Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
2745 connectés 

  FORUM HardWare.fr
  Discussions
  Musique

  Traduction maladroite ?

 


 Mot :   Pseudo :  
 
Bas de page
Auteur Sujet :

Traduction maladroite ?

n°42679846
wegger
Posté le 23-07-2015 à 03:36:39  profilanswer
 

Salut,
 
Pouvez-vous lire et dire, si la traduction est maladroite ?
La chanson a la base est russe, je l'ai traduite en francais. J'ai du mal parfois a bien comprendre le francais. Desole, je suis bien meilleur en allemand/russe/anglais.
 
Si cela vous interessent ? Voici la video:
 
https://www.youtube.com/watch?v=zUU [...] e=youtu.be
 
Nous voyons: de la porte vitrée,
 sur le champ où des avions sont en rang,
 une personne entre (pour le premier regard
 tout à fait insignifiant),
 et en profitant de l’obscurité, en cachette,
 il marche sur la piste, et en plus
 dans la main il porte une valise, et dans celui-ci –  
un engin explosif.
 
 Il n’a y que dix minutes jusqu’au décollage, et lui,
 il se dépeche, en foulant sourdement le béton,
 il s’approche de la passerelle, tout exité,
 mais vigilant jusqu’au bout,
 il pénétre en tapinois dans l’avion,
 met la bombe dans son ventre,
 et s’enfuit sans bruit, comme un chat,
 mais le reste ne nous concerne pas.
 
 Nous voyons ce que se dérobe aux regards
 des gens, ce que le contrôle n’apercevoit pas
 toujours (bien qu’il est de grande classe et
 qu’il a des moniteurs sensibles) ;
 quand l’ouest brille et quand il pâlit,
 quand il est mercredi et quand il est jeudi,
 nous veillons – nous sommes des appareils  
 spéciaux, singuliers et super-clandestins.
 
 Nous remarquons tous les défauts, les ruptures,
 les sabotages et les autres désordres,
 mais nous ne sommes pas ceux qui sonnent l’alarme
 et se démenent comme des possédés ;
 sous nos yeux, n’entrant en contact  
 avec personne, un individu fait un act,
 et nous constatons ce fait,
 mais le reste ne nous concerne pas.
 
 Nous voyons : l’avion s’est figé  
 en piste, il a déployé les ailes
 et est resté immobile, comme s’il est sans forces
 (bien qu’il semble un géant) ;
 il est serviteur des moteurs, pas des paroles,
 alors il est fidèle à un ordre, n’importe duquel,
 parce qu’il connaît le rapport des choses,
 ce que ne savent que des machines.
 
 Et voilà, en sentant ce rapport,
 il a tressailli et s’est avancé en donnant de la bande,
 et toute sa construction s’est élancée
 et a vrombi joyeusement ;
 l’avion s’envole, argenté et nu,
 et la bombe en dedans dit ‘tic-tac’  
un moment – et tout est enveloppé par le noir,
 mais le reste ne nous concerne pas.
 
 
 
Merci

mood
Publicité
Posté le 23-07-2015 à 03:36:39  profilanswer
 


Aller à :
Ajouter une réponse
  FORUM HardWare.fr
  Discussions
  Musique

  Traduction maladroite ?

 

Sujets relatifs
Traduction de l'hongrois vers le françaisDemande d'aide pour traduction
traduction anglais francais de 3 mots du reveil AXBOTraduction anglaise
[Topic Polyglottes] Une demande de traduction? C'est ici!Traduction d'une inscription écrite en japonais
besoin d aide pour une traduction suisse allemandTraduction en hiéroglyphes
Tarifs/Salaire pour traduction ? 
Plus de sujets relatifs à : Traduction maladroite ?


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR