Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
2530 connectés 

 


Dernière réponse
Sujet : Service apres vente
guezpard

slyde a écrit a écrit :

 
 
mdr le smiley :lol:  




 
j'ai essayé de faire le plus laid possible en combinant un peu tout  [:jergoku-2]


Votre réponse
Nom d'utilisateur    Pour poster, vous devez être inscrit sur ce forum .... si ce n'est pas le cas, cliquez ici !
Le ton de votre message                        
                       
Votre réponse


[b][i][u][strike][spoiler][fixed][cpp][url][email][img][*]   
 
   [quote]
 

Options

 
Vous avez perdu votre mot de passe ?


Vue Rapide de la discussion
guezpard

slyde a écrit a écrit :

 
 
mdr le smiley :lol:  




 
j'ai essayé de faire le plus laid possible en combinant un peu tout  [:jergoku-2]

Slyde

guezpard a écrit a écrit :

 
 [:jergoku-2]  




 
mdr le smiley :lol:

notorious_cba

carrera a écrit a écrit :

bill/guarantee/after-sales service  




bill c dans un resto
 
"reciete" c le bon terme
 
et c pas after-sales service  
c customer service

 

[jfdsdjhfuetppo]--Message édité par notorious_cba le 08-05-2002 à 20:58:39--[/jfdsdjhfuetppo]

guezpard

kuzco a écrit a écrit :

 
Et pis, avec "bill" on pense à Monica. [:misillsam]  




 [:jergoku-2]

notorious_cba

Babylonia a écrit a écrit :

Comment sa se dit en anglais?
et Facture? et Garantie?
 
il me fo ces 3 mots plz=)
 
Service after sale?  




facture ---- reciete
 
garantie---- garantie
 
SAV------customer service
 
crois moi je suis americain

Kuzco

slyde a écrit a écrit :

bill pour une facture c'est le terme familier, invoice l'est moins.  




Et pis, avec "bill" on pense à Monica. [:misillsam]

Slyde bill pour une facture c'est le terme familier, invoice l'est moins.
Kuzco

guezpard a écrit a écrit :

facture -> invoice
garantie -> guarantee
service après-vente -> after-sales service
 
touvé avec ça : http://tr.voila.fr/  :D  ;)  




C'est correct. :) Pour "facture" on peut également dire "bill". ;)

carrera :o c est plutot ca, oui :jap:

slyde a écrit a écrit :

garantie c'est warranty...  



Slyde garantie c'est warranty...
carrera bill/guarantee/after-sales service
matleflou :D
guezpard

Matleflou a écrit a écrit :

pour facture je pense pas je pense plutot a "bill"



 
maintenant que tu le dis, mes vieux cours d'anglais me reviennent en tête et je dirais comme toi  ;)

carrera l important c est qu ils te comprennent...
 ;)  
 

Babylonia a écrit a écrit :

 
g aussi ca
mais c pas sur ke ca se dit comme ca aussi=)  



matleflou pour facture je pense pas je pense plutot a "bill"
 
pour la garantie c bien ca
 
SAV c possible que ce soit ca
babylonia

guezpard a écrit a écrit :

facture -> invoice
garantie -> guarantee
service après-vente -> after-sales service
 
touvé avec ça : http://tr.voila.fr/  :D  ;)  




g aussi ca
mais c pas sur ke ca se dit comme ca aussi=)

guezpard facture -> invoice
garantie -> guarantee
service après-vente -> after-sales service
 
touvé avec ça : http://tr.voila.fr/  :D  ;)
babylonia Comment sa se dit en anglais?
et Facture? et Garantie?
 
il me fo ces 3 mots plz=)
 
Service after sale?

Copyright © 1997-2025 Groupe LDLC (Signaler un contenu illicite / Données personnelles)