Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
1585 connectés 

 

Sujet(s) à lire :
 

Que pensez-vous du principe "L’usage fait loi" ?




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter
Les invités peuvent voter

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  968  969  970  ..  1168  1169  1170  1171  1172  1173
Auteur Sujet :

Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues

n°46126263
Gwinizh
Posté le 18-06-2016 à 12:28:47  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
Bon alors, prenons un exemple concret : la chanson La Tire à Dédé de Renaud.
https://www.youtube.com/watch?v=lp0TohrzbRo
 
Dans la tire à Dédé, j'en ai fait des virées,
Quand j'y repense aujourd'hui, sur ma mob je m'ennuie.

 
Si Renaud avait écrit :
 
Que d'aventures n'avons-nous pas vécues à bord de l'automobile d'André,
Quand j'y repense aujourd'hui, sur mon cyclomoteur je m'ennuie.

 
ça aurait eu beaucoup moins d'impact. On a donc bien là un fait de langue qui exprime quelque chose de particulier, et si on le supprime, on perd en signification.
 
Le problème, c'est qu'on a tendance à considérer la langue française comme un bloc monolithique et inamovible. Or ce n'est pas ça une langue. Une langue c'est une réalité mouvante, et il faut bien faire avec.
Je le redis, une des notions AMA fondamentales, c'est celle des niveaux de langue. Contrairement à ce qu'on prétend souvent, maîtriser une langue ne signifie pas parler dans un niveau soutenu en toutes circonstances. Maîtriser une langue, c'est plutôt être capable d'adapter son niveau de langue à la situation. Pour caricaturer, un "prolo" qui parle familièrement tout le temps ne maîtrise pas le français, mais un "bourgeois" qui ne sait pas dire "merde" non plus !
Si tu parles en langage soutenu dans un contexte familier, tu réussiras juste à passer pour un cuistre et à sembler méprisant.

mood
Publicité
Posté le 18-06-2016 à 12:28:47  profilanswer
 

n°46126549
Poly
Posté le 18-06-2016 à 13:07:19  profilanswer
 

:jap:

n°46126743
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 18-06-2016 à 13:35:58  profilanswer
 

Absolument ! Dans une copie de disserte on écrit : "en effet, dans cette conception de l'architecture par l'abbé, la pensée typologique est fondamentale" et quand on écrase son petit doigt de pied sur la table basse on gueule "bordel à cul du pape, sa mère la pute, ça fait mal".

 

Le tout, c'est de ne pas se tromper :o

Message cité 1 fois
Message édité par biezdomny le 18-06-2016 à 13:36:16

---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
n°46128804
Baodai38
Son of a preacher man
Posté le 18-06-2016 à 17:37:37  profilanswer
 

Gwinizh a écrit :


Pas tout à fait d'accord. C'est AMHA une question de niveau de langue.
"La femme à mon père" est effectivement à proscrire à l'écrit, sauf effet de style.
En revanche, à l'oral, dans un contexte familier, je ne pense pas qu'on puisse considérer ça comme une faute.

 



Perso ça me viole toujours les oreilles, même à l'oral dans un contexte familier.

Gwinizh a écrit :


"Edit" est un mot anglais, donc pas d'accent sur la majuscule :o :o


Tiens, pourquoi le correcteur du téléphone à fait ça ?!

ageofvince a écrit :

 

Non. C'est une grosse faute qui devrait écorcher les oreilles de tout le monde. Sa banalisation n'est pas un argument pour l'accepter.


Mayway [:shay]

 

Mais je crois que c'est déjà peine perdue

n°46131682
justelebla​nc
Posté le 18-06-2016 à 22:57:47  profilanswer
 

Baodai38 a écrit :


Perso ça me viole toujours les oreilles, même à l'oral dans un contexte familier.  


 

Baodai38 a écrit :


Tiens, pourquoi le correcteur du téléphone à fait ça ?!  


 là tu me violes les yeux :o  

Baodai38 a écrit :


Mayway [:shay]
 
Mais je crois que c'est déjà peine perdue

Message cité 1 fois
Message édité par justeleblanc le 18-06-2016 à 22:58:05
n°46132149
Baodai38
Son of a preacher man
Posté le 19-06-2016 à 00:08:53  profilanswer
 

justeleblanc a écrit :


là tu me violes les yeux :o


Ouais, je comprends :D

 

SwiftKey met toujours le "à" par défaut, il faut que je fasse attention à le changer à chaque fois.

n°46132977
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 19-06-2016 à 10:41:04  profilanswer
 

Gwinizh a écrit :

En revanche, à l'oral, dans un contexte familier, je ne pense pas qu'on puisse considérer ça comme une faute.


Oral ou écrit, peu me chaut, c'est une faute.
 
 
Merci la SNCF...
 
http://i63.tinypic.com/a40y8j.jpg

Message cité 1 fois
Message édité par 3615Buck le 19-06-2016 à 10:43:33

---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°46133253
panchopa
le lama de Lima
Posté le 19-06-2016 à 11:43:05  profilanswer
 

Ils parlent peut-être du contrôle continu... Ha non ça n'a pas de sens :o


---------------
Apprenti néo-shreddeur fusionniste de chambre | ♫ Blind test pour zikos
n°46135271
Gwinizh
Posté le 19-06-2016 à 16:54:43  profilanswer
 

Baodai38 a écrit :

Perso ça me viole toujours les oreilles, même à l'oral dans un contexte familier.

3615Buck a écrit :

Oral ou écrit, peu me chaut, c'est une faute.


Dites, les copains, si j'ai essayé d'étayer mes propos avec des arguments (la chanson de Renaud, les niveaux de langue), c'est que je sais bien que tout le monde ne sera pas d'accord et que ça m'intéresse de voir ce qu'on peut me répondre. Parce que "c'est une faute et pis c'est tout, na !", c'est un peu court, jeunes hommes. Si le topic sert juste à apprendre par coeur des règles de grammaire et se rengorger en méprisant ceux qui ne les connaissent pas, ça va pas chercher loin.
Bon, peut-être que ce débat n'intéresse personne, auquel cas je me contenterai de lurker.  [:kolombin]  
 

biezdomny a écrit :

Absolument ! Dans une copie de disserte on écrit : "en effet, dans cette conception de l'architecture par l'abbé, la pensée typologique est fondamentale" et quand on écrase son petit doigt de pied sur la table basse on gueule "bordel à cul du pape, sa mère la pute, ça fait mal".
 
Le tout, c'est de ne pas se tromper :o


 [:lolv] Bien résumé. Au final, tu as eu combien à ta dissert ?  :o  
 

Baodai38 a écrit :

Tiens, pourquoi le correcteur du téléphone à fait ça ?!  


Peut-être qu'il a cru que tu parlais de l'édit de Villers-Cotterêts  :bounce:

n°46135621
Skol
Posté le 19-06-2016 à 17:45:57  profilanswer
 

Gwinizh a écrit :


Dites, les copains, si j'ai essayé d'étayer mes propos avec des arguments (la chanson de Renaud, les niveaux de langue), c'est que je sais bien que tout le monde ne sera pas d'accord et que ça m'intéresse de voir ce qu'on peut me répondre. Parce que "c'est une faute et pis c'est tout, na !", c'est un peu court, jeunes hommes. Si le topic sert juste à apprendre par coeur des règles de grammaire et se rengorger en méprisant ceux qui ne les connaissent pas, ça va pas chercher loin.
Bon, peut-être que ce débat n'intéresse personne, auquel cas je me contenterai de lurker.  [:kolombin]  
 


 
Oral ou écrit, contexte familial ou autre, c'est et ça reste une faute.  
Une faute commise à dessein par Renaud dans sa chanson, pour renforcer le ton "populaire" de son texte.
Mais quoi qu'il en soit, c'est une faute. [:airforceone]

mood
Publicité
Posté le 19-06-2016 à 17:45:57  profilanswer
 

n°46135947
flash23
Posté le 19-06-2016 à 18:32:51  profilanswer
 

Gwinizh a écrit :


Dites, les copains, si j'ai essayé d'étayer mes propos avec des arguments (la chanson de Renaud, les niveaux de langue), c'est que je sais bien que tout le monde ne sera pas d'accord et que ça m'intéresse de voir ce qu'on peut me répondre. Parce que "c'est une faute et pis c'est tout, na !", c'est un peu court, jeunes hommes. Si le topic sert juste à apprendre par coeur des règles de grammaire et se rengorger en méprisant ceux qui ne les connaissent pas, ça va pas chercher loin.
Bon, peut-être que ce débat n'intéresse personne, auquel cas je me contenterai de lurker.  [:kolombin]  
 


 
Quand Renaud chante : "Quand le vent soufflera, je repartira", il s'agit d'une faute et puis c'est tout.  [:piranhas1]  
 
Lui s'en sert pour jouer son rôle de branlitos / cassos / blouson noir. Ça a du sens dans cette optique. Mais c'est quand même une faute importante qu'il faut souligner si on étudie son texte.

n°46138042
moonboots
Posté le 19-06-2016 à 21:26:04  profilanswer
 

le sens c'était : couraj lé gar, travaillé dure si vous ne voulé pa finire a la sncf come nou   :o

n°46146466
CAMPEDEL
⭐ Cibus vitam, vinum veritas ⭐
Posté le 20-06-2016 à 15:50:49  profilanswer
 

Bon, je ne sais pas où poser ma question littéraire.  [:tim_coucou]  
 
Finalement, je me dis qu'ici il y a aura peut-être la culture nécessaire.  [:moonzoid:5]  
 
Je sais qu'il existe des traditions dans le monde du spectacle (théâtre, cinéma, etc.) et que certains types de personnage portent souvent le même nom (par tradition, superstition, volonté de récurrence, etc.).
 
Tout le monde connait le film Les aventures de Rabbi Jacob.
 
Ma question est simple : est-ce le cas du juif Rabbi Jacob ?
 
Où est-ce un nom seulement propre à ce film ?


---------------
Maison, Ruptures, Ingénierie du bâtiment, Bougnats, Bonus Croustillant
n°46146599
sire de Bo​tcor
Armorican way of life
Posté le 20-06-2016 à 16:04:45  profilanswer
 

Oh toi, tu es en train de nous refaire une lubie comme celle des lieux de tournage de vieux films, non ? :D

 

Tu penses à François Pignon, nom donné à plusieurs personnages de Veber ?
En tout cas ma réponse, qui ne fera pas beaucoup avancer ton schmilblick, est : pas que je sache. :o

Message cité 1 fois
Message édité par sire de Botcor le 20-06-2016 à 16:08:22

---------------
«Ceux qui croient que les peuples suivront leurs intérêts et non leurs passions n’ont rien compris au XXe siècle.» © Raymond Aron
n°46146697
CAMPEDEL
⭐ Cibus vitam, vinum veritas ⭐
Posté le 20-06-2016 à 16:11:46  profilanswer
 

sire de Botcor a écrit :

Oh toi, tu es en train de nous refaire une lubie comme celle des lieux de tournage de vieux films, non ? :D


Hum, non, on ne pas dire ça comme ça ici.
 
nb : je suis toujours à la recherche de certains lieux. :o
Mais je garde ma lubie pour moi tout seul. :p

Citation :


 
Tu penses à François Pignon, nom donné à plusieurs personnages de Veber ?


C'est effectivement le nom qui vient en 1er à l'esprit.  :jap:  

Citation :


En tout cas ma réponse, qui ne fera pas beaucoup avancer ton schmilblick, est : pas que je sache. :o


 
C'est déjà une réponse !  :sol:


---------------
Maison, Ruptures, Ingénierie du bâtiment, Bougnats, Bonus Croustillant
n°46147015
CAMPEDEL
⭐ Cibus vitam, vinum veritas ⭐
Posté le 20-06-2016 à 16:38:19  profilanswer
 

En 1963, 10 ans avant la sortie du film d'Oury, dans le quatrième épisode de la première saison de la série Thierry la Fronde, l'épisode est centré sur deux médecins qui voyagent jusqu'à Oxford.
 
L'un est musulman et se nomme Zakaria [...].
 
L'autre est juif et se nomme... Rabbi Jacob...  
 
Sachant qu'en 1964, dans le 1er gendarme une scène parodie Thierry la Fronde, je trouve la coïncidence étonnante.  :o


---------------
Maison, Ruptures, Ingénierie du bâtiment, Bougnats, Bonus Croustillant
n°46147252
sire de Bo​tcor
Armorican way of life
Posté le 20-06-2016 à 16:57:02  profilanswer
 

Il faut dire que Jacob est l'un des prénoms juifs les plus donnés, surtout à l'époque.
Mais il peut aussi s'en être inspiré, hommage ou plagiat ? :o

Message cité 1 fois
Message édité par sire de Botcor le 20-06-2016 à 16:58:51

---------------
«Ceux qui croient que les peuples suivront leurs intérêts et non leurs passions n’ont rien compris au XXe siècle.» © Raymond Aron
n°46147406
CAMPEDEL
⭐ Cibus vitam, vinum veritas ⭐
Posté le 20-06-2016 à 17:10:39  profilanswer
 

sire de Botcor a écrit :

Il faut dire que Jacob est l'un des prénoms juifs les plus donnés, surtout à l'époque.
Mais il peut aussi s'en être inspiré, hommage ou plagiat ? :o

 

Oui, je veux bien croire qu'à l'époque beaucoup de juif se prénommaient Jacob. :D

 

Mais ça m'a drôlement fait dressé l'oreille lorsque l'acteur a décliné son identité. :lol:

 

Hasard, inspiration, air du temps, va savoir.

 


Message édité par CAMPEDEL le 20-06-2016 à 17:17:20

---------------
Maison, Ruptures, Ingénierie du bâtiment, Bougnats, Bonus Croustillant
n°46147581
CAMPEDEL
⭐ Cibus vitam, vinum veritas ⭐
Posté le 20-06-2016 à 17:24:25  profilanswer
 


Comme tu le dis, Rabbi Jacob ramène tout au film ou quasiment.
 
C'est ce qui me fait penser que ce n'est pas un nom habituel de personnage (au sens François Pignon).
 
Mais j'ai préféré aussi poser la question ici.
 

Citation :


 
En voila un, un ancien, 5120-5187 (mort à 67 ans donc) : http://www.fr.chabad.org/library/a [...] aharil.htm
et il y en a d'autre.
 


Ce sont des personnes réelles et non des personnages de théâtre comme je me posais la question.
 
Ce n'est donc pas une information pertinente vis à vis de ma question. ;)  
 

Citation :


Rabbi, c'est le métier (comme paire chez certains français - Paires de France)


 
http://www.cnrtl.fr/definition/rabbi : Rabbi [À l'époque talmudique et médiév.; précédant gén. le nom; titre donné aux Docteurs de la Loi juive et particulièrement aux Maîtres palestiniens du Talmud]
 
 


---------------
Maison, Ruptures, Ingénierie du bâtiment, Bougnats, Bonus Croustillant
n°46148145
Gwinizh
Posté le 20-06-2016 à 18:11:59  profilanswer
 

flash23 a écrit :


 
Quand Renaud chante : "Quand le vent soufflera, je repartira", il s'agit d'une faute et puis c'est tout.  [:piranhas1]  
 
Lui s'en sert pour jouer son rôle de branlitos / cassos / blouson noir. Ça a du sens dans cette optique. Mais c'est quand même une faute importante qu'il faut souligner si on étudie son texte.


Oui, je pensais aussi à cette chanson, mais à mon avis le cas est différent.
"Je repartira / Nous nous en allerons" => Il s'agit bien de "fautes", commises volontairement par Renaud pour provoquer un effet humoristique. C'est ressenti comme une rupture, ça dénote avec le reste du texte, même si celui-ci est du registre familier.
"La tire à Dédé" => Là, l'expression du possessif par "à" est cohérente avec le niveau de langue choisi, le texte est homogène tant au niveau lexical que syntaxique. Ce n'est pas une faute, pas plus que l'utilisation de tire à la place de voiture.
 
Quelle est votre définition de faute ?
 
La linguistique a montré au XXe siècle qu'il est illusoire de fixer des règles en matière de langue, et qu'il est préférable de se contenter d'observer (et d'expliquer) des usages, en fonction du contexte et de l'époque.

n°46148278
flash23
Posté le 20-06-2016 à 18:29:29  profilanswer
 

Oui, mais là, tu sors du cadre de ce qui est évaluable selon des règles précises.
 
L'un dira oui, l'autre dira non.
 
Que veux-tu que l'on te dise ?
 
"La tire à Dédé" est une faute. C'est ma réponse.
Toi tu dis : "peut-être pas, car dans tel contexte, etc."
 
Selon les règles, il s'agit d'une faute.
 
 
Après, tu ajoutes intelligemment que la langue est vivante (et donc évolue).
Alors je te répondrai que si l'usage montre qu'une large majorité des francophones utilisent "à" au lieu de "de" pour le possessif, alors oui, ça ne sera plus une faute : évolution de la langue.

Message cité 1 fois
Message édité par flash23 le 20-06-2016 à 18:30:14
n°46148849
Gwinizh
Posté le 20-06-2016 à 19:23:23  profilanswer
 

OK, on est à peu près d'accord. C'est juste que j'ai vraiment du mal avec la notion de règle absolue.
Ça me choque un peu de lire que les gens devraient changer leur façon de parler.
Et ça me choquerait tout autant de trouver "la tire à Dédé" dans un article de journal par exemple.

n°46149735
Baodai38
Son of a preacher man
Posté le 20-06-2016 à 20:43:55  profilanswer
 

flash23 a écrit :


Alors je te répondrai que si l'usage montre qu'une large majorité des francophones utilisent "à" au lieu de "de" pour le possessif, alors oui, ça ne sera plus une faute : évolution de la langue.


Que la langue évolue vers une faute, ça me dérange quand même... Avec l'accumulation des bande à Baader, tire à Dédé, fils à Joe, tout le monde transgresse cette règle et pense que c'est normal. Et on va bientôt me dire que "le fils de Joe" c'est une faute si ça continue :o

 

Et si vous me dites que "il faut qu'on voille" est la prochaine évolution de la langue française, je quitte le pays :D

n°46149943
Gwinizh
Posté le 20-06-2016 à 21:00:53  profilanswer
 

Non mais tu sais que le français c'est du latin mal parlé ?

n°46150019
Skol
Posté le 20-06-2016 à 21:05:42  profilanswer
 
n°46150386
Baodai38
Son of a preacher man
Posté le 20-06-2016 à 21:23:38  profilanswer
 
n°46151080
Gwinizh
Posté le 20-06-2016 à 22:14:45  profilanswer
 

:o

n°46152019
Spiderkat
Posté le 20-06-2016 à 23:26:28  profilanswer
 

Baodai38 a écrit :


...
 
Et si vous me dites que "il faut qu'on voille" est la prochaine évolution de la langue française, je quitte le pays :D

Il suffit de créer le verbe "voiller" et le problème aura disparu. Que tu le voilles ou pas.  :D :o  
 

n°46152186
flash23
Posté le 20-06-2016 à 23:49:24  profilanswer
 

Gwinizh a écrit :

Non mais tu sais que le français c'est du latin mal parlé ?


 
 [:calimefrog:3]  Pardon ?
 
Il ne manquerait pas un redface, là ?  :o

n°46162194
Gwinizh
Posté le 21-06-2016 à 21:24:03  profilanswer
 

flash23 a écrit :

Il ne manquerait pas un redface, là ?  :o


C'est parce que je n'ai pas trouvé de demi-redface :o  
C'est outrageusement simplifié mais ce n'est fondamentalement pas faux.
Bref, nous n'avons définitivement pas la même vision des choses. Tant pis !

n°46162650
Baodai38
Son of a preacher man
Posté le 21-06-2016 à 21:56:51  profilanswer
 

Spiderkat a écrit :

Il suffit de créer le verbe "voiller" et le problème aura disparu. Que tu le voilles ou pas. :D :o

 



Il faudrait quand même que l'académie française se penche sur le problème... Est ce que c'est voiller ou voyer ? :o

n°46163899
sire de Bo​tcor
Armorican way of life
Posté le 21-06-2016 à 22:57:51  profilanswer
 

Gwinizh a écrit :

C'est parce que je n'ai pas trouvé de demi-redface :o  
C'est outrageusement simplifié mais ce n'est fondamentalement pas faux.
Bref, nous n'avons définitivement pas la même vision des choses. Tant pis !


Quand c'est à moitié faux c'est vrai ?
Sur les 1000 mots les plus utilisés en français, il n'y en a que la moitié (justement) qui ont une origine latine...
Sinon il y a des tas de mots gaulois, germaniques, normands, bretons, arabes, etc.
http://www.espacefrancais.com/hist [...] francaise/


---------------
«Ceux qui croient que les peuples suivront leurs intérêts et non leurs passions n’ont rien compris au XXe siècle.» © Raymond Aron
n°46164315
flash23
Posté le 21-06-2016 à 23:27:23  profilanswer
 

Et une très grosse partie dont les mots sont construits sur des bases grecques ou viennent directement tels quels du grec (ancien, évidemment).


Message édité par flash23 le 21-06-2016 à 23:27:55
n°46165538
panchopa
le lama de Lima
Posté le 22-06-2016 à 08:11:53  profilanswer
 

Euphonie mon brave  [:cetrio:1]


---------------
Apprenti néo-shreddeur fusionniste de chambre | ♫ Blind test pour zikos
n°46165549
panchopa
le lama de Lima
Posté le 22-06-2016 à 08:15:42  profilanswer
 

− En partic., LING., PHONÉT. Phonème euphonique. Phonème qui facilite la transition entre deux sons consécutifs (d'apr. Mar. Lex. 1933). On fait parfois usage de consonnes dites euphoniques pour éviter un hiatus (Mounin1974).
 
Pour des règles précises on peut parler de la liaison verbe-pronom personnel dans le cas de l'inversion verbe-sujet. Pour le reste je n'ai pas le temps de chercher tout de suite :o


Message édité par panchopa le 22-06-2016 à 08:19:39

---------------
Apprenti néo-shreddeur fusionniste de chambre | ♫ Blind test pour zikos
n°46172450
bistouille
Posté le 22-06-2016 à 18:14:04  profilanswer
 

Je te rassure, je n'ai non plus jamais ô grand jamais entendu ceci  :o

 

Sinon, en regardant un peu ce qui se dit du « à » dans la signification d'appartenance sur cnrtl, un truc que j'ai pas compris, bon déjà le terme syntagme, c'est très obscure, mais dans leur page, ils stipulent :

 

http://www.cnrtl.fr/definition/%C3%A0

Citation :

B.− Dans le syntagme nom. − Une modification fondamentale se produit dans le syntagme nom. : la prép. à a cessé d'introd. le compl. d'appartenance et a été remplacée par de. On disait en a. fr. la nef à cil saint home; la terres as dous freres; la mere au roi; l'amor au saint home; la coe au lion, etc. (d'apr. T.-L.) : Se jo ne sui fille de roi Si sui je fille a rice conte. Parton., 10216, Crapelet (Gdf.). − Rem. Dans ce dernier ex. on notera la coexistence des 2 prép. à et de. En m. fr. à + subst. de l'animé est encore fréq., mais de est devenu la constr. usuelle : La bauge du sanglier, du cerf la reposee, La ruche de l'abeille et la loge au berger. D'aubigné, Trag. II, 1525 (Goug., p. 211). Auj. la constr. ne survit plus que dans la lang. pop. et fam. : la cousine à Germaine; un fils à papa (cf. III D 6 b, rem. 1).

 

Cela signifie qu'historiquement l'usage était l'utilisation du à ? Ou alors c'était utilisé selon certains contextes ?
Pas bien pigé.

Message cité 1 fois
Message édité par bistouille le 22-06-2016 à 18:15:10

---------------
On croit souvent avoir vu le fond de la stupidité humaine, et il parfois nécessaire qu'on vous rappelle qu'elle n'a pas de fond.
n°46172886
Gwinizh
Posté le 22-06-2016 à 18:41:17  profilanswer
 

sire de Botcor a écrit :

Quand c'est à moitié faux c'est vrai ?
 
Sur les 1000 mots les plus utilisés en français, il n'y en a que la moitié (justement) qui ont une origine latine...
Sinon il y a des tas de mots gaulois, germaniques, normands, bretons, arabes, etc.
http://www.espacefrancais.com/hist [...] francaise/


Je n'ai pas dit que ma phrase était à moitié fausse, j'ai dit qu'elle était simplifiée/caricaturée.
Le français est bien une évolution du latin parlé (et peu importe qu'il y ait eu des emprunts extérieurs).
 
Le lien que tu donnes ne dit d'ailleurs pas autre chose :
- "La langue française, en grande partie issue du latin parlé"
- "L’ancien français (IXe – XIIIe siècle), encore proche du latin"
 
De même, dans l'article "Histoire de la langue française" de Wikipédia :
"Le français est une langue romane, c'est-à-dire une langue issue du latin vulgaire."
 

bistouille a écrit :

Sinon, en regardant un peu ce qui se dit du « à » dans la signification d'appartenance sur cnrtl, un truc que j'ai pas compris, bon déjà le terme syntagme, c'est très obscure, mais dans leur page, ils stipulent :
 
http://www.cnrtl.fr/definition/%C3%A0

Citation :

B.− Dans le syntagme nom. − Une modification fondamentale se produit dans le syntagme nom. : la prép. à a cessé d'introd. le compl. d'appartenance et a été remplacée par de. On disait en a. fr. la nef à cil saint home; la terres as dous freres; la mere au roi; l'amor au saint home; la coe au lion, etc. (d'apr. T.-L.) : Se jo ne sui fille de roi Si sui je fille a rice conte. Parton., 10216, Crapelet (Gdf.). − Rem. Dans ce dernier ex. on notera la coexistence des 2 prép. à et de. En m. fr. à + subst. de l'animé est encore fréq., mais de est devenu la constr. usuelle : La bauge du sanglier, du cerf la reposee, La ruche de l'abeille et la loge au berger. D'aubigné, Trag. II, 1525 (Goug., p. 211). Auj. la constr. ne survit plus que dans la lang. pop. et fam. : la cousine à Germaine; un fils à papa (cf. III D 6 b, rem. 1).


 
Cela signifie qu'historiquement l'usage était l'utilisation du à ? Ou alors c'était utilisé selon certains contextes ?
Pas bien pigé.


Intéressant  :jap:  
Ce que j'en comprends :
1. à d'abord ;
2. Coexistence des deux ensuite ;
3. de => règle standard / à => niveau familier

n°46172944
panchopa
le lama de Lima
Posté le 22-06-2016 à 18:44:02  profilanswer
 

Un syntagme nominal c'est un bête groupe nominal


---------------
Apprenti néo-shreddeur fusionniste de chambre | ♫ Blind test pour zikos
n°46173643
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 22-06-2016 à 19:25:10  profilanswer
 

A propos de fautes que trop de monde fait et qui font toujours saigner les yeux, sachez qu'il y a actuellement une exposition d'art contemporain sur la passerelle des Arts, majoritairement de grandes statues métalliques.  
 
Celle-ci :
 
http://reho.st/md1.libe.com/photo/880861-pont-des-arts.jpg?modified_at=1464700054&width=975
 
est intitulée d'après son cartel "vas-t'en, vas-t'en mon doux Satan".  
 
Le site de l'artiste semble confirmer ce fait.  
 
Bien bien bien [:zest]


---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  968  969  970  ..  1168  1169  1170  1171  1172  1173

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[humour] Un cours de francais pas comme les autresGo/Baduk/Weiki
Ou trouver des cours de chimie organique de maitrise?Des missiles francais en Irak lol
Traduction Francais ==> anglais !Traüme nicht dein Leben, lebe dein Traüme, ca donne koi en francais?
URGENT : besoin d'un traduc Allemand => francais (VPC allemand)brésil et francais?
Plus de sujets relatifs à : Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR