Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
1821 connectés 

 

Sujet(s) à lire :
 

Que pensez-vous du principe "L’usage fait loi" ?




Attention si vous cliquez sur "voir les résultats" vous ne pourrez plus voter
Les invités peuvent voter

 Mot :   Pseudo :  
  Aller à la page :
 
 Page :   1  2  3  4  5  ..  935  936  937  ..  1168  1169  1170  1171  1172  1173
Auteur Sujet :

Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues

n°43767243
louyseiz
Posté le 04-11-2015 à 20:09:24  profilanswer
 

Reprise du message précédent :
"S'immoler par le feu", est-ce un pleonasme?
Edit: Wikipedia dit qu'on peut s'immoler par l'eau aussi entre autres :o
Double edit: Ce qui est faux dans l'expression, c'est "immolation". Beaucoup de gens se foutent le feu sans que ce soit un sacrifice religieux...


Message édité par louyseiz le 04-11-2015 à 20:12:47
mood
Publicité
Posté le 04-11-2015 à 20:09:24  profilanswer
 

n°43770086
Poly
Posté le 05-11-2015 à 00:08:34  profilanswer
 

Voilà, tu t'es répondu. C'est une tournure employée par les journaleux [:letrec] pour se la péter et reprise par les veaux. [:torsadealanapo]


Message édité par Poly le 05-11-2015 à 00:09:58
n°43770794
Outremanch​e
Bonjour chez vous !
Posté le 05-11-2015 à 08:43:50  profilanswer
 

Définition du Robert : immoler = tuer en sacrifice à la divinité.
S'immoler = faire le sacrifice de sa vie.

n°43770846
RaKaCHa
Posté le 05-11-2015 à 08:53:56  profilanswer
 

Oui le CNRTL n'est pas aussi tranché que ça non plus ...

n°43790615
Handysize
Posté le 06-11-2015 à 19:39:58  profilanswer
 

S'immoler: entrer dans un mur à Imola et y perdre la vie (biographie Ayrton Senna)

n°44054849
Kede
Posté le 29-11-2015 à 14:30:57  profilanswer
 

Il y a quelque chose qui m'étonne à chaque fois que je le lis :
l'utilisation du verbe "stopper" dans des traductions (et pas seulement) très diverses.
En fait, c'est même pour moi incompréhensible, pourquoi ne pas utiliser tout simplement "arrêter" ?
 
Apparemment, le verbe est utilisé depuis la fin du XIXe siècle, mais il me choque toujours :o
 
Qu'en pensez-vous ?


---------------
On est tous en cellule mon petit pote, toi, moi, tout le monde. La vie est une prison. Et la plus terrible de toutes parce que pour s'en évader faut passer l'arme à gauche. Plaisante jamais avec ces choses là. Je vais t'enculer.
n°44061594
sire de Bo​tcor
Armorican way of life
Posté le 30-11-2015 à 11:08:31  profilanswer
 

Puisque que "stop" existe, pourquoi pas "stopper" ? [:jkley]
Et puis, c'est peut-être moi, mais j'y trouve une nuance, j'aurais tendance à penser qu'on stoppe plus rapidement qu'on ne s'arrête... :D


Message édité par sire de Botcor le 30-11-2015 à 11:08:39

---------------
«Ceux qui croient que les peuples suivront leurs intérêts et non leurs passions n’ont rien compris au XXe siècle.» © Raymond Aron
n°44062998
RaKaCHa
Posté le 30-11-2015 à 12:58:28  profilanswer
 

Bouygues utilise dans ses pubs "la meilleure expérience 4G".
J'ai l'impression que c'est utiliser le sens anglophone du mot experience et qu'il est légèrement mais clairement différent du sens français.
 
Non ?

n°44063034
Aardpeer
Transmuteur grognon de Bluxte
Posté le 30-11-2015 à 13:02:25  profilanswer
 

Citation :

En termes de Philosophie, et dans un sens général, il désigne l'Acquisition de connaissances par l'épreuve des choses, soit au moyen des sens, soit au moyen de la conscience.

(Académie)
 
Ca passe je trouve. Peut-être un coup de chance des marketeux qui pensaient en "anglo-saxon" :D

n°44063039
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 30-11-2015 à 13:02:50  profilanswer
 

C'est super à la mode "expérience" dans le jargon des Megacorp depuis des années. L'expérience client [:fedefail]

 

Aardpeer -> eux l'emploient bien plus au sens "ressenti" qui est un peu tiré par les cheveux quand on regarde les defs du Larousse.


Message édité par biezdomny le 30-11-2015 à 13:03:51

---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
mood
Publicité
Posté le 30-11-2015 à 13:02:50  profilanswer
 

n°44063066
Aardpeer
Transmuteur grognon de Bluxte
Posté le 30-11-2015 à 13:05:39  profilanswer
 

Bah acquisition de connaissances au moyen des sens <=> ressenti non ? :D

n°44063176
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 30-11-2015 à 13:17:22  profilanswer
 

Je crois pas que la connaissance ait quoi que ce soit à voir dedans en fait, c'est plus vendu comme un truc émotionnel ou purement sensoriel. L'expérience client ça va avec l'effet waouh et tout ce genre de conneries, on fait pas appel aux fonctions supérieures du cerveau je pense :o


---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
n°44078000
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 01-12-2015 à 18:59:19  profilanswer
 

J'ai un problème.  
 
Le wiktionnaire me dit qu'on prononce taricheute \ta.ʁi.køt\ mais paraschiste \pa.ʁa.ʃist\. Pourtant, le premier vient de tarikheutès (ταριχευτής) et le second de paraschistès (παρασχίστής).  
 
C'est quoi cette logique de merde ? Quelle est la règle pour la prononciation des mots qui viennent du grec ancien ? Pourquoi est-ce qu'on dit du schiste (\ʃ\) et un schizophrène (\sk\) alors que les deux viennent de skhizein ? Qu'est-ce que c'est que ce bordel ?  
 
Merci de votre aide.


---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
n°44078294
Poly
Posté le 01-12-2015 à 19:30:52  profilanswer
 

Une racine, deux chemins, deux dérivés... C'est comme ça qu'on s'est retrouvé avec plusieurs langues.

n°44078739
Aardpeer
Transmuteur grognon de Bluxte
Posté le 01-12-2015 à 20:19:52  profilanswer
 

J'aurais appris deux mots aujourd'hui :D

n°44079641
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 01-12-2015 à 22:14:18  profilanswer
 

Poly a écrit :

Une racine, deux chemins, deux dérivés... C'est comme ça qu'on s'est retrouvé avec plusieurs langues.


 
Oui mais là c'est la même langue de départ et la même langue d'arrivée [:fegafobobos:2]


Message édité par biezdomny le 01-12-2015 à 22:14:34

---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
n°44082435
Aardpeer
Transmuteur grognon de Bluxte
Posté le 02-12-2015 à 10:37:38  profilanswer
 

Bah oui mais c'est pas joli à l'oreille si tu inverses les sons :o

n°44082567
-Sniper-Wo​lf-
☢️ Mercenaire auꭗ RG ☢️
Posté le 02-12-2015 à 10:46:25  profilanswer
 

Article du monde :
 
http://www.lemonde.fr/immigration- [...] 54200.html
 

Citation :

Afin de disposer de tous les éléments, la contrôleure des lieux de privation de liberté et six de ses collaborateurs se sont rendus [...]


 
J'ai cherché vite fait, mais ne dit-on pas "contrôleuse" tout simplement?
 
 
J'ai trouvé ça http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bd [...] &id=3336&D qui mentionne notamment des barbarismes - à mon sens - comme évaluateure, "non retenus", mais c'est un lien québécois. :o
 
Y'a pas l'air d'avoir une différence sémantique, les deux sont utilisés dans le même contexte, ça dépend des journaux...
 
Néologisme inutile?

Message cité 2 fois
Message édité par -Sniper-Wolf- le 02-12-2015 à 10:46:41

---------------
⮚ Les Archives de Sniper ⮘
| Science!
n°44087143
cytrouille
mit Phosphat
Posté le 02-12-2015 à 15:55:43  profilanswer
 

Le contenu de ce message a été effacé par son auteur


Message édité par cytrouille le 02-12-2015 à 15:56:31

---------------
La connaissance des choses périt par l'ignorance du nom
n°44140224
Skol
Posté le 07-12-2015 à 20:32:18  profilanswer
 

-Sniper-Wolf- a écrit :

Article du monde :

 

http://www.lemonde.fr/immigration- [...] 54200.html

 
Citation :

Afin de disposer de tous les éléments, la contrôleure des lieux de privation de liberté et six de ses collaborateurs se sont rendus [...]

 

J'ai cherché vite fait, mais ne dit-on pas "contrôleuse" tout simplement?

 


J'ai trouvé ça http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bd [...] &id=3336&D qui mentionne notamment des barbarismes - à mon sens - comme évaluateure, "non retenus", mais c'est un lien québécois. :o

 

Y'a pas l'air d'avoir une différence sémantique, les deux sont utilisés dans le même contexte, ça dépend des journaux...

 

Néologisme inutile?


Oh mais putain cette épidémie de mongolance absolue venue du Québec ! [:korner:1]  [:neernitt:1]  [:rapscallion:4]
Ces féminisations sauvages tout droit sorties de cerveaux malades de féministes ultra, du genre "chercheure" alors que "chercheuse" existe et est parfaitement correct, j'en peux plus !
Edit : ah ouf, ils ont corrigé leur faute, tout va mieux. :)


Message édité par Skol le 07-12-2015 à 20:33:40
n°44183530
ovrefoss
Posté le 11-12-2015 à 14:45:38  profilanswer
 


 
Entendu à la volée ce midi : "de bric et de brac"  :non:  
 
Un "bric-à-brac", substantif, mais "de bric et de broc", adverbe (locution adverbiale).
 
Il y a dans le vocabulaire français des expressions similaires pour signifier un mélange hétéroclite et insensé. Je les recherche  :D
 
 
 
 

Message cité 2 fois
Message édité par ovrefoss le 11-12-2015 à 14:48:26

---------------
Le terrorisme gauchiste et le terrorisme étatique sont les deux mâchoires d’un même piège à cons »© JP. Manchette - SUPER SITE FRANÇAIS SUR LES GILETS JAUNES  !
n°44183639
Outremanch​e
Bonjour chez vous !
Posté le 11-12-2015 à 14:52:57  profilanswer
 

Plic ploc !

n°44183670
hey_popey
Beta vulgaris
Posté le 11-12-2015 à 14:54:59  profilanswer
 

ovrefoss a écrit :


 
Entendu à la volée ce midi : "de bric et de brac"  :non:  
 
Un "bric-à-brac", substantif, mais "de bric et de broc", adverbe (locution adverbiale).
 
Il y a dans le vocabulaire français des expressions similaires pour signifier un mélange hétéroclite et insensé. Je les recherche  :D


 [:bichromat]  
 
De rien. [:doc_prodigy]

n°44206938
antp
Super Administrateur
Champion des excuses bidons
Posté le 14-12-2015 à 10:56:33  profilanswer
 

ovrefoss a écrit :


Il y a dans le vocabulaire français des expressions similaires pour signifier un mélange hétéroclite et insensé. Je les recherche  :D


"du brol" mais faut voir si ça compte comme français, vu que c'est plutôt belge (voire bruxellois) :o


---------------
mes programmes ·· les voitures dans les films ·· apprenez à écrire
n°44214517
Handysize
Posté le 14-12-2015 à 20:28:57  profilanswer
 
n°44214669
Outremanch​e
Bonjour chez vous !
Posté le 14-12-2015 à 20:46:39  profilanswer
 

Et un melting-pot  ?

n°44214721
Handysize
Posté le 14-12-2015 à 20:51:10  profilanswer
 

C'est un oubli de ma part, mea culpa, Wikitionnaire dit ceci dit que c'est accepté mais je doute que cela soit la source la plus fiable.
 
Par contre est-ce qu'on appelle un mot une expression constituée de deux mots séparés par un trait d'union?
 
 
Tiens, ça me fait penser à une crêpage de chignon que j'ai eu, on me soutenait que l'accord du verbe pouvait être pluriel:
 
La plupart des oiseaux [être] gris
Un grand nombre d'oiseaux [être] gris
Une majorité des oiseaux [être] gris
Une dizaine d'oiseaux [être] gris
 
Personnellement j'ai du mal à envisager autre chose que le singulier...

n°44214724
Coq
( ͡° ͜ʖ ͡°)
Posté le 14-12-2015 à 20:51:34  profilanswer
 

fatras, fouillis, bric-à-brac, imbroglio, pêle-mêle... http://www.crisco.unicaen.fr/des/s [...] C3%A9lange
il suffit de cliquer sur un autre mot pour rebondir vers d'autres suggestions :jap:


---------------
You're gonna need a bigger ziptie.
n°44214729
Handysize
Posté le 14-12-2015 à 20:51:50  profilanswer
 

Outremanche a écrit :

Et un melting-pot  ?


C'est pas Français :o


Message édité par Handysize le 14-12-2015 à 20:52:02
n°44215106
Outremanch​e
Bonjour chez vous !
Posté le 14-12-2015 à 21:19:26  profilanswer
 

C'est pas français !

n°44215153
Skol
Posté le 14-12-2015 à 21:23:24  profilanswer
 

Handysize a écrit :


Tiens, ça me fait penser à une crêpage de chignon que j'ai eu, on me soutenait que l'accord du verbe pouvait être pluriel:
 
La plupart des oiseaux [être] gris
Un grand nombre d'oiseaux [être] gris
Une majorité des oiseaux [être] gris
Une dizaine d'oiseaux [être] gris
 
Personnellement j'ai du mal à envisager autre chose que le singulier...


C'est au choix. Personnellement j'utilise presque toujours le pluriel, ça me semble plus logique (Ce sont bien les oiseaux qui sont gris et pas la dizaine).

n°44215240
gougoul07
Bo comme un dieu
Posté le 14-12-2015 à 21:28:49  profilanswer
 

Handysize a écrit :

C'est un oubli de ma part, mea culpa, Wikitionnaire dit ceci dit que c'est accepté mais je doute que cela soit la source la plus fiable.
 
Par contre est-ce qu'on appelle un mot une expression constituée de deux mots séparés par un trait d'union?
 
 
Tiens, ça me fait penser à une crêpage de chignon que j'ai eu, on me soutenait que l'accord du verbe pouvait être pluriel:
 
La plupart des oiseaux [être] gris
Un grand nombre d'oiseaux [être] gris
Une majorité des oiseaux [être] gris
Une dizaine d'oiseaux [être] gris
 
Personnellement j'ai du mal à envisager autre chose que le singulier...


http://www.logilangue.com/public/S [...] Accord.php


---------------
Mieux vaut apprendre à un homme à pêcher avant de l'avoir tué.
n°44215306
gurucinta
Good enough is perfect
Posté le 14-12-2015 à 21:33:25  profilanswer
 

Handysize a écrit :

Tiens, ça me fait penser à une crêpage de chignon que j'ai eu, on me soutenait que l'accord du verbe pouvait être pluriel:
 
La plupart des oiseaux [être] gris
Un grand nombre d'oiseaux [être] gris
Une majorité des oiseaux [être] gris
Une dizaine d'oiseaux [être] gris
 
Personnellement j'ai du mal à envisager autre chose que le singulier...

Tu es influencé par la TV qui dit :  
Une dizaine de manifestants a été malmenée par la police ;
Une centaine … ;
Un million de votants ont préféré le candidat PS.
 
On admet qu’à partir d’un million il faut le pluriel, mais en fait le pluriel c’est à partir de deux.
 
Je maintiens que la forme « Une dizaine d’oiseaux est grise » est fautive car une dizaine n’a pas de couleur.
 
Bien sûr on dit " La majorité a voté la loi ...", car dans ce cas la majorité est quelque chose de concret, comme " Le régiment a défilé ".
Autre exemple classique " La douzaine d’œufs se vend XX euros " ; la douzaine d’œufs existe concrètement, conditionnée dans l'emballage idoine.

n°44215368
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 14-12-2015 à 21:36:18  profilanswer
 

Personne ne cite salmigondis ? Je l'aime bien celui-là, il fait penser à un plat avec plein de trucs dedans.


---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
n°44215480
Outremanch​e
Bonjour chez vous !
Posté le 14-12-2015 à 21:43:35  profilanswer
 

C'est un vrai pot-au-feu

n°44215523
biezdomny
MONSTERS DO NOT EAT QUICHE!
Posté le 14-12-2015 à 21:46:31  profilanswer
 

Un capharnaüm ?


---------------
Expos et muséesÉgyptologie (stupid sexy Jean-François Champollion) — team bépo
n°44216939
Kilyn
Milé sek milé
Posté le 14-12-2015 à 23:55:10  profilanswer
 

Handysize a écrit :

C'est un oubli de ma part, mea culpa, Wikitionnaire dit ceci dit que c'est accepté mais je doute que cela soit la source la plus fiable.
 
Par contre est-ce qu'on appelle un mot une expression constituée de deux mots séparés par un trait d'union?
 
 
Tiens, ça me fait penser à une crêpage de chignon que j'ai eu, on me soutenait que l'accord du verbe pouvait être pluriel:
 
La plupart des oiseaux [être] gris
Un grand nombre d'oiseaux [être] gris
Une majorité des oiseaux [être] gris
Une dizaine d'oiseaux [être] gris
 
Personnellement j'ai du mal à envisager autre chose que le singulier...


Un crêpage non ? :??:


Message édité par Kilyn le 14-12-2015 à 23:55:25

---------------
Nous ne sommes pas des êtres humains vivant une exprérience spirituelle. Nous sommes des êtres spirituels vivant une expérience humaine.
n°44216988
Aardpeer
Transmuteur grognon de Bluxte
Posté le 15-12-2015 à 00:05:42  profilanswer
 

Handysize a écrit :

C'est un oubli de ma part, mea culpa, Wikitionnaire dit ceci dit que c'est accepté mais je doute que cela soit la source la plus fiable.

 

Par contre est-ce qu'on appelle un mot une expression constituée de deux mots séparés par un trait d'union?

 


Tiens, ça me fait penser à une crêpage de chignon que j'ai eu, on me soutenait que l'accord du verbe pouvait être pluriel:

 

La plupart des oiseaux [être] gris
Un grand nombre d'oiseaux [être] gris
Une majorité des oiseaux [être] gris
Une dizaine d'oiseaux [être] gris

 

Personnellement j'ai du mal à envisager autre chose que le singulier...


sont gris
sont gris
est grise
est grise/sont gris (j'aime pas trop "est grise" mais ça passe)

 

/mes2centimes


Message édité par Aardpeer le 15-12-2015 à 00:06:28
n°44218964
gougoul07
Bo comme un dieu
Posté le 15-12-2015 à 10:17:02  profilanswer
 

si tu regardes le lien que j'ai posté ci dessus, ça dépend ;)


---------------
Mieux vaut apprendre à un homme à pêcher avant de l'avoir tué.
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2  3  4  5  ..  935  936  937  ..  1168  1169  1170  1171  1172  1173

Aller à :
Ajouter une réponse
 

Sujets relatifs
[humour] Un cours de francais pas comme les autresGo/Baduk/Weiki
Ou trouver des cours de chimie organique de maitrise?Des missiles francais en Irak lol
Traduction Francais ==> anglais !Traüme nicht dein Leben, lebe dein Traüme, ca donne koi en francais?
URGENT : besoin d'un traduc Allemand => francais (VPC allemand)brésil et francais?
Plus de sujets relatifs à : Cours de français : Leçon 221 : Feu, feue, feus, feues


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR