Forum |  HardWare.fr | News | Articles | PC | S'identifier | S'inscrire | Shop Recherche
1914 connectés 

  FORUM HardWare.fr
  Discussions
  Actualité

  Du langage des machines

 


 Mot :   Pseudo :  
 
Bas de page
Auteur Sujet :

Du langage des machines

n°50554380
snowpunk
Posté le 06-08-2017 à 12:27:21  profilanswer
 

Bonjour à tous !
 
Facebook a annoncé en juillet 2017 mettre un terme à la conception d'un module d'IA visant à communiquer avec ses utilisateurs de manière autonome. La raison ? Les ordinateurs se sont mis à ne plus utiliser l'anglais pour converser mais ont développé leur propre langage.
 
Cela a interpellé beaucoup de monde, faisant craindre un événement à la Skynet.
 
Mais il faut bien comprendre que le langage n'est que manipulation de concepts. Pour un polyglotte, j'entends par là quelqu'un qui parvient à réellement raisonner dans une langue différente de sa langue natale, cela va de soi. En Occident, nous encapsulons des représentations dans des ensembles de lettres et ce processus prend des formes nouvelles chaque jour. Hypothétiquement, si on employait le terme MDR dans une discussion avec Montesquieu, sa réaction serait sans doute résumée par un WTF !
 
Bref, le fait que des ordinateurs fassent évoluer un langage qu'on leur demande pourtant de respecter strictement n'est pas si surprenant que cela. Ils ont juste pratiqué une forme d'optimisation avancée afin d’accélérer le transfert de l'Information entre deux points.
 
Il y a des mots qui sont très difficilement traduisibles d'une langue à une autre. C'est le cas du mot allemand "Zeitgeist", qui s'apparente à "l'air du temps" en français mais pas totalement non plus car il porte en lui une réflexion philosophique. Ou encore "Heimat", vaguement traduit en "le pays que chacun porte à l’intérieur de soi".
 
En anglais, je pense tout de suite au mot "tongue-twister", qui est un terme désignant une phrase difficile à prononcer : "les chaussettes de l'archiduchesse etc" en est un.
En Japonais, on a "Onegai shimasu". Shimasu est le présent du verbe suru qui signifie faire. Onegai découle du verbe negau qui veut dire espérer quelque chose ou prier pour quelque chose. Vous pouvez demander un café avec Kōhī Onegai shimasu ou encore puis-je utiliser votre téléphone avec Denwa Onegai shimasu. Cela représente l'acte de faire quelque chose.
 
Nous pensons tous en concepts, les mots ne sont que des accessoires...
 
Donc il n'est, je me répète, pas surprenant que des ordinateurs, qui sont d'excellents analystes, fassent muter un langage de départ en une forme plus efficiente et s'intéresser à la façon dont ils manient les concepts devrait être une source d'enrichissement plutôt que de craintes infondées !
 
Bien à vous

mood
Publicité
Posté le 06-08-2017 à 12:27:21  profilanswer
 

n°50559402
mbl
Posté le 07-08-2017 à 00:09:20  profilanswer
 

Mercredi ma tata elle m'amène à la mer pour me noyer  [:goumite]


---------------
-3dB
n°51246788
Profil sup​primé
Posté le 14-10-2017 à 13:38:18  answer
 

[:jovalise]


Aller à :
Ajouter une réponse
  FORUM HardWare.fr
  Discussions
  Actualité

  Du langage des machines

 

Sujets relatifs
Langage SMS et langage des nombresRATP supprime les caissiers par des machines
pronostique sur le prix des machines estampillée GoogleChromeLa carte 12-25 sncf sur les machines.
le Topic des synthés et machines electrossur le langage java
[Langage] Quel est votre néologisme préféré ? 
Plus de sujets relatifs à : Du langage des machines


Copyright © 1997-2022 Hardware.fr SARL (Signaler un contenu illicite / Données personnelles) / Groupe LDLC / Shop HFR