Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
1715 connectés 

 

 

Quand pensez-vous pouvoir jouer à la suite de BotW, tout juste annoncée ?




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter
Les invités peuvent voter

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  184  185  186  ..  422  423  424  425  426  427
Auteur Sujet :

The Legend of Zelda : Breath of the Wild [Wii U / Switch]

n°13124364
lxl ihsahn​ lxl
●⌠ Antaigris ⌡●
Transactions (0)
Posté le 24-03-2017 à 16:37:35  profilanswer
 

Reprise du message précédent :

nnahoy78 a écrit :

Concernant l'épée de légende :

 
Spoiler :

Tain je viens de la tester sur les gardiens. Comment c'est cheaté ! Ils peuvent strictement rien te faire. [:nnahoy78:2]
On coupe leurs pattes et ils sont bloqués sur le dos comme des tortues sur leurs carapaces [:nnahoy78:2]


 

C'est ça qui est bon :D


---------------
[YouTube] Le Cerveau Lent : vulgarisation sciences cognitives ◦ [url=https://forum.hardware.fr/hfr/AchatsVentes/Photo-Audio-Video/vds-pentax-samyang-sujet_644991_1.htm]Vente Penta
mood
Publicité
Posté le 24-03-2017 à 16:37:35  profilanswer
 

n°13124416
n0zkl3r

Transactions (0)
Posté le 24-03-2017 à 16:51:44  profilanswer
 

Le pourcentage en fonction de l'avancement du jeu, il est complètement foireux c'est dingue...
 
J'ai fini la trame principale à 100% donc je m'attaque aux sanctuaires, graines et quêtes annexes. En fonction de ce que j'ai envie, je me prends pas la tête en fait.
 
Donc aujourd'hui, je fais plein de quêtes annexes dont certaines sont super sympa, j'en fais une dizaine et mon pourcentage n'a pas bougé d'un poil lol.
 
Par contre, je trouve des graines et là ça augmente bien :-/.
 
Je viens de voir que les graines représentent 72%. Ce grand n'importe quoi sérieux.


Message édité par n0zkl3r le 24-03-2017 à 16:52:20
n°13124459
phila

Transactions (0)
Posté le 24-03-2017 à 17:12:00  profilanswer
 


 

pesos a écrit :


 
Les temporaires ne sont pas pris en compte  :D


 
en cherchant le joueur de maraccas, je suis tombé dessus, mais ça ne m'indique pas que je ne peux pas la prendre, ça me parle d'épreuves, mais du coup j'ai pas osé me lancer dans cette aventure, de peur de souffrir énormément...
 
du coup, y'a l'histoire du nombre ET des épreuves ? Ou pour faire les épreuves il faut de toute façon le nombre ?


---------------
Rien mais souvent chafouin...
n°13124537
phila

Transactions (0)
Posté le 24-03-2017 à 17:50:23  profilanswer
 

Coffres DLC

 
Spoiler :

5 flèches explosives et un rubis brut je crois

Message cité 1 fois
Message édité par phila le 24-03-2017 à 17:50:39

---------------
Rien mais souvent chafouin...
n°13124540
nicko

Transactions (0)
Posté le 24-03-2017 à 17:51:48  profilanswer
 

raphalan a écrit :

À propos des amiibo j'ai un soucis avec celui d'ocarina of Time : il ne fonctionne plus du tout :(
Ça vous est déjà arrivé ? Aucun soucis avec d'autres amiibo


T'as test avec un autre jeu ?

n°13124548
nnahoy78
J'ai un pseudal à chiffres.
Transactions (3)
Posté le 24-03-2017 à 17:56:57  profilanswer
 

phila a écrit :


 
en cherchant le joueur de maraccas, je suis tombé dessus, mais ça ne m'indique pas que je ne peux pas la prendre, ça me parle d'épreuves, mais du coup j'ai pas osé me lancer dans cette aventure, de peur de souffrir énormément...
 
du coup, y'a l'histoire du nombre ET des épreuves ? Ou pour faire les épreuves il faut de toute façon le nombre ?


 
Si t'as 13 coeurs tu peux la prendre sans problème. Je n'ai pas encore fait les épreuves mais j'ai pu prendre l'épée.


---------------
PSN : Nnahoy \\ Switch : SW-0992-2275-2220 \\ GIF orthodoxe.
n°13124637
phila

Transactions (0)
Posté le 24-03-2017 à 18:43:33  profilanswer
 


 
je ne pense pas
 

nnahoy78 a écrit :


 
Si t'as 13 coeurs tu peux la prendre sans problème. Je n'ai pas encore fait les épreuves mais j'ai pu prendre l'épée.


 
non j'en suis loin


---------------
Rien mais souvent chafouin...
n°13124822
the_vengeu​r

Transactions (0)
Posté le 24-03-2017 à 20:26:33  profilanswer
 

nnahoy78 a écrit :

 

Si t'as 13 coeurs tu peux la prendre sans problème. Je n'ai pas encore fait les épreuves mais j'ai pu prendre l'épée.

 

Les épreuves en fait

Spoiler :

ce sont des sanctuaires

n°13124841
Insanity13​649

Transactions (4)
Posté le 24-03-2017 à 20:36:24  profilanswer
 

Alors le doublage est bon, mais putin les traductions quoi...surtout les ingrédients et les recettes...
 
Spicy (épicé) qui devient pikpik, Chill (rafraîchissant) qui devient glagla... Ils nous ont pris pour des moyennes sections de maternelle ou bien?

n°13125039
cyber-sola​ris

Transactions (2)
Posté le 24-03-2017 à 22:25:17  profilanswer
 

Y'a une mission faut attendre une lune de sang, Ca fait une heure que la console tourne sans que je touche à rien et pas de lune de sang. Un peu nase cette mission.

 

Et puis j'aime pas les lunes de sang qui te coupent en pleine action. Par exemple une fois j'étais en train de transporter une orbe, apres la séquence Lune de sang elle avait disparue de mes mains et s'est retrouvée à sa position de départ.

Message cité 1 fois
Message édité par cyber-solaris le 24-03-2017 à 22:25:49

---------------
Mon Feed-back
mood
Publicité
Posté le 24-03-2017 à 22:25:17  profilanswer
 

n°13125054
kyouray
2D.
Transactions (0)
Posté le 24-03-2017 à 22:35:21  profilanswer
 

t'as essayé de faire des feux à côté et d'attendre au pied ? Au bout de plusieurs feux elle devrait apparaître normalement [:canaille]
sinon oui c'est lourd à force de se retaper la séquence à chaque fois et souvent au mauvais moment [:cheesecake]


Message édité par kyouray le 24-03-2017 à 22:35:57

---------------
UNICORN OVERLORD | Japanese game developer translations (not mine :o)
n°13125076
nicko

Transactions (0)
Posté le 24-03-2017 à 22:53:09  profilanswer
 

Insanity13649 a écrit :

Alors le doublage est bon, mais putin les traductions quoi...surtout les ingrédients et les recettes...

 

Spicy (épicé) qui devient pikpik, Chill (rafraîchissant) qui devient glagla... Ils nous ont pris pour des moyennes sections de maternelle ou bien?


Les trads français ont souvent eu cet aspect là dans les zelda.  Moi j'adore

n°13125080
corpsfini

Transactions (0)
Posté le 24-03-2017 à 22:54:21  profilanswer
 

cyber-solaris a écrit :

Y'a une mission faut attendre une lune de sang, Ca fait une heure que la console tourne sans que je touche à rien et pas de lune de sang. Un peu nase cette mission.


Dès la première lune de sang après avoir découvert la mission, je me suis téléporté à un sanctuaire proche. À 23 h 55 j'étais sur la zone pour faire apparaitre le sanctuaire.

n°13125119
cyber-sola​ris

Transactions (2)
Posté le 24-03-2017 à 23:19:08  profilanswer
 

C'est ce que je vais faire car il n'est pas possible de faire apparaître une Lune de sang juste en attendant autour d'un feu. Je viens de passer plus de 100 nuits et rien. Heureusement que j'ai une épée de feu pour rallumer à chaque fois mon feu.
Il semblerait qu'il faille tuer des ennemies et vaquer à ses occupations.

Message cité 1 fois
Message édité par cyber-solaris le 24-03-2017 à 23:19:26

---------------
Mon Feed-back
n°13125152
n0zkl3r

Transactions (0)
Posté le 24-03-2017 à 23:46:29  profilanswer
 

Oui pour la Lune de sang, j'ai remarqué qu'en pétant du mob régulièrement, elle apparaît plus souvent ^^. Donc faut aller défoncer quelques camps et elle finira par apparaître haha.

n°13125155
saiyaman
Libérez le 40 FPS!
Transactions (20)
Posté le 24-03-2017 à 23:49:10  profilanswer
 

Insanity13649 a écrit :

Alors le doublage est bon, mais putin les traductions quoi...surtout les ingrédients et les recettes...
 
Spicy (épicé) qui devient pikpik, Chill (rafraîchissant) qui devient glagla... Ils nous ont pris pour des moyennes sections de maternelle ou bien?


 
Le but est de retranscrire les onomatopées japonaises qui sont utilisées couramment pour exprimer une sensation.
 
Par exemple, c'est "piri-kara" en jap ("bien épicé" ). Le "piri", c'est à la base une onomatopée pour exprimer le fait que ça te pique la bouche. "pikpik" fait sens.
 
Alors certes, c'est vrai qu'en France, ça fait un peu infantile. Mais qui n'a pas quelqu'un dans son entourage qui dit "il fait glagla aujourd'hui"? :D
 
Mais ce qui est surtout bizarre, c'est qu'ils ne l'ont fait que pour une petite partie des ingrédients. A part pikpik, glagla et 2-3 autres trucs, ils sont restés sur du classique electro, protecto ou tempo... alors que ça aurait pu donner du "ouilleouille", du "durdur" ou du "allezallez" pour le "biri-biri" ou "kachikochi" ou "gougou"... de la version jap :D

Message cité 1 fois
Message édité par saiyaman le 25-03-2017 à 00:13:58

---------------
psn : saiyaman / xbl : saiyamanfr / Wiiu : saiyamanfr / 3DS : 1461-6187-0777
n°13125172
Insanity13​649

Transactions (4)
Posté le 25-03-2017 à 00:13:50  profilanswer
 

saiyaman a écrit :

 

Le but est de retranscrire les onomatopées japonaises qui sont utilisées couramment pour exprimer une sensation.

 

Par exemple, "bien épicé" en jap, c'est "piri-kara". Le piri, c'est à la base une onomatopée pour exprimer le fait que ça te pique la bouche. "pikpik" fait sens.

 

Alors certes, c'est vrai qu'en France, ça fait un peu infantile.

 

Mais ce qui est surtout bizarre, c'est qu'ils ne l'ont fait que pour une petite partie des ingrédients. A part pikpik, glagla et 2-3 autres trucs, ils sont restés sur du classique electro, protecto ou tempo... alors que ça aurait pu donner du "ouilleouille", du "durdur" ou du "allezallez" pour le "biri-biri" ou "kachikochi" ou "gougou"... de la version jap :D

 

Merci de l'info :)

 

Ça respecte l'idée de la VO effectivement dans ce cas, mais c'est vrai que ça fait trop infantile à mon goût.

 

D'ailleurs en japonais ça donne quoi les ingrédients qui rendent tous les coeurs ? Chez nous c'est MAX et en anglais c'est Hearty.

n°13125175
saiyaman
Libérez le 40 FPS!
Transactions (20)
Posté le 25-03-2017 à 00:20:30  profilanswer
 

C'est aussi la retranscription du mot anglais max (makkusu) dans la version jap :)
 
C'est marrant que les anglais, eux, n'aient pas voulu reprendre max :D

Message cité 1 fois
Message édité par saiyaman le 25-03-2017 à 00:22:47

---------------
psn : saiyaman / xbl : saiyamanfr / Wiiu : saiyamanfr / 3DS : 1461-6187-0777
n°13125182
Insanity13​649

Transactions (4)
Posté le 25-03-2017 à 00:29:58  profilanswer
 

saiyaman a écrit :

C'est aussi la retranscription du mot anglais max (makkusu) dans la version jap :)
 
C'est marrant que les anglais, eux, n'aient pas voulu reprendre max :D


 
Je pense que pour la trad anglaise ils ont pris le parti d'être plus "consistants" en utilisant que des adjectifs applicables plutôt que des onomatopées ou autres contractions en -o. Genre "enduro" c'est "Energizing", tempo c'est "Hasty" etc.  

n°13125185
kyouray
2D.
Transactions (0)
Posté le 25-03-2017 à 00:34:09  profilanswer
 

cyber-solaris a écrit :

C'est ce que je vais faire car il n'est pas possible de faire apparaître une Lune de sang juste en attendant autour d'un feu. Je viens de passer plus de 100 nuits et rien. Heureusement que j'ai une épée de feu pour rallumer à chaque fois mon feu.
Il semblerait qu'il faille tuer des ennemies et vaquer à ses occupations.

ah bizarre j'ai déjà eu une lune après un feu [:urd]  
merci d'avoir testé pour nous [:cupra]


---------------
UNICORN OVERLORD | Japanese game developer translations (not mine :o)
n°13125189
saiyaman
Libérez le 40 FPS!
Transactions (20)
Posté le 25-03-2017 à 00:43:02  profilanswer
 

Insanity13649 a écrit :


 
Je pense que pour la trad anglaise ils ont pris le parti d'être plus "consistants" en utilisant que des adjectifs applicables plutôt que des onomatopées ou autres contractions en -o. Genre "enduro" c'est "Energizing", tempo c'est "Hasty" etc.  


Oui, dans l'absolu, même si j'ai de la  sympathie pour l'adaptation française et que je comprends ce qu'ils ont essayé de faire, je trouve aussi que ce qu'ont fait les traducteurs anglais est plus logique.

Message cité 1 fois
Message édité par saiyaman le 25-03-2017 à 00:43:48

---------------
psn : saiyaman / xbl : saiyamanfr / Wiiu : saiyamanfr / 3DS : 1461-6187-0777
n°13125202
Pzu

Transactions (2)
Posté le 25-03-2017 à 01:02:06  profilanswer
 

Globalement j'aime bien la manière dont ils adaptent en Fr, par contre un truc qui me turlupine à chaque fois (maintenant qu'ils apparaissent plus souvent) c'est d'avoir droit au peuple "Piaf"  [:tinostar]

n°13125207
Insanity13​649

Transactions (4)
Posté le 25-03-2017 à 01:07:20  profilanswer
 

Pzu a écrit :

Globalement j'aime bien la manière dont ils adaptent en Fr, par contre un truc qui me turlupine à chaque fois (maintenant qu'ils apparaissent plus souvent) c'est d'avoir droit au peuple "Piaf" [:tinostar]

 

J'avoue que "Rito" qui devient Piaf, ça se pose là niveau choix de traduction.

n°13125210
Akhoran
Code ami 3DS : 4425-1500-1935
Transactions (0)
Posté le 25-03-2017 à 01:21:51  profilanswer
 

saiyaman a écrit :

Oui, dans l'absolu, même si j'ai de la  sympathie pour l'adaptation française et que je comprends ce qu'ils ont essayé de faire, je trouve aussi que ce qu'ont fait les traducteurs anglais est plus logique.

Vu qu'on parle de tout ça, il se prononce comment en Japonais, le village d'Elimith ? On a vu qu'il est différent du nom US (Hateno je crois, un truc comme ça).
 
Déjà à ce moment là je m'étais dit que la version Française avait pu être traduite directement depuis le Japonais. Ce qui a été fait sur les ingrédients semble aller dans ce sens. La version Française ne serait pas une traduction de la traduction US, mais une traduction direct depuis le Japonais.


---------------
~ Akhoran ~
n°13125242
ralph14
Papa Poule Inside
Transactions (0)
Posté le 25-03-2017 à 06:03:39  profilanswer
 


 
 
et sinon l épée de légende casse aussi ??

n°13125250
feuxs
Victoriae mundis...
Transactions (7)
Posté le 25-03-2017 à 06:54:02  profilanswer
 

ralph14 a écrit :


 
 
et sinon l épée de légende casse aussi ??


 

Spoiler :

ouais, mais elle se régénère ensuite.
 
Quand elle est en force 60 et qu'elle brille, elle casse plus


---------------
Mon topic Achat/Vente
n°13125266
ralph14
Papa Poule Inside
Transactions (0)
Posté le 25-03-2017 à 08:03:29  profilanswer
 

ah ok merci  
 
j'hésitai a aller la chercher mais j avais peur qu'elle casse
 
 

n°13125272
Mr Oscar
Pour la beauté du geste.
Transactions (1)
Posté le 25-03-2017 à 08:15:45  profilanswer
 

feuxs a écrit :

 
Spoiler :

ouais, mais elle se régénère ensuite.

 

Quand elle est en force 60 et qu'elle brille, elle casse plus


 
Spoiler :

Si si elle s'épuise aussi quand elle brille. Peut être pas face à Ganon c'est vrai.


---------------
Avatar tiré de Cineminimized (http://tmblr.co/ZyhR_uiPyPEK, réduit pour l'avatar par moi).
n°13125274
feuxs
Victoriae mundis...
Transactions (7)
Posté le 25-03-2017 à 08:16:49  profilanswer
 

Mr Oscar a écrit :


 

Spoiler :

Si si elle s'épuise aussi quand elle brille. Peut être pas face à Ganon c'est vrai.



 
Oki, pas eu l'occasion de voir ça


---------------
Mon topic Achat/Vente
n°13125280
Plins86

Transactions (5)
Posté le 25-03-2017 à 08:28:26  profilanswer
 

feuxs a écrit :


 

Spoiler :

ouais, mais elle se régénère ensuite.
 
Quand elle est en force 60 et qu'elle brille, elle casse plus



 
 

Spoiler :

C'est-à-dire elle se régénère? J'ose pas l'utiliser

n°13125282
feuxs
Victoriae mundis...
Transactions (7)
Posté le 25-03-2017 à 08:30:00  profilanswer
 

Plins86 a écrit :


 
 

Spoiler :

C'est-à-dire elle se régénère? J'ose pas l'utiliser



 

Spoiler :

ben elle se casse, elle reste dans ton inventaire mais tu peux pas l'utiliser pendant un certain temps, comme les pouvoirs gagné dans les donjons
 
Essaye tu risques rien


---------------
Mon topic Achat/Vente
n°13125292
Mr Oscar
Pour la beauté du geste.
Transactions (1)
Posté le 25-03-2017 à 08:42:27  profilanswer
 

Plins86 a écrit :

 


Spoiler :

C'est-à-dire elle se régénère? J'ose pas l'utiliser


 
Spoiler :

Elle se 'vide de son énergie' et tu dois attendre 10min (réelles) avec une épée inutilisable - à utiliser d'autres armes. Puis elle est comme neuve.

 

Typiquement j'ai fait toute la première partie du château d'Hyrule avec , elle s'est épuisée après un temps, puis en approchant de la fin hop Master Sword again

 


Soit dit en passant : fini trame principale hier soir, 65h, 17,2% exploration :o


---------------
Avatar tiré de Cineminimized (http://tmblr.co/ZyhR_uiPyPEK, réduit pour l'avatar par moi).
n°13125330
saiyaman
Libérez le 40 FPS!
Transactions (20)
Posté le 25-03-2017 à 09:26:44  profilanswer
 

Insanity13649 a écrit :


J'avoue que "Rito" qui devient Piaf, ça se pose là niveau choix de traduction.


 
Oui, c'est aussi "rito" en jap. Je pense que c'est le verlan de "tori" qui veut dire oiseau. (mais c'est ce que je pense moi, ça se trouve, ce n'est pas la bonne explication).
 
Donc, on est encore dans le cas de figure des traducteurs français qui ont voulu traduire le sens, même s'il fallait alors l'appeler le village "Zowa" pour faire oiseau en verlan par exemple. :D
 
 

Akhoran a écrit :

Vu qu'on parle de tout ça, il se prononce comment en Japonais, le village d'Elimith ? On a vu qu'il est différent du nom US (Hateno je crois, un truc comme ça).
 
Déjà à ce moment là je m'étais dit que la version Française avait pu être traduite directement depuis le Japonais. Ce qui a été fait sur les ingrédients semble aller dans ce sens. La version Française ne serait pas une traduction de la traduction US, mais une traduction direct depuis le Japonais.


 
Ouais, idem, c'est aussi "hateno" en jap. Et les traducteurs français ont essayé de retranscrire le sens en créant un nom qui continent l'idée de "limite".
Alors que les US ont repris tel quel le nom propre, ce qui est classiquement fait dans les traductions.
 
Mais, comme pour les ingrédients, ce qui est bizarre, c'est d'avoir choisi de faire ça pour quelques trucs uniquement, alors que le reste est une adaptation plutôt classique. C'est bizarre d'avoir du Goron d'un côté et du Piaf de l'autre.
 
Mais bon, j'ai vu sur le topic wiiU que les traducteurs US sont aussi partis dans leur propre délire quelques fois :D

Message cité 1 fois
Message édité par saiyaman le 25-03-2017 à 10:05:19

---------------
psn : saiyaman / xbl : saiyamanfr / Wiiu : saiyamanfr / 3DS : 1461-6187-0777
n°13125334
cyber-sola​ris

Transactions (2)
Posté le 25-03-2017 à 09:31:10  profilanswer
 

C'est comme pour les noms français des Pokémon. C'est plus qu'une bête traduction. Il y a également un peu de recherche locale derrière, pour fzire des jeux de mots et autre.


---------------
Mon Feed-back
n°13125377
cyber-sola​ris

Transactions (2)
Posté le 25-03-2017 à 10:26:01  profilanswer
 
n°13125380
coco_kille​r
“Faut protéger ses biens”
Transactions (0)
Posté le 25-03-2017 à 10:30:56  profilanswer
 

Terminé le jeu.
 

Spoiler :

Bon c'est vrai que le dernier boss niveau strat ce n'est pas foufou surtout la phase 3 que tu peux faire bourrer tout en remplissant une grille de sudoku.  
Mais c'est de l'or en barre comparé a la vidéo de fin, ce gros foutage de gueule qui dure 30sec et qui ne sert/n'apprend rien.
Bordel j'ai acheté et décoré une petite maison de campagne en espérant y emmener Zelda, mais nan rien.. Faut vraiment que Geralt le coach :o
 
Et sinon j'aurai bien aimé un new game+ avec le Link GrosBill d'avant son coma, nan parceque bon dans les souvenirs il solote 3/4 Lynel blanc plus tout un escadron de moblins/goblins sans transpirer et ensuite il défonce un régiment de gardiens (certes il est cramé a la fin mais bon le Link actuel tenait pas 3sec :o)


---------------
Steam:Coco_killer   BF4:VesperTheCat   WoT:EasyMadDog
n°13125383
Kami
pouet
Transactions (2)
Posté le 25-03-2017 à 10:31:32  profilanswer
 


Il aurait pu taper encore plus fort :o

 

Sinon  [:vapeur_cochonne]

n°13125391
cyber-sola​ris

Transactions (2)
Posté le 25-03-2017 à 10:39:20  profilanswer
 

J'ai hâte de tester ce nouveau moyen de transport :D


---------------
Mon Feed-back
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  184  185  186  ..  422  423  424  425  426  427

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[EST] Wii blanche (1ère version) + jeux[ACH] [Marseille] Console Wii U et 3Ds
Quel est le débit du ventilateur de la Wii U ?[ACH] plus rien pour le moment
[VDS] PS3 Pack Rockband + instruments [ACH] Watch dogs / 3D world
[EST] Console WII 
Plus de sujets relatifs à : The Legend of Zelda : Breath of the Wild [Wii U / Switch]


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR