C'est vrai qu'il n'y a pas vraiment de mot reprenant vraiment tout le sens de "scalable" en français.
On pourrait aussi dire modulable par exemple.
Sinon j'ai vu plusieurs articles en francais qui reprenaient d'ailleurs directement le terme, et je l'ai même entendu prononcé a la française (et pas le scailaibeule a l'anglaise) dans certaines discussions de professionel de la profession, j'ai meme déjà eu droit a du "scalabilité", je commence a me demander si c'est pas un vrai mot français en fait