Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
1610 connectés 

 

Sujet(s) à lire :
 

Que pensez-vous du principe "L’usage fait loi" ?




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter
Les invités peuvent voter

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  985  986  987  ..  1168  1169  1170  1171  1172  1173
Auteur Sujet :

Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues

n°48725868
Outremanch​e
Bonjour chez vous !
Posté le 17-02-2017 à 21:28:36  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
Sur ce, je vais manger mon filet américain !

mood
Publicité
Posté le 17-02-2017 à 21:28:36  profilanswer
 

n°48728454
antp
Super Administrateur
Champion des excuses bidons
Posté le 18-02-2017 à 12:04:54  profilanswer
 

3615Buck a écrit :

Dommage qu'on ne puisse pas formater le texte en deux colonnes.
Ce serait plus facile d'avoir chaque paragraphe à côté de sa traduction.


Ou avec les mots "français de France" en rouge, pour plus facilement trouver l'équivalent de celui en vert dans le texte belge
 

meuniere a écrit :


Dans mon coin, on utilise "tantôt" à la place de "après-midi", mais uniquement rapproché dans le temps. On trouve donc :
"tantôt" = cet après-midi


J'ai déjà eu le coup : début de matinée, je dis "à tantôt" pour un truc fin de matinée... incompréhension pour mon interlocuteur qui se demandait pourquoi je parlais de l'après-midi alors qu'on avait convenu fin de matinée [:ddr555]


---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°48729434
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 18-02-2017 à 15:08:07  profilanswer
 

Pas certain que ce soit plus lisible comme ça finalement.  :lol:  
 
http://i64.tinypic.com/21ll88w.jpg


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°48729487
Profil sup​primé
Posté le 18-02-2017 à 15:21:54  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°48729521
Aardpeer
Transmuteur grognon de Bluxte
Posté le 18-02-2017 à 15:27:29  profilanswer
 

P'tin quand en plus on le lit avec l'accent c'est  [:apges:5]

n°48729890
BillyCorga​n
★ Look up here, I'm in heaven
Posté le 18-02-2017 à 16:26:13  profilanswer
 

Aidez-nous : Avez-vous (marche aussi) la règle pour le trait d'union ?


---------------
Smashing PumpkinsThe Outer Worlds 2AvowedClockwork Revolution
n°48730175
flash23
Posté le 18-02-2017 à 17:19:45  profilanswer
 

Pour faire simple, lorsque le pronom est postposé au verbe, il faut un trait d'union.
 
 
http://www.espacefrancais.com/lemploi-du-trait-dunion/
 
Il y a quelques cas particuliers, cf. ci-dessus.

n°48730847
Smelly Jel​ly
Drive
Posté le 18-02-2017 à 19:09:39  profilanswer
 

flash23 a écrit :

Pour faire simple, lorsque le pronom est postposé au verbe, il faut un trait d'union.

 


http://www.espacefrancais.com/lemploi-du-trait-dunion/

 

Il y a quelques cas particuliers, cf. ci-dessus.


Citation :

C’est peut-être un abus d’employer le trait d’union entre les mots qui sont simplement en construction, comme au devant, au dessous, au dessus, c’est à dire, vis à vis, peu à peu, etc. Cependant on remarque que, dans l’usage général, on écrit ces mots avec des traits d’union ; c’est, du reste, l’orthographe de l’Académie française.

 

Je n'ai jamais vu écrit "peu à peu" avec des traits d'union...


Message édité par Smelly Jelly le 18-02-2017 à 19:09:56
n°48736893
Profil sup​primé
Posté le 19-02-2017 à 15:33:27  answer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur

n°48738660
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 19-02-2017 à 18:56:17  profilanswer
 


Il est clair que dans mon texte, la concentration de belgicismes est particulièrement élevée.
mais ils sont tous couramment utilisés (même si une majorité de Belges utilisent plus souvent "piscine" que "bassin de natation", plus souvent "gosse" que "ket" ou plus souvent "casser" que "sketter" ), mais non, je n'ai pas forcé le trait, j'en ai juste placé un maximum dans le texte.


Message édité par 3615Buck le 19-02-2017 à 18:56:49

---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
mood
Publicité
Posté le 19-02-2017 à 18:56:17  profilanswer
 

n°48770783
Coq
( ͡° ͜ʖ ͡°)
Posté le 22-02-2017 à 14:06:27  profilanswer
 

http://i.imgur.com/aqQZIug.jpg
 
 
Vx et région. (Belgique), dans la lang. de l'admin. et des affaires. Dans l'intervalle de, dans le délai de  
http://www.cnrtl.fr/definition/end%C3%A9ans
https://fr.wiktionary.org/wiki/end%C3%A9ans


---------------
You're gonna need a bigger ziptie.
n°48778186
ilyama
Posté le 22-02-2017 à 22:50:18  profilanswer
 

J'ai honte mais j'ai besoin de savoir... :'(
 
Est-ce que ma phrase est correcte ? :pt1cable:
Je me rends compte que ça fout la trouille de poster sur ce topic pour quelqu'un qui apporte une certaine importance à l'orthographe... :o
 
"comme les cadeaux faits en macaronis qu'on a tous offerts à nos parents"
 
J'ai le sentiment qu'il y a trop de "s" :o
 
 [:cerveau drapal]  [:cerveau drapal]  [:cerveau drapal] du coup, j'ai une orthographe que j'estime correcte, je vais avoir besoin de ce topic  :jap:


Message édité par ilyama le 22-02-2017 à 22:56:04
n°48778385
sire de Bo​tcor
Armorican way of life
Posté le 22-02-2017 à 23:09:05  profilanswer
 

Il n'y a pas de faute.
Si tu trouves qu'il y a trop de 's', tu peux écrire maccheroni à la place de macaronis, mais ça ferait un peu pédant. [:moonzoid:5]


Message édité par sire de Botcor le 22-02-2017 à 23:09:38

---------------
«Ceux qui croient que les peuples suivront leurs intérêts et non leurs passions n’ont rien compris au XXe siècle.» © Raymond Aron
n°48778461
ilyama
Posté le 22-02-2017 à 23:15:41  profilanswer
 

Ok, c'est cool, je l'aurais écrit comme ça mais j'avais un petit doute que je voulais dissiper :jap:
 
Je l'aime déjà ce topic :o Merci ;)
 
Plus que 193 leçons à lire  :o


Message édité par ilyama le 22-02-2017 à 23:19:27
n°48778499
Profil sup​primé
Posté le 22-02-2017 à 23:19:27  answer
 

Pour ma part, j'aurais uniquement changé "qu'on" par "que l'on" ;).

n°48778531
ilyama
Posté le 22-02-2017 à 23:23:40  profilanswer
 

Je sais pas si l'un est plus correct que l'autre mais je trouve que phonétiquement, ça "sonne" moins bien...  :??:  
 

n°48778544
Profil sup​primé
Posté le 22-02-2017 à 23:25:10  answer
 

ilyama a écrit :

Je sais pas si l'un est plus correct que l'autre mais je trouve que phonétiquement, ça "sonne" moins bien...  :??:  
 


Disons que phonétiquement ça fait le son "con" tout bêtement...

n°48778602
3615Buck
53 ans de Belgitude...
Posté le 22-02-2017 à 23:30:28  profilanswer
 


On est à la limite du kakemphaton.  :o


---------------
Mon œuvre ~ Mon drame ~ Vos gueules
n°48778647
ilyama
Posté le 22-02-2017 à 23:39:12  profilanswer
 


 
Je l'avais pas vu comme ça :o  
 
"J'en suis pas un, ça doit jouer  :o " c'est correct ?  :whistle:


Message édité par ilyama le 22-02-2017 à 23:42:05
n°48778679
Profil sup​primé
Posté le 22-02-2017 à 23:44:59  answer
 

C'est pour éviter ce son que l'on m'a appris à utiliser cette formulation :o.

n°48778702
ilyama
Posté le 22-02-2017 à 23:49:12  profilanswer
 

Leçon numéro combien ?  :o  
 
edit: ce topic est effrayant quand on fait attention à son orthographe  [:max evans]  
Je vais arrêter de poster, trop de stress :o
 
Vais retourné sur les autres topics, je me prend moin la tete la bas  :jap:

Message cité 2 fois
Message édité par ilyama le 22-02-2017 à 23:49:59
n°48779082
Spiderkat
Posté le 23-02-2017 à 01:57:29  profilanswer
 

Et puis c'est également aussi laid à l'oral qu'à l'écrit.  :o  
 

n°48779085
Spiderkat
Posté le 23-02-2017 à 02:00:32  profilanswer
 

ilyama a écrit :

Leçon numéro combien ?  :o  
 
edit: ce topic est effrayant quand on fait attention à son orthographe  [:max evans]  
Je vais arrêter de poster, trop de stress :o
 
Vais retourné sur les autres topics, je me prend_ moin_ la tete la bas  :jap:

C'est peut-être là-bas que tu y as laissé tes "s" et accessoirement ton "Je".  :o


Message édité par Spiderkat le 23-02-2017 à 02:01:41
n°48779267
ilyama
Posté le 23-02-2017 à 06:58:39  profilanswer
 

Non mais c'était fait exprès là... :lol:


Message édité par ilyama le 23-02-2017 à 07:00:14
n°48781335
flash23
Posté le 23-02-2017 à 11:24:48  profilanswer
 

Et le "retourné" à la place de "retourner", c'est fait exprès aussi ?  :o

n°48783980
ilyama
Posté le 23-02-2017 à 14:51:16  profilanswer
 

Vous êtes sérieux là ? :o
 
La blague était nulle mais quand même quoi... :whistle:


Message édité par ilyama le 23-02-2017 à 14:51:28
n°48787193
Gwinizh
Posté le 23-02-2017 à 18:02:23  profilanswer
 

"Les poules étaient sorties du poulailler, dès qu'on leur avait ouvert la porte."  [:anathema]

n°48798163
Profil sup​primé
Posté le 24-02-2017 à 16:29:15  answer
 

Gwinizh a écrit :

"Les poules étaient sorties du poulailler, dès qu'on leur avait ouvert la porte."  [:anathema]


D'où l'importance de la virgule :o (pour le coup elle est en trop dans ta version de cette phrase bien connue !).

n°48798221
Profil sup​primé
Posté le 24-02-2017 à 16:32:19  answer
 

ilyama a écrit :


edit: ce topic est effrayant quand on fait attention à son orthographe  [:max evans]  
Je vais arrêter de poster, trop de stress :o
 


Peu importe le topic (je n'ai pas envie de mettre "le fil de discussion" :o... on peut faire des fautes partout, même ici auquel cas ce n'est rien d'autre qu'une erreur parmi d'autres noyées dans l'immense flux de l'Internet.

n°48798292
Outremanch​e
Bonjour chez vous !
Posté le 24-02-2017 à 16:37:02  profilanswer
 

Dit-on des macaroni ou des macaronis ?
Des raviolis ou des ravioli (et un raviolo ?)

n°48798334
Aardpeer
Transmuteur grognon de Bluxte
Posté le 24-02-2017 à 16:39:42  profilanswer
 

Des raviolis, un ravioli.
Des macaronis, un macaroni.

 

Ca a beau être des emprunts à l'italien, depuis le temps ce sont des mots bien français :D


Message édité par Aardpeer le 24-02-2017 à 16:39:50
n°48798344
sire de Bo​tcor
Armorican way of life
Posté le 24-02-2017 à 16:40:18  profilanswer
 

Outremanche a écrit :

Dit-on des macaroni ou des macaronis ?
Des raviolis ou des ravioli (et un raviolo ?)


"macaronis" car c'est un mot 100% français (uno maccherone, due maccheroni in italiano).
Pour les raviolis c'est à toi de voir, selon le contexte, si tu veux écrire un menu de restaurant italien par exemple tu peux l'écrire sans 's' :D (c'est bien raviolo au singulier en italien)
Attention, si c'est de la confiture qu'il y a dans le ravioli, ça se dit raviola, et raviole au pluriel :lol:


Message édité par sire de Botcor le 24-02-2017 à 16:47:27

---------------
«Ceux qui croient que les peuples suivront leurs intérêts et non leurs passions n’ont rien compris au XXe siècle.» © Raymond Aron
n°48802974
Poly
Posté le 25-02-2017 à 00:53:41  profilanswer
 

On met au pluriel les mots importés au singulier en y rajoutant un S.
Des parkings, des scénarios, des chewinggums, des ferias, des lieds, des rugbymans.

 

https://fr.wiktionary.org/wiki/Anne [...] es_langues


Message édité par Poly le 25-02-2017 à 00:53:50
n°48803674
Outremanch​e
Bonjour chez vous !
Posté le 25-02-2017 à 09:45:59  profilanswer
 

Mais il y a des pédants qui disent scenarii, non ?
... et un raviolo, je trouve ça trop rigolo.

n°48803694
Skol
Posté le 25-02-2017 à 09:49:59  profilanswer
 

Outremanche a écrit :

Mais il y a des pédants qui disent scenarii, non ?
... et un raviolo, je trouve ça trop rigolo.


Putain c'est insupportable de snobisme. [:prozac]  
Comme ceux qui parlent de leurs pizze sur le topic pizza. [:the mac:2]

n°48803708
Outremanch​e
Bonjour chez vous !
Posté le 25-02-2017 à 09:52:23  profilanswer
 

Ben oui, c'est pour montrer qu'ils ont des lettres.

n°48803921
Outremanch​e
Bonjour chez vous !
Posté le 25-02-2017 à 10:38:53  profilanswer
 

Pour revenir aux belgicismes, hier j'ai acheté Tours & Détours de Michel Francard.
(les plus belles expressions du français de Belgique)
Le livre a l'air assez drôle et est illustré par CAät (c'est qui ?)
 
Les 2 chasses aux belgicismes que j'ai datent de 1971 et 1974.

n°48805857
flash23
Posté le 25-02-2017 à 16:11:52  profilanswer
 

Skol a écrit :


Putain c'est insupportable de snobisme. [:prozac]  
Comme ceux qui parlent de leurs pizze sur le topic pizza. [:the mac:2]


 
+1
 
Quand j'étais plus jeune (et con), lorsque j'ai découvert ça ("scenarii" ), je me suis rapidement mis à l'utiliser, pensant qu'il s'agissait d'un truc de lettré ( = "c'est la bonne façon de faire" ).
Mais j'ai rapidement trouvé ça tellement (mais tellement !) pédant...
 
D'autant plus que les gens qui l'écrivent mettent souvent un accent sur le 'e'.  [:basarab ier intemeie]  
 
 
Bref, en français, le pluriel de scénario (avec un accent sur le 'e'), c'est scénarios. Point.

mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  985  986  987  ..  1168  1169  1170  1171  1172  1173

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[humour] Un cours de francais pas comme les autresGo/Baduk/Weiki
Ou trouver des cours de chimie organique de maitrise?Des missiles francais en Irak lol
Traduction Francais ==> anglais !Traüme nicht dein Leben, lebe dein Traüme, ca donne koi en francais?
URGENT : besoin d'un traduc Allemand => francais (VPC allemand)brésil et francais?
Plus de sujets relatifs à : Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR