Bonjours à tous
j'ai un gros problème de traduction avec mon paragraphe de latin
Diu juvenes qui pro civitate pugnaverant non tantum bona et agros, sed etiam conjuveges et paentes, fratres et sorores, senes et pueros defenderant ; deinde, amor praedae imperatores
in Magnam Graeciam duxerat. Romani autem, cuncta Italia vi occupata, et urbe Roma Italiae capite facta, non diu in pace manserunt. Itaque matres saepe a viris quaesiverunt : " Num sine fine Patres adversus regum copias haslegiones mittent et hujus imperii fines augere cupient ?"
Pourriez-vous m'aidez à le traduire s'il vous plait?
Message édité par consul_13 le 03-01-2009 à 23:22:01