|
Auteur | Sujet : [George Martin] aSoIaF (Trône de Fer) |
---|
Publicité | Posté le 02-07-2016 à 18:30:48 |
verseb |
|
Alighieri_Dante Ailleurs | Bah oui. Qui veut avoir le Dorne de la série canon? |
Altarius As de la digression |
--------------- Dsl pour les fautes - ne pas juger est une clé qui change le monde - Mensonge, propagande et manipulation, bienvenue chez les médias. |
bahamut49 |
|
pik3 |
|
bahamut49 |
|
Lompoc | C'est dans quel livre le mariage où tout le monde meurt ? (je parle des gros livres noirs intégraux en français). |
Profil supprimé | Posté le 04-07-2016 à 11:43:23
|
Lompoc | Merci même si je vois pas trop ce que ça dévoile de l'intrigue. Bon faut que je finisse le précédent qui est en stand by depuis deux ans alors |
Publicité | Posté le 04-07-2016 à 13:40:17 |
Grenouille Bleue Batracien Azuré | Lis en anglais.
--------------- Ma chaîne YouTube d'écrivain qui déchire son père en pointillés - Ma page d'écrivain qui déchire sa mère en diagonale |
Lompoc | Non, j'ai toujours trouvé ça dingue que les gens puissent accorder une telle importance à ce genre de choses Message cité 1 fois Message édité par Lompoc le 04-07-2016 à 13:58:01 |
Alighieri_Dante Ailleurs |
Grenouille Bleue Batracien Azuré |
--------------- Ma chaîne YouTube d'écrivain qui déchire son père en pointillés - Ma page d'écrivain qui déchire sa mère en diagonale |
Lompoc |
|
Grenouille Bleue Batracien Azuré |
--------------- Ma chaîne YouTube d'écrivain qui déchire son père en pointillés - Ma page d'écrivain qui déchire sa mère en diagonale |
ludor01 | Hello
Message cité 1 fois Message édité par ludor01 le 04-07-2016 à 16:12:16 --------------- |
Grenouille Bleue Batracien Azuré |
--------------- Ma chaîne YouTube d'écrivain qui déchire son père en pointillés - Ma page d'écrivain qui déchire sa mère en diagonale |
ludor01 | merci ! D'après les retours, l'édition Uk serait de meilleure qualité, quitte à se faire plaisir autant y aller franco (ca reste hyper abordable quoi qu'il arrive )
--------------- |
Lompoc |
|
Alighieri_Dante Ailleurs | C'est assez accessible en anglais (et je suis une buse), des termes pas très communs mais ça passe. |
ludor01 | ca vaut le coup de se mettre à la langue de Shakespeare, en effet ! --------------- |
frensh prince |
--------------- Le piratage est en train de tuer à petit feu l'industrie de nos sources de plaisir. |
Ciler |
--------------- And I looked, and behold a pale horse: and his name that sat on him was Death, and Hell followed with him. Revelations 6:8 |
nakata frog game | Y en a pour qui (c'est mon cas) c'est insupportable de s'interrompre toutes les 3 secondes pour consulter un dico, ça casse le rythme.
|
Ciler | Ma remarque s'applique aux gens désireux de se livrer à l'exercice, bien entendu. --------------- And I looked, and behold a pale horse: and his name that sat on him was Death, and Hell followed with him. Revelations 6:8 |
Grenouille Bleue Batracien Azuré | Si tu aimes lire de la Fantasy, tu seras vite à l'aise avec les quelques termes anglais médiévaux qui te serviront pour d'autres lectures.
--------------- Ma chaîne YouTube d'écrivain qui déchire son père en pointillés - Ma page d'écrivain qui déchire sa mère en diagonale |
bahamut49 |
|
Grenouille Bleue Batracien Azuré | Mais c'est pas une question de style, certains aiment, d'autres n'aiment pas, je ne me permettrai pas de juger ça. Je trouve qu'il ne sait pas écrire mais ça, c'est très personnel.
Message cité 3 fois Message édité par Grenouille Bleue le 05-07-2016 à 10:40:22 --------------- Ma chaîne YouTube d'écrivain qui déchire son père en pointillés - Ma page d'écrivain qui déchire sa mère en diagonale |
bn_a_lunettes gas-shop.fr |
--------------- quand le pouce passe, tout passe (Drax le 19/05/2012) un magasin de guitares et basses qu'il est bien |
newbie_argent | Je comprends pas d'ailleurs qu'il ne lancent pas un retraduction comme la roue du temps, ca se vendrait comme des petits pains je suis sur. |
Kors'R GT / Steam: KorsR |
--------------- Topic Xbox / Topic Nantes / Sets LEGO |
Grenouille Bleue Batracien Azuré |
--------------- Ma chaîne YouTube d'écrivain qui déchire son père en pointillés - Ma page d'écrivain qui déchire sa mère en diagonale |
Grenouille Bleue Batracien Azuré |
--------------- Ma chaîne YouTube d'écrivain qui déchire son père en pointillés - Ma page d'écrivain qui déchire sa mère en diagonale |
pik3 |
--------------- Je suis d'accord avec patx ©Dante2002 le 21/03/2018 |
Ainex | La présentation de grenouille-bleue est très orientée anti-Sola. Par exemple, son affirmation sous-entendue comme quoi Sola a été viré à cause de ses traductions semble fausse, Sola est parti à cause de différend juridique ce qui n'est pas du tout la même chose; c'était des questions de droit. Sinon, si vous voulez avoir quelques réponses vis à vis des choix du traducteur, il y a eu un interview de lui par la Garde de Nuit : http://www.lagardedenuit.com/wiki/ [...] de_de_Nuit Et voici une discussion sur les travers ou non de la traduction de Sola : http://www.lagardedenuit.com/forum [...] C3%A9rite/ Il y a notamment des gens qui trouvent que la traduction de Sola est largement au-dessus de ce qui se fait en général, notamment dans la recherche étymologique des lieus. On est par exemple assez loin des traductions assez peu crédibles des noms de ville de Skyrim qui se contentent de traduire les mots valises anglaises. Message cité 2 fois Message édité par Ainex le 05-07-2016 à 11:10:52 |
Grenouille Bleue Batracien Azuré |
Message cité 2 fois Message édité par Grenouille Bleue le 05-07-2016 à 11:16:17 --------------- Ma chaîne YouTube d'écrivain qui déchire son père en pointillés - Ma page d'écrivain qui déchire sa mère en diagonale |
Ainex |
Une raison pudique de virer quelqu'un, c'est de mettre : "D'un communs accord, Sola et Bygmalion ont souhaité mettre fin à leur contrat". Quant aux gens qui aiment ou non la traduction, on parle bien de la fidélité de la traduction. Une traduction est forcément une déformation de toutes manières. Sauf qu'il existe plusieurs manières d'être fidèles à l’œuvre. Il existe la traduction "neutre" mais souvent insipide ou des traductions qui se doivent de prendre des partis pris pour être fidèle à l'esprit qu'aurait un anglophone en lisant le livre. Message cité 1 fois Message édité par Ainex le 05-07-2016 à 11:20:18 |
Profil supprimé | Posté le 05-07-2016 à 11:23:30
|
Grenouille Bleue Batracien Azuré |
--------------- Ma chaîne YouTube d'écrivain qui déchire son père en pointillés - Ma page d'écrivain qui déchire sa mère en diagonale |
Ainex |
La source vient du wiki de la Garde de Nuit. J'ai pu remonté à l'article du blog : http://www.lagardedenuit.com/blog/?p=1388 Message édité par Ainex le 05-07-2016 à 11:47:49 |
Publicité | Posté le |
Sujets relatifs | |
---|---|
Fire Water (pink's Ball Remix) | Les topics présidentiels Hache et Fer |
(bruits de fond), le fanzine, est sorti | Tome 5 & 6 La Tour Sombre. |
Fire walk with me sur Arte maintenant | [BD] YokoTsuno - Le tome 24 arrive enfin ! |
Fer à souder au gaz: Rech sites VPC internationaux économiques | Seconde Chance : Tome 1 |
Parti Socialiste #freeSégolène #Hidalgo2020 #Martine2020 | George Clinton's Parliament Funkadelic en concert ! |
Plus de sujets relatifs à : [George Martin] aSoIaF (Trône de Fer) |