfGaming a écrit :


 
(...)
Une heure par jour pendant un an, je ne veux pas décourager, mais tu auras un niveau probablement très faible. Et c'est normal. Je ne suis pas bon en langue étrangère, mais à la louche...
- Tu pourras lire quelques mots ici et là, voire comprendre une phrase très simple et basique.  
- Tu ne comprendras quasiment rien à l'écoute.  
- Avoir une discussion sera probablement impossible. Tout au plus tu pourras demander des trucs ultra basiques ("où sont les toilettes", en caricaturant à peine).  
 
(...)


 
Si je suis d'accord avec la grande partie de ton post et que je crois en ton expérience, je dois cependant dire qu'avec +/- 1h en moyenne depuis mes débuts (3-4 intensifs puis quasiment rien), j'ai l'impression d'être au dessus de ce niveau (pas de beaucoup mais quand même). En fait, c'est très variable et dépend des choses que j'ai apprises, des sujets que j'ai voulu approfondir.  
 
Mais pour toi, à 1h/jour sur un an, t'arrives où dans les Minna No Nihongo ?
 
De même, j'ai toujours l'impression de faire un bon quand j'apprends des verbes et surtout des adjectifs (j'ai eu l'impression qu'un monde nouveau s'était ouvert à moi).
 
Sinon, je suis d'accord à 100 % avec le reste et je pense que ce n'est pas lié seulement au japonais, quand on apprend une langue, je pense qu'il faut solliciter toutes les mémoires possibles.
 
Donc oui, il faut tous les jours lire (à haute voix le plus que possible), écouter et écrire en plus des exercices de grammaire et du vocabulaire.
 
Et comme je l'avais déjà écrit, une mémoire que j'oserais baptiser "sociale" (avec des phrases, des contextes de son quotidien).
 
D'accord aussi avec la maîtrise avant de passer au chapitre suivant. Même si je travaille beaucoup moins ces 2 derniers mois, j'ai encore le courage de revoir quelques anciens chapitres. J'aime bien aussi lister toutes les règles grammaticales ou mots de vocabulaire (toujours avec une phrase la plus proche de mon quotidien quand c'est possible) pour revoir les chapitres de façon transversales.


---------------
Euh... faut pas acheter les... les habits qui sont fabriqués par des gosses dans les usines euh... du Bangladesh qui s'écroulent et qui prennent feu, parce que... les coutures tiennent pas !
mood
Publicité
Posté le 02-07-2019 à 20:41:52  profilanswer
 

n°56969384
Brouette2c​ombat
Posté le 02-07-2019 à 22:23:10  profilanswer
 

ShinobiOfGaming a écrit :

1. tout seul, avec Minna no Nihongo, un an environ, mais 3 heures par jour.
 
A plus!


 
 [:vini:1]  
 
Je viens de commander le minna go de mon coté... cette prise de conscience que je glande dans mon apprentissage avec ton post.
Je n'ai aucuns objectifs à court terme, juste un voyage dans 2 ans.  
 
Faut que j'y remédie avec cette méthode  :pfff:  
 
Comment vous faite pour apprendre... 1/2 fois par semaine vous faites un recap de ce que vous avez appris ?
Moi je suis un vrai poisson rouge. Je me souviens de la moitié d'un kanji ou j'oublie des traits qui les composent au bout d'un moment.

Message cité 2 fois
Message édité par Brouette2combat le 02-07-2019 à 22:25:03
n°56970308
hey_popey
Beta vulgaris
Posté le 02-07-2019 à 23:58:50  profilanswer
 

apophis91 a écrit :

Merci bien :jap:
Une dernière question puis j'arrête : comment vous auto-évaluez vous ? Vous utilisez une méthode qui intègre des tests ? Ou vous en cherchez un peu à droite à gauche sur le net ?


Mon groupe de niveau est nommé beginner level 4.
Je pense qu'on peut dire que je suis expert débutant. [:ojap]

Brouette2combat a écrit :

Je n'ai aucuns objectifs à court terme, juste un voyage dans 2 ans.


Petit HS... Je n'ai jamais compris comment on peut planifier un voyage deux ans à l'avance.  :??:
Je viens juste de décaler à la semaine prochaine des vacances prévues il y a 6 mois à cause d'un imprévu.  :sweat:

n°56970341
Profil sup​primé
Posté le 03-07-2019 à 00:05:10  answer
 

Brouette2combat a écrit :

 

[:vini:1]

 

Je viens de commander le minna go de mon coté... cette prise de conscience que je glande dans mon apprentissage avec ton post.
Je n'ai aucuns objectifs à court terme, juste un voyage dans 2 ans.

 

Faut que j'y remédie avec cette méthode :pfff:

 

Comment vous faite pour apprendre... 1/2 fois par semaine vous faites un recap de ce que vous avez appris ?
Moi je suis un vrai poisson rouge. Je me souviens de la moitié d'un kanji ou j'oublie des traits qui les composent au bout d'un moment.


Applis de SRS (Anki ou autres, certains gratuits d'autres non) pour les kanjis, le vocabulaire, ou même la grammaire, quotidiennement.
Écriture manuelle quotidienne de kanjis/petites phrases. Tu n'es pas un poisson rouge, ça s'oublie très vite sans pratique (même pour les japonais : la lecture est acquise de façon définitive, mais après qq années en Europe, l'écriture des kanjis difficiles n'est pas toujours fluide). Lecture quasi quotidienne de textes simples.
Y a pas de secret :D

Message cité 1 fois
Message édité par Profil supprimé le 03-07-2019 à 00:11:01
n°56971043
apophis91
馬鹿は死ななきゃ治らない
Posté le 03-07-2019 à 08:39:58  profilanswer
 

ShinobiOfGaming a écrit :


 
Salut, je me permets de te donner mon humble point de vue.
 
...
 
A plus!


 
[:implosion du tibia]
Merci beaucoup d'avoir pris le temps d'écrire tout ça.
Ne pas tomber dans la facilité, bosser tous les aspects de la langue et mettre en situation ce qu'on apprend : je vais en faire mes commandements  :D Merci encore !

n°56971596
jlkyt
がんばって
Posté le 03-07-2019 à 09:46:50  profilanswer
 


Merci pour ton retour.  :jap:  
Vous conseillez quoi comme lecture facile ? J'ai acheté des Yotsuba et Dr Slump, facile à lire avec les furigana,
mais le langage dans ces mangas est assez familier, avec plein de mots raccourcis comme あんた à la place de あなた  [:sub42:2]

n°56972217
ShinobiOfG​aming
Posté le 03-07-2019 à 10:39:08  profilanswer
 

airy a écrit :


 
Si je suis d'accord avec la grande partie de ton post et que je crois en ton expérience, je dois cependant dire qu'avec +/- 1h en moyenne depuis mes débuts (3-4 intensifs puis quasiment rien), j'ai l'impression d'être au dessus de ce niveau (pas de beaucoup mais quand même). En fait, c'est très variable et dépend des choses que j'ai apprises, des sujets que j'ai voulu approfondir.  
 
Mais pour toi, à 1h/jour sur un an, t'arrives où dans les Minna No Nihongo ?
 


 
Salut,
 
Je ne peux parler que de mon expérience (de mec jamais très doué pour apprendre les langues, l'anglais était déjà pas évident pour moi, jusqu'à ce que je finisse par m'y mettre via les jeux et les séries d'ailleurs), ce que je fais ici, mais...
 
- Il me semble qu'au début d'apprentissage d'une langue, un débutant a tendance à se surestimer par rapport à son vrai niveau de langue. En intermédiaire, son auto éval est assez proche du niveau réel, et par la suite, ça s'inverse (on se sous-estime). Comme toi, après un an, j'étais convaincu que j'allais pouvoir faire pas mal de choses. Je ne sais pas quel est ton vrai niveau, je précise, ce n'est donc pas du tout du dénigrement de ma part mais une observation "générale".  
 
- J'imagine que ça vient du fait que dans un environnement d'étude sous contrôle (l'école, chez soi avec ses supports), on a l'impression de pouvoir dire beaucoup de choses et de les comprendre. Par exemple, très vite on apprend à dire des choses comme "j'ai mangé un/une...". Et on s'imagine donc être totalement opé pour tout ce qui peut exprimer "j'ai mangé qq chose". Sauf qu'en japonais, il y a 36 façons de le dire, des mots, des verbes différents, des intonations, des mots et des tournures qui viennent s'ajouter en vrac, et à l'arrivée, on ne comprend qu'une fois sur 36 son interlocuteur.  
 
- Au cours des études, comme je le disais, on est dans un environnement "sous contrôle". On peut prendre le temps de tourner la phrase dans sa tête, on baigne dans un champ lexical du livre de leçons, les audios parlent clairement et un peu lentement, etc. Dans la vraie vie, au resto par exemple, il y a peut-être des gens qui attendent derrière vous, un environnement bruyant, le type en face parle vite, peut-être pas très clairement, avec une voix peut-être un peu faible... Lors des études, on a des furiganas, des petits dessins parfois, les sujets abordés sont un peu clichés aussi. On regarde des vidéos avec des sous-titres (même en VOstJp, en pratique ça aide, un peu comme des petites roues sur un vélo, j'ai plus de mal à comprendre si je n'ai pas de sous titre). Toutes ces petites aides, on les perd "en live".  
 
C'est ce décalage, à mon avis, qui explique que les débutants pensent être plus forts qu'ils ne le sont (et c'est normal), et c'est une fois sur le terrain que d'un coup, ça se casse un peu la gueule. On est un peu tendu, les mots se bousculent, on cherche du voc qu'on ne connaît plus si bien que ça, on patauge sur la conjugaison, on est pas certain de ce qui a répondu par l'interlocuteur, etc.  
 
Pour le Minna, ça fait 10 ans maintenant pour cette première approche, mais dans mes souvenirs j'étais dans le dernier tiers du 2eme tome (pour débutant). Là aussi, je ne prétends pas que c'est la vitesse normale, très sincèrement je n'en sais trop rien.  
 
En vrai ça m'intéresserais, si possible, d'avoir les retours des tauliers du topic  :jap:

n°56972259
arnyek
Mixologue amateur
Posté le 03-07-2019 à 10:42:39  profilanswer
 

jlkyt a écrit :


Merci pour ton retour.  :jap:  
Vous conseillez quoi comme lecture facile ? J'ai acheté des Yotsuba et Dr Slump, facile à lire avec les furigana,
mais le langage dans ces mangas est assez familier, avec plein de mots raccourcis comme あんた à la place de あなた  [:sub42:2]


 
C'est très marrant Dr Slump ! [:caleb2000]  
Par contre, je ne classerais pas ça dans les lectures faciles.
Pas mal de personnages parlent en dialecte, toute la famille Tsuntsun s'exprime en kanji, il y a régulièrement des jeux de mots et beaucoup de mots enfantin, certains personnages font des fautes de japonais pour montrer qu'ils sont étrangers.
Si tu trouves que あんた à la place de あなた est un soucis, attends de tomber sur des trucs du genre 「んちゅーあ!」pour 「こんにちは!」 [:aulas akbar:5]  
C'est pas insurmontable parce qu'avec le contexte on comprend ce qui est dit mais ça peut surprendre.
https://reho.st/medium/self/dc1e3b197cc151ed8d2b60bec08467434d05094b.jpg
 
 
Pour les débutants, il vaut mieux taper dans des trucs comme Doraemon je pense.
Ca reste très standard niveau langue et pour le coup, c'est relativement facile à lire comparé à Dr. Slump. Mais c'est beaucoup moins drôle  :o

n°56972340
ShinobiOfG​aming
Posté le 03-07-2019 à 10:49:57  profilanswer
 

jlkyt a écrit :


Merci pour ton retour.  :jap:
Vous conseillez quoi comme lecture facile ? J'ai acheté des Yotsuba et Dr Slump, facile à lire avec les furigana,
mais le langage dans ces mangas est assez familier, avec plein de mots raccourcis comme あんた à la place de あなた  [:sub42:2]

 

Vaste sujet, et pas de réponses simples hélas.

 

Yotsuba je trouve ça très bien au départ, même avec le langage familier. Il faut quand même se dire que le japonais "Minna no nihongo" n'est pas non plus si courant que ça. C'est plutôt bien d'être au contact d'un japonais plus casu aussi.

 

Si je regarde ce que j'ai pu lire en japonais, en manga, j'ai souvent eu des surprises. Mais de ce que je peux conseiller en vrac (peut-être un peu dur pour un pur débutant cela dit):

 

- Yawara, l'histoire d'une génie du judo par Urasawa. Il n'y quasi pas de furiganas, mais ça reste assez simple à comprendre par le contexte, et c'est un japonais "propre" (à l'exception de quelques personnages). Et c'est un manga cool. Par extension, j'imagine que beaucoup de mangas d'Urasawa peuvent être intéressants pour lire en japonais?
- Prison School. Alors ça, j'avoue, j'ai acheté parce que méga soldé à Book Off. J'ai flippé au départ, pas de furiganas, l'histoire est un peu trash. Mais en vrai, très intéressant je trouve pour le japonais, à cause des persos caricaturaux qui parlent de façon très typés. Ca oblige aussi à sortir un peu du japonais propre à la Minna. Et ça se comprend finalement assez bien, ça donne confiance (et je me suis marré plus d'une fois au final).
- Les classiques comme Dragon Ball.
- Si tu as un niveau suffisant, des classiques comme Gunnm et Akira sont plus faciles d'accès qu'on ne l'imagine (d'autant qu'on connait l'histoire depuis le temps).
- GTO c'est un peu le pari. Je trouve que ça peut-être très cool, mais naturellement, on aborde parfois des thèmes et des formulations pas du tout Minna compliant.

 

Inversement, je me suis pas mal cassé les dents sur les mangas ci-dessous, malgré les furiganas et le public visé (jeune):
- One punch man.
- Les Jojos de façon générale.
- Vagabond.

 


Ah, j'ajoute, City Hunter éventuellement? Ca m'a semblé un peu délicat pour un débutant, mais avec un peu d'acharnement il me semble que ça passe.

 

Autre tips qui m'aide pas mal: le karaoké. C'est dur à faire en France (tu peux tenter chez toi ahah), mais très bon exercice de lecture, avec une contrainte de temps. En fonction des chansons, c'est très accessible et assez marrant. En plus au fil du temps tu vois ta compétence évoluer et ce qui semblait ingérable devient accessible (grosse fierté perso quand j'ai enfin réussi à tenir le choc sur Kiseki de Greeeeen par exemple, ou à tenir la cadence sur pas mal de jpop un peu ringarde ahah).

 

Pour lire sans trop de souffrance, je te suggère quand même d'avoir au moins 500 kanjis bien en tête, sinon tu vas passer ton temps à lire des phrases pleines de trous et c'est très désagréable.

Message cité 1 fois
Message édité par ShinobiOfGaming le 03-07-2019 à 10:55:30
n°56972758
jlkyt
がんばって
Posté le 03-07-2019 à 11:21:21  profilanswer
 

arnyek a écrit :


 
C'est très marrant Dr Slump ! [:caleb2000]  
Par contre, je ne classerais pas ça dans les lectures faciles.
Pas mal de personnages parlent en dialecte, toute la famille Tsuntsun s'exprime en kanji, il y a régulièrement des jeux de mots et beaucoup de mots enfantin, certains personnages font des fautes de japonais pour montrer qu'ils sont étrangers.
Si tu trouves que あんた à la place de あなた est un soucis, attends de tomber sur des trucs du genre 「んちゅーあ!」pour 「こんにちは!」 [:aulas akbar:5]  
C'est pas insurmontable parce qu'avec le contexte on comprend ce qui est dit mais ça peut surprendre.
https://reho.st/medium/self/dc1e3b1 [...] 05094b.jpg
 
 
Pour les débutants, il vaut mieux taper dans des trucs comme Doraemon je pense.
Ca reste très standard niveau langue et pour le coup, c'est relativement facile à lire comparé à Dr. Slump. Mais c'est beaucoup moins drôle  :o


 
Merci ! C'est vraiment ce que je ressent à la lecture de Dr Slump ! ça me rassure du coup. J'ai aussi deux tomes de キン肉マン, c'est très drôle quand j'arrive à traduire.
Merci pour ton conseil, je vais essayer Doraemon du coup pour emmener en vacances cet été. Je l'ai vu conseillé par d'autres personnes.
 

ShinobiOfGaming a écrit :


 
Vaste sujet, et pas de réponses simples hélas.
 
Yotsuba je trouve ça très bien au départ, même avec le langage familier. Il faut quand même se dire que le japonais "Minna no nihongo" n'est pas non plus si courant que ça. C'est plutôt bien d'être au contact d'un japonais plus casu aussi.
 
Si je regarde ce que j'ai pu lire en japonais, en manga, j'ai souvent eu des surprises. Mais de ce que je peux conseiller en vrac (peut-être un peu dur pour un pur débutant cela dit):
 
- Yawara, l'histoire d'une génie du judo par Urasawa. Il n'y quasi pas de furiganas, mais ça reste assez simple à comprendre par le contexte, et c'est un japonais "propre" (à l'exception de quelques personnages). Et c'est un manga cool. Par extension, j'imagine que beaucoup de mangas d'Urasawa peuvent être intéressants pour lire en japonais?  
- Prison School. Alors ça, j'avoue, j'ai acheté parce que méga soldé à Book Off. J'ai flippé au départ, pas de furiganas, l'histoire est un peu trash. Mais en vrai, très intéressant je trouve pour le japonais, à cause des persos caricaturaux qui parlent de façon très typés. Ca oblige aussi à sortir un peu du japonais propre à la Minna. Et ça se comprend finalement assez bien, ça donne confiance (et je me suis marré plus d'une fois au final).  
- Les classiques comme Dragon Ball.
- Si tu as un niveau suffisant, des classiques comme Gunnm et Akira sont plus faciles d'accès qu'on ne l'imagine (d'autant qu'on connait l'histoire depuis le temps).  
- GTO c'est un peu le pari. Je trouve que ça peut-être très cool, mais naturellement, on aborde parfois des thèmes et des formulations pas du tout Minna compliant.  
 
Inversement, je me suis pas mal cassé les dents sur les mangas ci-dessous, malgré les furiganas et le public visé (jeune):
- One punch man.
- Les Jojos de façon générale.  
- Vagabond.  
 
 
Ah, j'ajoute, City Hunter éventuellement? Ca m'a semblé un peu délicat pour un débutant, mais avec un peu d'acharnement il me semble que ça passe.  
 
Autre tips qui m'aide pas mal: le karaoké. C'est dur à faire en France (tu peux tenter chez toi ahah), mais très bon exercice de lecture, avec une contrainte de temps. En fonction des chansons, c'est très accessible et assez marrant. En plus au fil du temps tu vois ta compétence évoluer et ce qui semblait ingérable devient accessible (grosse fierté perso quand j'ai enfin réussi à tenir le choc sur Kiseki de Greeeeen par exemple, ou à tenir la cadence sur pas mal de jpop un peu ringarde ahah).  
 
Pour lire sans trop de souffrance, je te suggère quand même d'avoir au moins 500 kanjis bien en tête, sinon tu vas passer ton temps à lire des phrases pleines de trous et c'est très désagréable.  


 
Merci, j'adore la plus-part des mangas que tu sites, mais je pense que Urasawa, ou des titres comme Akira, c'est hors de portée de mon niveau. J'ai besoin de Furigana quand je lis pour l'instant.  J'ai en an et demi d'apprentissage tout seul. Je commence seulement les cours.


Message édité par jlkyt le 03-07-2019 à 11:22:40
mood
Publicité
Posté le 03-07-2019 à 11:21:21  profilanswer
 

n°56973067
_pollux_
Pan ! t'es mort
Posté le 03-07-2019 à 11:41:42  profilanswer
 

j'suis pas fan de manga. j'avais essayé full metal alchemist. J'sais pas si c'est compliqué, mais j'ai jamais passé la 4ème page :D


---------------
Le topic du sport électronique@hfr : watch the l33t !
n°56973387
Profil sup​primé
Posté le 03-07-2019 à 12:09:53  answer
 

arnyek a écrit :

 

C'est très marrant Dr Slump ! [:caleb2000]
Par contre, je ne classerais pas ça dans les lectures faciles.
Pas mal de personnages parlent en dialecte, toute la famille Tsuntsun s'exprime en kanji, il y a régulièrement des jeux de mots et beaucoup de mots enfantin, certains personnages font des fautes de japonais pour montrer qu'ils sont étrangers.
Si tu trouves que あんた à la place de あなた est un soucis, attends de tomber sur des trucs du genre 「んちゅーあ!」pour 「こんにちは!」 [:aulas akbar:5]
C'est pas insurmontable parce qu'avec le contexte on comprend ce qui est dit mais ça peut surprendre.
https://reho.st/medium/self/dc1e3b1 [...] 05094b.jpg

 


Pour les débutants, il vaut mieux taper dans des trucs comme Doraemon je pense.
Ca reste très standard niveau langue et pour le coup, c'est relativement facile à lire comparé à Dr. Slump. Mais c'est beaucoup moins drôle :o


C'est un pur jeu sur les lectures des kanjis le screenshot n'est ce pas ?

n°56973773
Profil sup​primé
Posté le 03-07-2019 à 12:50:51  answer
 

Et +1 pour yotsuba, c'est très bien pour se familiariser avec du japonais plus parlé (même si y a aussi les travers des mangas genre tout le monde s'appelle お前 etc. :o), avant de commencer un truc avec plus de kanjis.

 

Sinon j'ai ça en édition bilingue jap/anglais :
https://www.amazon.fr/Read-Real-Jap [...] 1568365292

 

Ce sont de vraies nouvelles japonaises, et il y a beaucoup d'explications en plus de la traduction, j'ai à peine commencé mais ça a l'air très bien.

 

J'ai commandé GTO pour le délire vu que j'avais tout lu étant ado, je le garde pour plus tard on verra ce que ça donne.

n°56973803
Profil sup​primé
Posté le 03-07-2019 à 12:55:24  answer
 

arnyek a écrit :


 
C'est très marrant Dr Slump ! [:caleb2000]  
Par contre, je ne classerais pas ça dans les lectures faciles.
Pas mal de personnages parlent en dialecte, toute la famille Tsuntsun s'exprime en kanji, il y a régulièrement des jeux de mots et beaucoup de mots enfantin, certains personnages font des fautes de japonais pour montrer qu'ils sont étrangers.
Si tu trouves que あんた à la place de あなた est un soucis, attends de tomber sur des trucs du genre 「んちゅーあ!」pour 「こんにちは!」 [:aulas akbar:5]  
C'est pas insurmontable parce qu'avec le contexte on comprend ce qui est dit mais ça peut surprendre.
https://reho.st/medium/self/dc1e3b1 [...] 05094b.jpg


 
Toriyama L'oiseau de la montagne  [:clooney16]  
 
Moi j'écoute surtout de la musique japonaise, les thèmes sont très redondants (t'entends anata wa, boku to, kimi wa toutes les deux secondes) mais la musicalité fait que deviens plus facilement à l'aise en formant des phrase.
 
Et aussi ANN News sur Youtube pour être toujours baigné dans le japonais (enfin le plus possible). Après ils parlent de manière assez sobre et claire donc c'est plus facile (type "Tchûgoku no XXXX wa Tôkyô ni XXX desu" - d'ailleurs je pensais pas qu'ils parleraient tellement de la Chine dans leurs JT :o )

n°56973856
Profil sup​primé
Posté le 03-07-2019 à 13:04:17  answer
 

Tu aurais le lien vers le stream ANN stp ?

n°56974456
arnyek
Mixologue amateur
Posté le 03-07-2019 à 14:05:53  profilanswer
 

 

Oui. C'est parce que les personnages sont censés être "chinois".
Du coup, ils parlent japonais mais écrit "phonétiquement" avec des caractères chinois. En général, ça n'a aucun sens. Les kanjis sont là uniquement pour leur prononciation.
他戸絵場 pour Ta-to-e-ba.
亜理蛾等 pour A-ri-ga-tou.

  


JapaNews24 ~ 海外へ日本のニュースをLIVE配信

Message cité 1 fois
Message édité par arnyek le 03-07-2019 à 14:08:14
n°56974530
Profil sup​primé
Posté le 03-07-2019 à 14:12:39  answer
 

arnyek a écrit :

 

Oui. C'est parce que les personnages sont censés être "chinois".
Du coup, ils parlent japonais mais écrit "phonétiquement" avec des caractères chinois. En général, ça n'a aucun sens. Les kanjis sont là uniquement pour leur prononciation.
他戸絵場 pour Ta-to-e-ba.
亜理蛾等 pour A-ri-ga-tou.

 




Ok je vois :D cette galère à lire :D

 


Merci !

n°56975630
hey_popey
Beta vulgaris
Posté le 03-07-2019 à 15:40:16  profilanswer
 

ShinobiOfGaming a écrit :

Par exemple, très vite on apprend à dire des choses comme "j'ai mangé un/une...". Et on s'imagine donc être totalement opé pour tout ce qui peut exprimer "j'ai mangé qq chose".


On s'imagine surtout (dans mon cas) pouvoir dire "j'ai mangé".
Alors que non, on est obligé de dire ce qu'on a mangé. [:rahanus:3]

n°56976553
_pollux_
Pan ! t'es mort
Posté le 03-07-2019 à 16:58:51  profilanswer
 

ya même des fois, on veut tout manger et on n'a droit qu'aux miettes  [:haha]


---------------
Le topic du sport électronique@hfr : watch the l33t !
n°57000315
Brouette2c​ombat
Posté le 06-07-2019 à 19:05:13  profilanswer
 


 
 [:el awrence]  
 
Ni secret, ni raccourci  :D  
 
Je ne savais pas que pour un expat' Jap c'était également compliqué, je me sents moins seul.
 
Oui, je vais écrire des phrase en japonais... J'ai une une feuille sur laquelle sont recensés mots de vocabulaire en FR. Je les traduits un par un  [:tim_coucou]  
Je pense que ce sera plus ludique d'essayer de faire des phrases avec, plutôt que les écrire les uns après les autres.
 
Reçu le ni hon go... bizarre de mettre les exercices avant la leçon  :lol:  
 
Je ne sais si cette vidéo a été linké içi : https://www.youtube.com/watch?v=o22 [...] e=youtu.be Un condensé de 1h30 sur la langue japoanise, si certains sont interessés.
Le coté négatif est que tout est en kanas :/

n°57032666
deidril
French Geek Society Member
Posté le 10-07-2019 à 18:19:57  profilanswer
 

Pour Yotsuba ( et je plussoie dans le choix de ce manga pour commencer les mangas en VO ), il y a cette chaîne Youtube, en anglais, dans laquelle une traductrice amateur décrypte, bulle par bulle, page par page, le manga en VO. Elle a traduit en live jusqu'a la moitié du vol2 pour l'instant :
 
https://www.youtube.com/user/foxumon/playlists
 
Quand je peine un peu, je regarde la vidéo qui correspond aux pages difficiles, et après je refais la lecture, les explications en tête.
 
Les premières vidéos sont une sorte de traductions collégiales que je trouve bof bof, car ils discutent 10 mn le bout de gras à chaque fois. C'est par la suite mieux lorsqu'elle passe à un format où elle joue en solo, et elle est plus directive.
 
Pendant que j'y suis, voici les autres chaînes que je suis un peu :
 
https://www.youtube.com/channel/UCh [...] LSOh_aPt2Q : C'est l'enregistrement de discussion live de type i talk to, des gens qui discutent avec des correspondants. Certains interlocuteurs parlent très clairement et on comprend pas mal de chose, même en étant N5.
 
https://www.youtube.com/channel/UCa [...] X5g/videos : Une chaîne par un natif qui décrypte l'écriture des kanjis. Egalement, il fait des test N5 à N2 en live avec des explications.

Message cité 2 fois
Message édité par deidril le 10-07-2019 à 18:27:04

---------------
Ce qui ne nous tue pas nous donne des points d'expériences
n°57035828
Profil sup​primé
Posté le 11-07-2019 à 09:42:49  answer
 

J'ai regardé la présentation de la Nintendo Switch Lite par Koizumi Yoshiaki, j'en arrivais à chopper les "erreurs" de traduction, j'étais content :D

n°57036549
jlkyt
がんばって
Posté le 11-07-2019 à 10:37:06  profilanswer
 

deidril a écrit :

Pour Yotsuba ( et je plussoie dans le choix de ce manga pour commencer les mangas en VO ), il y a cette chaîne Youtube, en anglais, dans laquelle une traductrice amateur décrypte, bulle par bulle, page par page, le manga en VO. Elle a traduit en live jusqu'a la moitié du vol2 pour l'instant :
 
https://www.youtube.com/user/foxumon/playlists
 
Quand je peine un peu, je regarde la vidéo qui correspond aux pages difficiles, et après je refais la lecture, les explications en tête.
 
Les premières vidéos sont une sorte de traductions collégiales que je trouve bof bof, car ils discutent 10 mn le bout de gras à chaque fois. C'est par la suite mieux lorsqu'elle passe à un format où elle joue en solo, et elle est plus directive.
 
Pendant que j'y suis, voici les autres chaînes que je suis un peu :
 
https://www.youtube.com/channel/UCh [...] LSOh_aPt2Q : C'est l'enregistrement de discussion live de type i talk to, des gens qui discutent avec des correspondants. Certains interlocuteurs parlent très clairement et on comprend pas mal de chose, même en étant N5.
 
https://www.youtube.com/channel/UCa [...] X5g/videos : Une chaîne par un natif qui décrypte l'écriture des kanjis. Egalement, il fait des test N5 à N2 en live avec des explications.


Excellent ! Merci

n°57049688
Lompoc
Posté le 12-07-2019 à 16:19:00  profilanswer
 

Bazar. J'ai fini aujourd'hui la partie grammaticale de mon bouquin de cours. J'ai lu hier mon premier livre en japonais, et, aujourd'hui, mon second (des trucs adaptés à mon niveau hein, pas des romans :o)
 
Cette sensation. J'ai sauté le pas il y a un an, je suis allé en Chine pour le boulot, j'ai été fasciné par les hanzis, mais les différents "tons" de la langue m'ont fait peur... et puis j'ai découvert que le japonais utilisait plus ou moins les mêmes symboles et n'avait pas ces différentes tonalités. Mi septembre 2018, j'apprenais les kanas, sans trop savoir que j'allais littéralement me faire happer :D Si on m'avait dit à ce moment que, moins d'un an plus tard, je pourrais déchiffrer des textes en japonais, je l'aurais pas cru :D

Message cité 1 fois
Message édité par Lompoc le 12-07-2019 à 16:19:52
n°57051931
airy
Posté le 12-07-2019 à 20:08:50  profilanswer
 

Brouette2combat a écrit :


(...)
Reçu le ni hon go... bizarre de mettre les exercices avant la leçon  :lol:  
 
(...)


 
 :??:  
 
Tu parles du rouge ?
 
La toute première page de chaque leçon contient des phrases-type (traduites dans le bouquin bleu).


---------------
Euh... faut pas acheter les... les habits qui sont fabriqués par des gosses dans les usines euh... du Bangladesh qui s'écroulent et qui prennent feu, parce que... les coutures tiennent pas !
n°57068359
Profil sup​primé
Posté le 15-07-2019 à 09:21:47  answer
 

Lompoc a écrit :

Bazar. J'ai fini aujourd'hui la partie grammaticale de mon bouquin de cours. J'ai lu hier mon premier livre en japonais, et, aujourd'hui, mon second (des trucs adaptés à mon niveau hein, pas des romans :o)
 
Cette sensation. J'ai sauté le pas il y a un an, je suis allé en Chine pour le boulot, j'ai été fasciné par les hanzis, mais les différents "tons" de la langue m'ont fait peur... et puis j'ai découvert que le japonais utilisait plus ou moins les mêmes symboles et n'avait pas ces différentes tonalités. Mi septembre 2018, j'apprenais les kanas, sans trop savoir que j'allais littéralement me faire happer :D Si on m'avait dit à ce moment que, moins d'un an plus tard, je pourrais déchiffrer des textes en japonais, je l'aurais pas cru :D


Je suis loin d'en être à ton niveau (pour les bouquins surtout, j'ai téléchargé des eBooks gratuits sur Kindle, mais il n'y a qu'une trentaine de pages avec du texte sur un quart de la page, je ne comprends pas comment on est supposé lire ça), mais ça me fait le même effet.
 
Quand on me dit "ah les petits dessins sont jolis" ça a tendance à m'énerver :o

n°57102498
tomcat8390
BF1
Posté le 18-07-2019 à 18:04:11  profilanswer
 

Ca donne quoi Netflix(vpn?) ou équivalent ??

 

J'matte plus trop d'animes(puis c'est pas le même niveau) mais j'aime bien les films ou de bon drama et c'est dur à trouver vost.

 

Du coup je me posais la question .


---------------
Molette si t pas jouasse.
n°57103504
arnyek
Mixologue amateur
Posté le 18-07-2019 à 21:18:36  profilanswer
 

Ca marche mais faut pas être pressé.  [:swimm3r]  

n°57104946
LorDjidane
GT & PSN ID : Lordji
Posté le 19-07-2019 à 07:42:24  profilanswer
 

Je l'utilise pour teraha et j'ai pas de souci ; un peu de low quality au début mais après quelques minutes j'ai qualité équivalente à mon netflix fr.

n°57121621
death4578
Zotto Mola
Posté le 21-07-2019 à 16:39:56  profilanswer
 

https://reho.st/preview/self/ece8a43950917d5d34b785cc6f1217eb18faef2e.jpg

 

Le patron d'un resto nous a écrit ça, ça veut dire quoi ? :o

 

Je reconnais les caractères pour jour, année et bien/bon :o

 

Merci  :jap:

 

Le resto est okonomiyaki kiji à Osaka pour info :o


---------------
And finally, because brain cycles are a finite resource, there is only so much complexity we could put into the champion's actual kit--most of its complexity budget would be eaten up already by the mere fact that you're controlling two independent units.
n°57122189
Profil sup​primé
Posté le 21-07-2019 à 17:34:47  answer
 

J'arrive à lire 友好 (amitié), et après le 60 c'est 周年 je pense (60e anniversaire).

n°57122578
gilou
Modérateur
Modzilla
Posté le 21-07-2019 à 19:07:47  profilanswer
 

Ça commence par 祝日 qui signifie jour férié, pour autant que je lise.
A+,


---------------
There's more than what can be linked! --    Iyashikei Anime Forever!    --  AngularJS c'est un framework d'engulé!  --
n°57122721
hey_popey
Beta vulgaris
Posté le 21-07-2019 à 19:37:04  profilanswer
 

On me dit à l'oreillette qu'il s'agit de la célébration des 160 ans d'amitié franco-japonaise.

n°57122732
Profil sup​primé
Posté le 21-07-2019 à 19:38:11  answer
 

Ah oui, du coup ce serait 日仏友好 :jap:

n°57122819
hey_popey
Beta vulgaris
Posté le 21-07-2019 à 19:51:35  profilanswer
 

祝日仏友好160周年
Le reste...?

n°57122987
Profil sup​primé
Posté le 21-07-2019 à 20:26:00  answer
 

+0.5 ? :D
Vu que l'anniversaire était il y a 6 mois

n°57123456
_pollux_
Pan ! t'es mort
Posté le 21-07-2019 à 21:35:23  profilanswer
 

hey_popey a écrit :

On me dit à l'oreillette qu'il s'agit de la célébration des 160 ans d'amitié franco-japonaise.


On a pas la même oreillette, mais elles disent la même chose.


---------------
Le topic du sport électronique@hfr : watch the l33t !
n°57123824
hey_popey
Beta vulgaris
Posté le 21-07-2019 à 22:48:54  profilanswer
 

_pollux_ a écrit :


On a pas la même oreillette, mais elles disent la même chose.


 [:nplusdeux]

n°57124199
death4578
Zotto Mola
Posté le 22-07-2019 à 01:30:02  profilanswer
 

Merci ! :jap:


---------------
And finally, because brain cycles are a finite resource, there is only so much complexity we could put into the champion's actual kit--most of its complexity budget would be eaten up already by the mere fact that you're controlling two independent units.
n°57125568
Profil sup​primé
Posté le 22-07-2019 à 10:44:24  answer
 

[:skylvind:8] Je ne sais pas comment vous arrivez à lire honnêtement, y'a genre 3 gros traits en tout de "lisible" pour chaque kanji

n°57127030
Profil sup​primé
Posté le 22-07-2019 à 13:09:59  answer
 

Le 仏 est complètement illisible je trouve, c'est uniquement le contexte.
Pour le reste, tu devines des formes globales en prenant l'habitude de tracer toi même des kanjis.

mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  170  171  172  ..  296  297  298  299  300  301

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[Topic unique] SVT @HFRLe topic unique des vols de véhicules & avis de recherche...
[Tomik Couple] Le topic du couple sur HFR! :)Merci pour mon topic precedent
fan de hockey sur glace ? pourquoi pas un topic officiel ?[Topic Unique España/América Latina]Aqui, solo se puede hablar espanol
bvcvnbOrdination des femmes et tolérance-Protestants needed en fin de topic
Topic sur les couilles qui grattent.topic sur les sites d'achat en ligne
Plus de sujets relatifs à : Le topic des gens qui apprennent le japonais...


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR