Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
1507 connectés 

  FORUM HardWare.fr
  Emploi & Etudes
  Aide aux devoirs

  Correction anglais

 


 Mot :   Pseudo :  
 
Bas de page
Auteur Sujet :

Correction anglais

n°2026606
dju78
Posté le 06-12-2008 à 11:55:19  profilanswer
 

Bonjour
 
Pouvez vous me dire si il y a des fautes dans ce texte :
 
Schoolchildren are to be encouraged to pledge allegiance to the queen and promise to obey the law in ceremonies similar to those for new immigrants.
Lord Goldsmith will say this procedure could strengthen children's understanding of what it means to be British.
One idea is that those ceremonies for immigrants to be held in schools where children could also take part or in other public places (art galleries...) (Une idée  est que ces ceremonies pour les immigrants puissent se tenir dans les ecoles où les enfants pourront aussi y prendre part ..)
 
According to Gordon brown, this procedure is designed to help immigrants and citizens develop a shared sense of belonging.
 
Moreover it recommends immigrants to have mentors to teach them British customs .
 
Merci

mood
Publicité
Posté le 06-12-2008 à 11:55:19  profilanswer
 

n°2027014
rem4108
Posté le 06-12-2008 à 22:29:01  profilanswer
 

"pledge allegiance" a moins que tu sois sur je dirais que c'est faux.  
Il existe une formule toute faite.
 
"the law in ceremonies" tu veux dire quoi?
 
"to those" to them même si la formule st moche
 
"Lord Goldsmith will say this procedure could strengthen" preterit et futur dans la meme phrase. en francais c'est ussi impossible
 
"those ceremonies" these ceremonies  
 
"for immigrants" mauvaise syntaxe
 
"where children" mauvaise traduction du où francais. where ne s'utilise que pour des lieux geo.
 
La phrase est déjà complique (nul ) en francais donc imagine en angalis ...
Fais deux phrases plus simples
 
"his procedure is designed to help immigrants and citizens develop"  
his procedure is designed for immigrants and citizens to develop
 
"Moreover it recommends" c'est qui le it gordon brown?
"customs" -> manners and customs  
 

n°2027019
double cli​c
Why so serious?
Posté le 06-12-2008 à 22:37:29  profilanswer
 

rem4108 a écrit :

"pledge allegiance" a moins que tu sois sur je dirais que c'est faux.  
Il existe une formule toute faite.


http://www.ldoceonline.com/dictionary/allegiance

rem4108 a écrit :

"Lord Goldsmith will say this procedure could strengthen" preterit et futur dans la meme phrase. en francais c'est ussi impossible


"il dira que cette procédure pourrait renforcer...", c'est pas si incorrect que ça. "could" c'est pas du prétérit ici.


---------------
Tell me why all the clowns have gone.

Aller à :
Ajouter une réponse
  FORUM HardWare.fr
  Emploi & Etudes
  Aide aux devoirs

  Correction anglais

 

Sujets relatifs
correction lettre de motivation en anglaiscorrection exercice anglais SVP
Correction anglais.devoir d anglais 2nd expose Sydney correction fautes
correction de mon anglais[Correction Traduction français anglais] 13ème Amendement
correction de mon anglaisCorrection Anglais
exercice d'anglais correctioncorrection lettre de motivation Anglais
Plus de sujets relatifs à : Correction anglais


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR