Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
1537 connectés 

  FORUM HardWare.fr
  Emploi & Etudes
  Aide aux devoirs

  Résumé anglais

 


 Mot :   Pseudo :  
 
Bas de page
Auteur Sujet :

Résumé anglais

n°558571
Ifif1
Posté le 02-01-2006 à 17:20:42  profilanswer
 

Bonjour
j'ai la contraction du texte suivant à faire en anglais (100 à 120 mots)
Voicile texte:
 
Sous les coups de boutoir de la mondialisation, du marché, de l’entreprise et des consommateurs, les horaires et calendriers de nos vies et de nos villes évoluent rapidement. Nocturnes commerciales, soldes de nuit, travail de nuit des femmes et ouverture des commerces le dimanche : ces évènements qui peuvent paraître « anodins » témoignent pourtant d’une transformation profonde de nos modes de vie que nous n’avons pas toujours désirée ni même choisie.
 
Après avoir conquis l’espace tout court, faisant reculer les limites de l’espace terrestre habitable, l’homme – qui a horreur du vide – est parti à la conquête des derniers temps libre. Malgré la réduction du temps de travail, tous les moments de ressourcement, contretemps apparemment non rentables, semblent en sursis, traqués, cernés grignotés par l’économie, avant sans doute d’être achevés. La pause de midi, la sieste, le week-end, les grandes vacances sont victimes de cet appétit « chronophage ». Même la durée des repas d’affaire s’est raccourcie. Le week-end, autrefois période creuse, devient un moment d’activité intense, en particulier le samedi après-midi.
 
Les Français sont de plus en plus nombreux à travailler le dimanche, au moins occasionnellement. Les vacances sont fractionnées. En été, seule la période du 15 juillet au 15 août résiste encore à l’emballement. De tous les phénomènes de « grignotage des temps morts », la conquête de la nuit est sans doute la plus spectaculaire. Jadis temps des ténèbres symbolisé par le couvre-feu, l’arrêt de toute activité et la fermeture des portes de la cité, la nuit est aujourd’hui très convoitées. Progressivement, les activités humaines s’y déploient au-delà des fonctions traditionnelles de sécurité, de santé, d’approvisionnement ou de propreté de « la ville de garde ». Peu à peu, la nuit se « diurnise », phase ultime de l’artificialisation de la ville et accomplissement du rêve de l’homme : échapper aux rythmes de Dame nature.
 
Chacun jongle avec ces nouveaux temps et se heurte aux horaires traditionnels inadaptés de la vie collective, des administrations, des services publics et des transports. Le temps sécateur crée de nouvelles inégalités en fonction de l’âge, du sexe, des conditions sociales et de localisation géographique notamment. Les femmes, souvent contraintes par la double journée, sont particulièrement touchées.
 
Si certains semblent dopés par cette suractivité, d’autres craquent, victimes du surmenage. D’autres, enfin, dépassés ou par choix, décident de marquer une pause et d’inventer autre chose. Le développement des activités lentes comme la marche, le succès des brocantes, où chacun se cherche des racines et redécouvre le temps long, gagne aux Pays-Bas, en Espagne et en France.
 
Face à ces mutations, chacun devient schizophrène : le consommateur souhaite profiter d’une ville ouverte en continu (24h/24 et 7j/7) alors que le salarié aimerait éviter de travailler en horaires atypiques, le dimanche ou la nuit.
 
Le temps n’est pas que de l’argent, nuit et dimanche compris. Même Dieu ne travaille pas non-stop. Après six jours de dur labeur lors de la création du monde, ne s’est-il pas accordé une petite pause ?
 
 
 
 
Voici mon résumé: Il est trop grand mais je sais pas quoi retirer:
 
Under the influence of the globalisation and consumer society our way of life is under going profound change. People want / to decrease or delete our free time that’s why we try to lengthen our day.
The working hour reduction /, the holidays, and the vacation didn’t allow us to escape from this movement. (The week end is a striking example.)
The staggering of the day on / the night is the most important phenomenon of this new way of life. In the past the night was a / peace time, now it began a moment where people bustle about, events increase :( nocturnal sales, late night opening.)
But the administrations are not hit by / this hourly change. So there is a gap between people who live in the new way of life and the administration. /
This phenomenon has two effects on the people: on one hand people are happy and on the other hand people are out of breath and depressed.
 
 
Je ne sais pas comment résumé les deux derniers paragraphes.
 
Merci d'avance pour votre aide
Ifif

mood
Publicité
Posté le 02-01-2006 à 17:20:42  profilanswer
 


Aller à :
Ajouter une réponse
  FORUM HardWare.fr
  Emploi & Etudes
  Aide aux devoirs

  Résumé anglais

 

Sujets relatifs
aider moi en anglais ( present perfect )Description d'une image (anglais)
dm d'anglais: des fautes?aide traduction en anglais de big brother
Anglais correctioncorrection d'un texte français traduit en anglais(thème)
Entrerient en anglais, quel niveau ? Votre expérience...Traduction anglais/francais
Résumé de stage à traduire en anglais.G juste une petite aide à demander pr mon résumé d'anglais...
Plus de sujets relatifs à : Résumé anglais


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR