Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
1835 connectés 

  FORUM HardWare.fr
  Discussions
  Arts & Lecture

  [Deutchland] J'ai besoin qu'on me traduise qq lignes en Allemand...

 


 Mot :   Pseudo :  
 
 Page :   1  2
Page Précédente
Auteur Sujet :

[Deutchland] J'ai besoin qu'on me traduise qq lignes en Allemand...

n°433514
Heavenmind
Posté le 30-04-2003 à 20:09:20  profilanswer
 

Salut à tout les bons germanophones, j'ai besoin d'une petite traduction car moi l'allemand c'est pas encore trop mon truc...
Voilà ce k'il faudrait traduire (c'est une sorte de texte à trou):
 
  "Je rejoins le pays des rêves"
   "Bonsoir, Bonne Nuit"
   "En attendant..."
   "Je m'améliore en Allemand"
   "Je te fais des tendres bisous dans le cou"
   "Dans peu de temps"
   "Ma petite chérie"

 
J'attends vos propositions et je vous remercie à l'avance  ;)


Message édité par Heavenmind le 30-04-2003 à 20:09:59
mood
Publicité
Posté le 30-04-2003 à 20:09:20  profilanswer
 

n°433547
cedbest
Posté le 30-04-2003 à 20:18:47  profilanswer
 

Heavenmind a écrit :

Salut à tout les bons germanophones, j'ai besoin d'une petite traduction car moi l'allemand c'est pas encore trop mon truc...
Voilà ce k'il faudrait traduire (c'est une sorte de texte à trou):
 
  "Je rejoins le pays des rêves"
   "Bonsoir, Bonne Nuit"
   "En attendant..."
   "Je m'améliore en Allemand"
   "Je te fais des tendres bisous dans le cou"
   "Dans peu de temps"
   "Ma petite chérie"

 
 
J'attends vos propositions et je vous remercie à l'avance  ;)


 
Ich treffe das Dreamland
Guten Abend! Gute Nacht
Indessen...
ich verbessere mein Deutsch
Ich mache dich zarte Küsse im Hals
In wenig Zeit
Meine Liebling
 
 :)  
Il est bien...  :jap:


Message édité par cedbest le 30-04-2003 à 20:20:10
n°433550
darkangel
C2FFA
Posté le 30-04-2003 à 20:20:02  profilanswer
 

Cedbest a écrit :


 
Ich treffe das Dreamland
Guten Abend! Gute Nacht
Indessen...
ich verbessere mein Deutsch
Ich mache dich zarte Küsse im Hals
In wenig Zeit
Mein liebe
 
 :)  
Il est bien...  :jap:  


 
Jvoodrais pas dire, mais c kan maim super pas beau comme langue :o

n°433557
freaxinthe​night
Posté le 30-04-2003 à 20:20:31  profilanswer
 

Streck aus deinen heiBen gelockten schwanz !  :lol:

n°433559
cedbest
Posté le 30-04-2003 à 20:20:49  profilanswer
 

Ben vouai ms bon  :D

n°433564
cedbest
Posté le 30-04-2003 à 20:21:43  profilanswer
 

freaxinthenight a écrit :

Streck aus deinen heiBen gelockten schwanz !  :lol:  


 
 :sarcastic:

n°433606
Heavenmind
Posté le 30-04-2003 à 20:31:17  profilanswer
 

Cedbest a écrit :


 
Ich treffe das Dreamland
Guten Abend! Gute Nacht
Indessen...
ich verbessere mein Deutsch
Ich mache dich zarte Küsse im Hals
In wenig Zeit
Meine Liebling
 
 :)  
Il est bien...  :jap:


 
Thanks  :jap:  

n°433622
freaxinthe​night
Posté le 30-04-2003 à 20:33:54  profilanswer
 

Heavenmind a écrit :


 
Thanks  :jap:  
 


Bitte schön [:aloy]
 
(hey psiittt cedbest, je rigole hein  [:sonken] )

n°433643
Heavenmind
Posté le 30-04-2003 à 20:37:20  profilanswer
 

DJMoissoneuseBateuse a écrit :


 
Streck aus deinen heiBen gelockten schwanz !  :lol:  
 
 
C'est pas un texte à trou ça, enfin vaut mieux pas lui dire comme ça koâ :/


 
 
J'sais pas c'ke ça veut dire mais oui c'pas vraiment un texte à trou, c'juste que mon amie est franco allemande et j'connais qu'une trentaine de phrase, alors avec ça j'vais pouvoir faire un beau texto  :p  
Evidemment elle va s'demander d'où j'sors ça et là merci hfr  :D  
 
:hello:


Message édité par Heavenmind le 30-04-2003 à 20:38:41
n°433659
Heavenmind
Posté le 30-04-2003 à 20:40:03  profilanswer
 

freaxinthenight a écrit :


Bitte schön [:aloy]
 
(hey psiittt cedbest, je rigole hein  [:sonken] )


 
Est man explique toi in French k'on profite mm si tu t'fou d'ma gueule, au moins j'aurai appris qqchose  ;)
 
J'suis désolé y'a qu'l'english que je connais très bien, un peu le spanish mais bon c'pas gène, el torero c'plus mon truc  :pt1cable:  


Message édité par Heavenmind le 30-04-2003 à 20:45:02
mood
Publicité
Posté le 30-04-2003 à 20:40:03  profilanswer
 

n°433669
Heavenmind
Posté le 30-04-2003 à 20:41:39  profilanswer
 

J'espère au moins k'ç pas trop des conneries, j'vous fais confiance  :jap:  
Car si ça tourne dans le genre "Spiel mit mir", y'en a qui vont s'marrer  :lol:  


Message édité par Heavenmind le 30-04-2003 à 20:44:13
n°433673
Juju_Zero
Live Fast, Die Young
Posté le 30-04-2003 à 20:42:06  profilanswer
 

DarkAngel a écrit :


 
Jvoodrais pas dire, mais c kan maim super pas beau comme langue :o


 
c'est vrai que c'est tres laid :/
 
 
un poeme en allemand, c un contresens nan ?

n°433685
eu_citizen
Posté le 30-04-2003 à 20:44:01  profilanswer
 

Juju_zero a écrit :


 
c'est vrai que c'est tres laid :/
 
 
un poeme en allemand, c un contresens nan ?


Non... C'est beau. :)

n°433691
Juju_Zero
Live Fast, Die Young
Posté le 30-04-2003 à 20:44:53  profilanswer
 

eu_citizen a écrit :


Non... C'est beau. :)
 


 
tres drole [:limit]

n°433696
Heavenmind
Posté le 30-04-2003 à 20:45:46  profilanswer
 

eu_citizen a écrit :


Non... C'est beau. :)
 


 
J'suis d'accord mm si j'comprend que dal  :cry:  

n°433701
Kryten
Casio brille-brille, t'entends
Posté le 30-04-2003 à 20:47:29  profilanswer
 

Heavenmind a écrit :

J'espère au moins k'ç pas trop des conneries, j'vous fais confiance  :jap:  
Car si ça tourne dans le genre "Spiel mit mir", y'en a qui vont s'marrer  :lol:  
 


 
 :D  
 
Plus sérieusement, tu peux aussi lui dire : "Du bist superaftenturbogeil" :)


---------------
Technique maquereau | ECNSP | Fructifier son argent avec les branques
n°433710
eu_citizen
Posté le 30-04-2003 à 20:49:11  profilanswer
 

Juju_zero a écrit :


 
tres drole [:limit]


Je suis sérieux...
 
Bon, allez, un classique de Heinrich Heine : "Die Loreley".
 
Ich weiß nicht, was soll es bedeuten,
Daß ich so traurig bin;
Ein Märchen aus alten Zeiten,
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.
 
Die Luft ist kühl und es dunkelt,
Und ruhig fließt der Rhein;
Der Gipfel des Berges funkelt
im Abendsonnenschein.
 
Die schönste Jungfrau sitzt
Dort oben wunderbar,
Ihr goldnes Geschmeide blitzt
Sie kämmt ihr goldenes Haar.
 
Sie kämmt es mit goldenem Kamme,
Und singt ein Lied dabei;
Das hat eine wundersame,
Gewaltige Melodei.
 
Den Schiffer im kleinen Schiffe
Ergreift es mit wildem Weh;
Er schaut nicht die Felsenriffe
Er schaut nur hinauf in die Höh'.
 
Ich glaube, die Wellen verschlingen
Am Ende Schiffer und Kahn;
Und das hat mit ihrem Singen
Die Loreley getan.

n°433714
Heavenmind
Posté le 30-04-2003 à 20:49:44  profilanswer
 

DJMoissoneuseBateuse a écrit :


 
Ouf, j'ai eu peur, un instant j'ai cru que par "texte à trou", tu entendais que... enfin je me disais que c'était un drole de prenom qu'elle avait  :sweat:  


 
Ouais  ;)  pas mal  :jap:  :lol:  
 
Tiens j'en profite pour t'poser une p'tite question, si j'me souviens bien je crois que t'étais modo sur video et son, now sur discussion, c'quoi le mieux ? On doit en voir des sacrées hisoires sur discussion, nan ?  
 

n°433735
Heavenmind
Posté le 30-04-2003 à 20:52:11  profilanswer
 

eu_citizen a écrit :


Je suis sérieux...
 
Bon, allez, un classique de Heinrich Heine : "Die Loreley".
 
Ich weiß nicht, was soll es bedeuten,
Daß ich so traurig bin;
Ein Märchen aus alten Zeiten,
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.
 
Die Luft ist kühl und es dunkelt,
Und ruhig fließt der Rhein;
Der Gipfel des Berges funkelt
im Abendsonnenschein.
 
Die schönste Jungfrau sitzt
Dort oben wunderbar,
Ihr goldnes Geschmeide blitzt
Sie kämmt ihr goldenes Haar.
 
Sie kämmt es mit goldenem Kamme,
Und singt ein Lied dabei;
Das hat eine wundersame,
Gewaltige Melodei.
 
Den Schiffer im kleinen Schiffe
Ergreift es mit wildem Weh;
Er schaut nicht die Felsenriffe
Er schaut nur hinauf in die Höh'.
 
Ich glaube, die Wellen verschlingen
Am Ende Schiffer und Kahn;
Und das hat mit ihrem Singen
Die Loreley getan.


 
Tu l'connais par coeur  :ouch: , ou alors ctrl c & ctrl v  :whistle:  

n°433746
Heavenmind
Posté le 30-04-2003 à 20:53:53  profilanswer
 

Kryten a écrit :


 
 :D  
 
Plus sérieusement, tu peux aussi lui dire : "Du bist superaftenturbogeil" :)


 
J'sais pas non plus c'ke ça veut dire mais là ça à l'air d'être pompeux qd mm  :jap:  

n°433748
eu_citizen
Posté le 30-04-2003 à 20:54:03  profilanswer
 

Heavenmind a écrit :


 
Tu l'connais par coeur  :ouch: , ou alors ctrl c & ctrl v  :whistle:  
 


Par coeur, mais bon, je l'ai retrouvé avec google pour ne pas me taper toute la frappe... :)

n°433749
Juju_Zero
Live Fast, Die Young
Posté le 30-04-2003 à 20:54:04  profilanswer
 

eu_citizen a écrit :


Je suis sérieux...
 
Bon, allez, un classique de Heinrich Heine : "Die Loreley".
 
Ich weiß nicht, was soll es bedeuten,
Daß ich so traurig bin;
Ein Märchen aus alten Zeiten,
Das kommt mir nicht aus dem Sinn.
 
...
 
Ich glaube, die Wellen verschlingen
Am Ende Schiffer und Kahn;
Und das hat mit ihrem Singen
Die Loreley getan.


 
je l'avais apprise par coeur y a qqes années ... mais euh, je trouve pas ca specialement joli :/

n°433761
eu_citizen
Posté le 30-04-2003 à 20:56:00  profilanswer
 

Juju_zero a écrit :


 
je l'avais apprise par coeur y a qqes années ... mais euh, je trouve pas ca specialement joli :/


Oui, c'est vraiment le classique des classiques. C'est souvent celui qu'on enseigne dans les collèges ou lycées. Pour la beauté, ça dépend comment c'est lu... Normalement, c'est assez joli. Mais, bon, les goûts et les couleurs...

n°433762
theorie du​ chaos
morte et enterrée
Posté le 30-04-2003 à 20:56:06  profilanswer
 

allemand :love: :love:

n°433773
Kryten
Casio brille-brille, t'entends
Posté le 30-04-2003 à 20:58:07  profilanswer
 

Heavenmind a écrit :


 
J'sais pas non plus c'ke ça veut dire mais là ça à l'air d'être pompeux qd mm  :jap:  
 


 
Au contraire, c'est du langage de djeunz  :D


---------------
Technique maquereau | ECNSP | Fructifier son argent avec les branques
n°433774
Juju_Zero
Live Fast, Die Young
Posté le 30-04-2003 à 20:58:29  profilanswer
 

eu_citizen a écrit :


Oui, c'est vraiment le classique des classiques. C'est souvent celui qu'on enseigne dans les collèges ou lycées. Pour la beauté, ça dépend comment c'est lu... Normalement, c'est assez joli. Mais, bon, les goûts et les couleurs...


 
le seul truc que j'ai entendu et trouvé joli en allemand, c'est (j'espere ne pas dire de betise) le truc chanté par une jeune fille allemande devant des soldats francais dans "Les Sentiers de la gloire" (Paths of glory) de Kubrick ... :)


Message édité par Juju_Zero le 30-04-2003 à 20:58:40
n°433800
_slash
Inaccessible
Posté le 30-04-2003 à 21:05:11  profilanswer
 

vivi, et les allemandes c :love: aussi...
 
(comment ça je suis pas subjectif ? :ange: )


---------------
Les anges chevaliers auréolés, consumés par la relation céleste antédiluvienne à la dynamo étoilée des rouages de la nuit. Ginsberg
n°433808
eu_citizen
Posté le 30-04-2003 à 21:06:32  profilanswer
 

Juju_zero a écrit :


 
le seul truc que j'ai entendu et trouvé joli en allemand, c'est (j'espere ne pas dire de betise) le truc chanté par une jeune fille allemande devant des soldats francais dans "Les Sentiers de la gloire" (Paths of glory) de Kubrick ... :)


Mhhh, je me souviens plus trop, mais oui il me semble que c'était pas mal. Mais sinon, il y a des chansons allemandes actuelles qui sont plutôt bien. C'est marrant que ça ne fonctionne pas en France d'ailleurs... En ce moment, en Allemagne, il y a un remix de "Désenchantée" de Mylène Farmer chanté par Kate Ryan dans les meilleurs ventes. Une chanson entièrement en français... Imaginez l'inverse en France... C'est pas demain qu'on entendra Nena ou H. Grönemeyer à la radio !

n°433851
theorie du​ chaos
morte et enterrée
Posté le 30-04-2003 à 21:14:44  profilanswer
 

eu_citizen a écrit :


Mhhh, je me souviens plus trop, mais oui il me semble que c'était pas mal. Mais sinon, il y a des chansons allemandes actuelles qui sont plutôt bien. C'est marrant que ça ne fonctionne pas en France d'ailleurs... En ce moment, en Allemagne, il y a un remix de "Désenchantée" de Mylène Farmer chanté par Kate Ryan dans les meilleurs ventes. Une chanson entièrement en français... Imaginez l'inverse en France... C'est pas demain qu'on entendra Nena ou H. Grönemeyer à la radio !
 

Sie ist nicht von dieser Welt
Die Liebe die mich am Leben hält
:cry:

n°433861
eu_citizen
Posté le 30-04-2003 à 21:16:31  profilanswer
 

Theorie du chaos a écrit :

Sie ist nicht von dieser Welt
Die Liebe die mich am Leben hält
:cry:


Une fan de Xavier Naidoo ? :)


Message édité par eu_citizen le 30-04-2003 à 21:17:51
n°433870
theorie du​ chaos
morte et enterrée
Posté le 30-04-2003 à 21:18:15  profilanswer
 

une alsacienne expatriée à Grenoble...
 
rendez-moi mes radios allemandes :'(

n°433886
eu_citizen
Posté le 30-04-2003 à 21:20:16  profilanswer
 

Arf... T'as pas le câble ou le satellite ?

n°433895
Kryten
Casio brille-brille, t'entends
Posté le 30-04-2003 à 21:22:52  profilanswer
 

Theorie du chaos a écrit :

une alsacienne expatriée à Grenoble...
 
rendez-moi mes radios allemandes :'(


 
T'as le web :o


Message édité par Kryten le 30-04-2003 à 21:23:00

---------------
Technique maquereau | ECNSP | Fructifier son argent avec les branques
n°433900
theorie du​ chaos
morte et enterrée
Posté le 30-04-2003 à 21:23:31  profilanswer
 

nan, budget étudiant [:proy]
 
mais bon je raccroche aux vacances :)
 
et j'ai mes CD de Rammstein avec moi [:drwatson]
(je sais pas si j'aurais du le dire :d)

n°433905
theorie du​ chaos
morte et enterrée
Posté le 30-04-2003 à 21:24:41  profilanswer
 

Kryten a écrit :


 
T'as le web :o

seulement pendant les vacances...
et dans ce cas j'ai aussi la radio :d
 
a l'ecole j'ai le net mais pas de son :/

n°433906
eu_citizen
Posté le 30-04-2003 à 21:24:43  profilanswer
 

Tiens, Radio Regenbogen qu'on capte en Alsace :
http://213.200.64.229/freestream/download/regenbogen/
Hum, c'est la pub, là...
 
edit : hum, si t'as pas le son, ça va pas te servir beaucoup. :(


Message édité par eu_citizen le 30-04-2003 à 21:26:16
mood
Publicité
Posté le   profilanswer
 

 Page :   1  2
Page Précédente

Aller à :
Ajouter une réponse
  FORUM HardWare.fr
  Discussions
  Arts & Lecture

  [Deutchland] J'ai besoin qu'on me traduise qq lignes en Allemand...

 

Sujets relatifs
Création d'un blind test besoin d'aide. thème: le trainAidez-moi !!! besoin d'aide !!! SVP !!!
Besoin d'aide ' Telephone en Espagne 'amis carrossier ou tolier besoin d aide svp
[voyage a l'etranger] besoin de vos conseils svp[ Maths ] besoin d'aide Spé TS ( très dur )
DM d'analyse besoin d'aideBesoin de connaisseurs en RAGGA
[Topik unique] AVATAR Quadrilogie/TétralogieBesoin d'aide pour placement de doigt sur guitare classique (muse)
Plus de sujets relatifs à : [Deutchland] J'ai besoin qu'on me traduise qq lignes en Allemand...


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR